Состояние сердца: немного о толкователе




P U B L I S H I N G

P.O BOX 817 • PHILUPSBURG • NEW IERSEY 088A5-08I7


Дэниел М. Дориани

ПОСТИГАЯ СМЫСЛ

ПИСАНИЯ

Перевод с английского КОЛЛОКВИУМ

 

 

ЧЕРКАССЫ2006


Getting the Message: A Plan for Interpreting and Applying the Bible.

Copyright © 1996 by Daniel M. Doriani This edition published by arrangement with Presbyterian and Reformed Publishing Company. All rights reserved.

 

Книга издана при поддержке организации "Поттерз Фанд" (США).

 

 

Дориани Дэниел М.

Д68 Постигая смысл Писания. Пер. с англ. - Черкассы: Коллоквиум, 2006.-320с.

ISBN 966-8957-01-6

 

Книга Дэниела Дориани - превосходное подспорье для каждого, кто желает глубже понять смысл Писания. Доступным языком автор приоткрывает для читателя двери в библейский мир с его неповторимым колоритом и удивительными традициями. После прочтения книги Библию невозможно будет воспринимать по-прежнему.

Книга может использоваться в качестве пособия для преподавания основ толкования Св.

Писания в церквях и библейских колледжах.

 

ББК 86.37-20

 

ISBN 0-87552-238-6 (англ.) © Daniel М. Doriani, 1996

ISBN 966-8957-01-6 (рус.) © Коллоквиум, 2006


Оглавление

1. Введение..................................................................................................................................... 7

2.Искусство наблюдения........................................................................................................ 16

3.Литературный контекст...................................................................................................... 26

4.Исторический контекст........................................................................................................ 35

5.Анализ повествований......................................................................................................... 47

6.Анализ дискурса..................................................................................................................... 59

7.Решение проблем................................................................................................................... 71

8.Работа над темами................................................................................................................ 79

9.Сложности в применении текста..................................................................................... 89

10.Практика применения........................................................................................................ 99

11.Размышления над смыслом текста............................................................................. 111

12.Размышления над искупительной направленностью Писания....................... 121

13.Первые шаги........................................................................................................................ 132

Приложение 1 Образцовый урок........................................................................................ 136

Приложение 2 Выбор отрывка............................................................................................. 144

Приложение 3 Анализ дискурса для продолжающих изучение Библии.............. 149

Приложение 4 Применение различных жанров Писания......................................... 155

Приложение 5 Домашняя христианская библиотека.................................................. 169


Эта книга написана с целью помочь христианским лидерам обрести непринужденность и уверенность в нелегком, но радостном деле толкования и применения Писания. Ее задачей является привитие навыков практикам, преподающим библейскую истину еженедельно. Когда вы будете читать этот труд, чтобы восстановить в памяти уже знакомые принципы, упорядочить разрозненные уроки или подготовиться к наставническому служению, помните, что экзегеза — это искусство, требующее определенных навыков, которые развиваются в систематических упражнениях, поэтому, чтобы овладеть мастерством толкования, им необходимо заниматься еженедельно.

Пожалуй, новизна этой книги заключается в том, что стадии толкования в ней преподносятся в том же порядке, в котором изучается Писание. В акрониме КАПТОР1каждая буква указывает на стадию толкования: К = Контекст, А = Анализ, П = Проблемы, Т

= Темы, О = Обязанности, Р = Размышления. После двух вступительных глав следующие, с 3 по 12, подробно рассматривают эти шесть стадий толкования. Последняя глава дает конкретные советы для начала работы. Пять приложений содержат в себе модели экзегезы, списки книг и другую подробную информацию и написаны с целью сделать принципы этой книги более практичными.

Работа по этому плану не требует неограниченного запаса времени, так как вовсе не обязательно соблюдать описанный здесь порядок при подготовке каждого занятия. Книга скорее предлагает основные принципы, которыми вы можете пользоваться в течение многих лет для всевозможных занятий. Например: глава 8 — "Работа над темами" — содержит в себе информацию, необходимую для тематического изучения Библии; глава 4 — "Исторический контекст" — описывает исследовательскую работу, которая должна быть проделана в начале изучения отдельной книги. Ее результатами вы можете потом пользоваться в течение многих месяцев.

Идея этого проекта родилась на библейских занятиях повышенной сложности в Женевском колледже, когда мне стало ясно, что любой серьезный студент может приобрести основательные экзегетические навыки, даже если у него отсутствует знание библейских языков. Успехи и энтузиазм таких студентов, а также прихожан пресвитерианской "Церкви веры" и Верийской пресвитерианской церкви, убедили меня в том, что даже занятия без привлечения специальной терминологии могут дать заинтересованным людям основательные навыки по толкованию Библии на английском2языке. Я надеюсь, что после нескольких лет преподавания студентам семинарии и пасторам, окончательная версия этой книги довольно сложна, чтобы заинтересовать и их. Но в то же время я преследовал цель писать языком, понятным для студентов, учителей библейских занятий, старейшин и дьяконов. Именно о них я думал, когда писал эту книгу.

 
 

Пара слов о моих убеждениях. Во-первых, я верю, что Библия — это богодухновенное, истинное и достоверное свидетельство как о Божьих деяниях в истории, так и об их значении. Во-вторых, наряду с тем, что эта книга следует грамматико-историческому методу экзегезы, в ней также используются аналитические методы из разных сфер жизни. Библия — это главным образом история искупления, однако библейская драма тесно соприкасается со всеми областями жизни, поэтому при ее изучении целесообразно прибегнуть к различным методам. Так как Библия — это литературный труд, использующий методы риторики для того, чтобы вызвать определенную реакцию у читателей, вполне естественно обратиться к литературным и риторическим методам изучения. Нет никакой необходимости относиться с опаской к так называемой "критической" методике.3 Если толкователь высокого мнения о

1 Английское слово 'captor' означает "взявший, захвативший в плен". (Прим. перев.)

2 Как и, конечно, на русском. (Прим. перев.)

3 Несомненно, некоторые методы зачастую ставят читателя в положение судьи Писаний. Поэтому я должен отказаться от таких методов, которые гласят, что постичь смысл текста невозможно и что каждый читатель должен понимать содержание по-своему. Также я против "герменевтики подозрения", которая утверждает, что каким бы ни был поверхностный смысл текста, на самом же деле каждый автор использует текст для того, чтобы захватить или узаконить свою власть над другими.


Писании, вышеупомянутые методы изучения будут лишь инструментами для познания Библии с различных сторон. Эффективность большинства инструментов, начиная с лопаты и заканчивая телефоном и Интернетом, зависит главным образом от намерений тех, кто ими пользуется.

В процессе написания этой книги у меня накопилось множество "долгов". Я очень благодарен совету попечителей и администрации богословской семинарии "Ковенант" за предоставленный мне отпуск, во время которого я завершил эту книгу. Выражаю признательность коллегам по семинарии за создание такого академического коллектива, в котором каждый его член надеется на успех остальных и содействует ему. Особо хочу поблагодарить Роберта Петерсона за подробные редакторские пометки на начальных стадиях написания большинства глав, а также Боба Ярброу, Брайана Чапелла, Фила Лонга и Джека Коллинза за их постоянное участие в беседах на тему толкования Библии. Десятки студентов причастны к написанию этой книги, в особенности Дэрил Мэди с его своевременной помощью.

Я в огромном долгу перед своей женой Деби, которая вместила все имущество семьи из пяти человек в багажники двух автомобилей и переехала на несколько месяцев в Нью Хэйвен, превратив маленькую квартирку в наш дом, а также в школу для трех молодых умниц, в то время как я пропадал в библиотеках Йельского университета.

Эта книга посвящается моим родителям — Максу и Марджори Дориани, — а также моим братьям Полу и Крису, которые привили мне любовь к умственным упражнениям. Возможно, это было лучшее время в нашей семье, когда мы, сидя за столом после ужина в непринужденной обстановке, выдвигая различные идеи, учились рассуждать о них таким языком, чтобы они легко воспринимались слушателями.


Введение

Есть ли толкователь?

Каждый человек, любящий Бога и верящий, что Библия — это его авторитетное Слово, имеет достаточные причины для освоения методов эффективного изучения Библии. Но изучение Библии — это кропотливая работа, а работы у нас у всех больше чем достаточно. Такое положение вещей подвергает испытанию наше желание к изучению толкования Писаний.

Иногда Бог использует довольно неприятные ситуации для того, чтобы разжечь в нас желание более глубокого постижения его Слова. Представьте себе, что сегодня воскресенье и ваш пастор в отъезде. Приглашенный проповедник зачитывает несколько ветхозаветных отрывков, в которых говорится о полигамии, и затем начинается проповедь.

 

Опыт работы в Африке и изучение Библии убедили меня в том, что настало время для пересмотра учения церкви о полигамии. Как и многие другие преподаватели, одно время я придерживался традиционных взглядов и возмущался, негодуя каждый раз, когда студенты спрашивали меня: "Как мог Бог позволить ветхозаветным вождям быть многоженцами, если полигамия — грех?" Когда я начал работать в Африке, Господь даровал мне успех среди племенных вождей в Буркина-Фасо. После того как они исповедали Христа и приняли крещение, я заставил их оставить при себе только старших жен, а остальных прогнать вместе с детьми. Однако, вместо того, чтобы внушить уважение к брачным узам, это сломало жизни бывшим женам, вынужденным теперь попрошайничать и заниматься проституцией, а также их детям, ставшим сиротами и изгоями. Видя, какой позор христианство принесло их детям, некоторые вожди отказались принять эту религию, хотя их и влекло ко Христу. Те, что были ниже саном и имели только по одной жене, стали лидерами в церкви, но уважением в селении они не пользовались, и церковь потеряла репутацию. Более того, местные женщины совершенно не против многоженства. Одна из них сказала мне: "Тот день, когда мой муж взял себе вторую жену, был самым счастливым днем в моей жизни. Теперь у меня есть с кем разделить работу. К тому же она моя подруга, почти сестра".

Тогда я начал изучать вопрос о полигамии. У Авраама, Иакова и Давида было больше, чем по одной жене. Господь всех троих укорял за их грехи, но он ни разу не осудил их за многоженство. Книги Бытия и Царств описывают в благоприятном, даже романтическом свете вторую женитьбу Иакова — на Рахили — и четвертую женитьбу Давида — на Авигее. Кроме того, хотя Иисус и осуждает клятвы, развод и другие ветхозаветные обычаи, он ни разу не высказывался против многоженства. То же самое можно сказать и обо всех апостолах.

Да, многоженство редко встречалось в истории церкви, главным образом потому, что католическая церковь едва ли вообще одобряла брак. Когда Реформация принесла с собой более положительные представления о браке, богословы вскоре сделали многоженство более доступным. Мартин Лютер даже убедил Филиппа Гессенского — политического лидера-лютеранина — взять себе вторую жену, так как он не мог жить непорочно с одной.

Существует множество причин для того, чтобы пересмотреть вопрос о многоженстве. Конечно, моногамия — это идеал, но мы живем далеко не в идеальном мире. Что скажем мы, например, христианкам, которые хотят выйти замуж, но не могут найти подходящего мужа из-за того, что столь многие мужчины несерьезны, безнравственны, не верят в Бога или безразличны к женщинам? Изрядное количество мужчин в состоянии содержать несколько жен как с материальной, так и с эмоциональной точки


зрения. Не будет ли многоженство лучше для второй жены, чем жизнь, проведенная в одиночестве?4

Подобные проповеди долгое время могут держать людей на ступеньках церкви после служения, в то время как стайки детей носятся повсюду во все более неряшливой одежде, а воскресные обеды вот-вот подгорят. Такого рода рассказы об Африке и о Лютере, хотя и неприятны на слух, но могут показаться убедительными. Если кто не может, основываясь на Библии, указать на ошибки приглашенного проповедника, то такая неспособность может оказаться более опасной, чем сама проповедь.

Достаточно ли будет просто сказать, что когда вернется пастор, он даст ответ? Или, может быть, верующие сами должны уметь сформулировать хотя бы первоначальный ответ? Разве нам не приходится часто слышать проповедников или читать книги, утверждающие, что они раскрывают забытые истины или проливают свет на отрывки, неправильно трактуемые церковью в течение сотен лет? Их идеи могут казаться интересными, почти убедительными. Но все же что- то в них не так. И если у нас дома нет обширной библиотеки, и мы не имеем возможности немедленно связаться с пастором, мы зачастую оказываемся в затруднительном положении. И мы можем начать задавать вопросы: "А может, это просто мы не можем преодолеть свои убеждения? Или все же что-то не в порядке с услышанным, хотя точно не знаем с чем именно?" Даже если мы никогда не учились в семинарии, то это не повод для того, чтобы не уметь отличать истинное учение от ложного.

Как часто вам хотелось, чтобы вы могли обращаться с Библией с большей уверенностью? Возможно, вас сбивали с толку преподаватели Библии, противоречившие друг другу, или проповеди, воспарявшие гораздо выше вашего привычного понимания текста? Или, обнаружив, что имеющийся в наличии материал для воскресной школы не подходит для вашего занятия, вы не представляете, как подготовить свой собственный урок?

Почему происходит так, что христиане не в состоянии дать оценку проповеди, или много почерпнуть из чтения Библии, или подготовить собственный урок? Это можно объяснить тем, что им не хватает методики изучения Библии. В этой книге представлена простая методика эффективного изучения Библии. Целью такого изучения является не просто лучшее понимание Библии, но также и применение ее в повседневной жизни.

 

Необходимость обучения

Во многих церквях изучение Библии состоит из чтения отрывка Писания с последующим вопросом: "Что мне говорит этот отрывок?" Другими словами, "Когда я читаю этот текст, какие мысли и чувства рождает во мне этот отрывок?" Постановка вопроса в такой субъективной форме позволяет людям "найти" в тексте практически любую приглянувшуюся им идею. Таким образом христиан побуждают к тому, чтобы ухватиться за толику истины — будь то какое-либо нравоучение или текст, используемый для доказательства излюбленной доктрины, — вместе с тем пренебрегая всем остальным. Когда мы наблюдаем такую привычку у других (самих себя трудно в этом уличить), мы замечаем, что Библия начинает "выражаться" безобидными, заезженными и служащими интересам толкователя истинами.

Конечно, изучая Библию, верующие не напрасно ожидают услышать голос Божий. Это правда, что каждый верующий — священник (1Пет. 2, 5.9; Откр. 5, 10), имеющий прямой доступ к Богу и его Слову без всякого вмешательства со стороны священников или экспертов. Правда, что Бог — самый авторитетный учитель для каждого знающего его (Иер. 31, 33.34). Его помазание ведет нас к истине (1Ин. 2, 27), но мы злоупотребляем такой привилегией, когда позволяем своим мнениям заглушать голоса пророков и апостолов. Поскольку мы признаем авторитет Библии, нам необходима объективная по мере наших

 
 

4 Эта вымышленная проповедь основана на рассказах миссионера в Того Билла Майерса, танзанийских церковнослужителей Франсиса Нтирука и Анголвизе Малумбути и миссиолога по Африке Адриана Хейстингса. Ни один из них не поддерживает подобную точку зрения.


возможностей методика для определения изначального смысла Библии и ее значения на сегодняшний день.

Обучение нам необходимо, потому что мы живем в мире, удаленном от мира Библии — удаленном во времени, языке и обычаях. Мы говорим на английском, испанском или немецком. Пророки и апостолы говорили на иврите, арамейском или греческом. Мы живем в период технического прогресса, в обществе, сформировавшемся под влиянием автомобилей, холодильников, телефонов, видеомагнитофонов и компьютерных сетей, в обществе, управляемом выборными должностными лицами, конвертируемой валютой и мировыми рынками. Они же жили в аграрном обществе, с ослами, деревянными плугами, глиняными горшками и грунтовыми дорогами, в обществе, управляемом римским императором и его армиями.

Разница между библейской и современной эпохами побуждает нас к изучению библейских языков и обычаев. Что касается языков, то многие ли из нас знают точное значение таких терминов, как очищение, оправдание, искупление и умилостивление? Что касается обычаев, то даже случайный читатель Евангелий видит, что, вопреки обычаям "религиозных" людей своего времени, Иисус общался с изгоями, грешниками и людьми иного расового происхождения; но многие упускают из виду то, что Иисус пренебрегал и другими социальными устоями. В современном Западном обществе, например, мужчины и женщины могут беспрепятственно разговаривать друг с другом почти в любой ситуации, и поэтому мы редко обращаем внимание на те эпизоды в Евангелиях, когда Иисус разговаривал с женщинами.

Ученики же Иисуса, когда нашли его разговаривающим с самарянкой в Ин. 4, были удивлены, согласно тексту, не тому, что он разговаривал с кем-то из Самарии, а тому, что он разговаривал с женщиной (4, 27). Ученики были потрясены, потому что, по убеждению раввинов, учить женщин было пустой тратой времени. Один раввин даже сказал следующее: "Словам Закона лучше быть преданным огню, чем отданным в руки женщины".5По их мнению, все женщины были опасными обольстительницами. Не будучи осведомленными о таком отношении к женщинам, невозможно понять насколько смелой и рискованной была беседа Иисуса с самарянкой.

По этим и подобным причинам нам необходимо понимать иудейский образ жизни и иудейскую религию для того, чтобы мы могли почерпнуть как можно больше из чтения Библии. Даже ко времени написания Нового Завета уже существовала проблема культурной разобщенности. Именно поэтому Марк, Лука и Иоанн, писавшие для язычников, разъясняют арамейские слова и иудейские обычаи, упомянутые ими в евангельских повествованиях. Марк, к примеру, прерывает свой рассказ о конфликте между Иисусом и фарисеями по поводу ритуального очищения для того, чтобы объяснить своим читателям-язычникам, что у евреев существовали традиции, называвшиеся церемониальным омовением (Мк. 7, 1-5). Он также поясняет арамейские слова, употребленные им в повествовании о распятии Иисуса (15, 22.34; см. похожие отступления в 5,41; 7,19; 9, 6; 11, 32; 15, 16). Иоанн переводит даже такие распространенные еврейские слова, как равви, мессия и имя Кифа (Ин. 1, 38-42). Стало быть, незнакомые обычаи и слова уже тогда служили причиной недопонимания для живущих всего в нескольких сотнях миль и спустя лишь несколько десятилетий после событий. Насколько больше нуждаемся в наставлении мы, живущие две тысячи лет спустя и в совершенно непохожей культуре, если мы надеемся постичь язык и культуру Библии!

Дальнейшее познание также оказывает помощь в применении Библии к новым ситуациям. Например, кто в нашем обществе находится в положении самарянской женщины? Или другой пример. Христианам, работающим в области медицинских технологий, приходится биться над проблемой нравственности в таких вопросах, как искусственное осеменение или использование "героических мер" для продления жизни неизлечимо больным. Каждый верующий должен принять решение об использовании телевидения и радио. Стоит ли нам

 
 

5 Иерусалимский Талмуд, цитируемый Джеймсом Б. Херли в работе: James В. Hurley, Man and Woman in Biblical Perspective (Grand Rapids: Zondervan, 1981), 72.


смотреть программы с талантливыми актерами, написанные талантливыми писателями, но полные непристойностей в речи и поведении? Можем ли смотреть такие программы, если непристойности встречаются нечасто и эпизодически? А если постоянно? Имеет ли значение, насколько вульгарна популярная музыка, если невозможно разобрать слова? Или быть может, индустрия популярной музыки полностью испорчена и недостойна нашей поддержки?

Библия нигде не говорит об этих и множестве других подобных вопросах напрямую. В какой-то степени она и не может, ведь она обращается ко всем народам, живущим во все времена. Если бы Богу было угодно продиктовать Петру или Иезекиилю инструкции относительно компьютеров или искусственного поддержания жизнедеятельности, они были бы сплошным абсурдом для всех, кроме читателей, живших в конце двадцатого века. Поэтому одиночные тексты-доказательства редко отвечают на вопросы, возникающие в новых, современных ситуациях. Заповедь "Не убий" не поможет выйти из любого затруднительного положения, возникшего в стенах больницы. Мы должны исследовать всю Библию для того, чтобы найти подходящие принципы. Обучение же поможет ускорить процесс.

До сих пор мы говорили о том, что правильное толкование зависит от качества применяемой при этом методики. Но необходимо добавить, что оно также зависит и от качеств самого толкователя. Большая часть этой книги посвящена методам, используемым в толковании — экзегезе — Библии. Но иногда мы должны будем обратить свое внимание на толкователей, потому что характер толкователя, комментирующего Библию, важен не менее тех навыков, которыми он обладает.

 

Состояние сердца: немного о толкователе

Серьезные ученики должны использовать правильную методику, но одно лишь овладение методикой не может гарантировать, что их труды будут благословлены Богом. Истинное изучение Библии — это соприкосновение с личностью Бога, а не просто с текстом. Только соединив добротную методику с восприимчивым сердцем, мы можем ожидать от изучения Библии каких-либо плодов в жизни отдельных людей и в жизни церкви.

Личная восприимчивость жизненно необходима, так как применение — это истинная цель толкования.6Апостол Павел пишет: "Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен" (2Тим. 3, 16-17). Человек тогда докажет, что он усвоил какое-либо понятие, когда он сможет применить его в новых ситуациях, особенно в ситуациях из собственной жизни. Ученик только тогда продемонстрирует понимание принципа "истину говорить в любви", когда он сможет высказать горькую правду, не причинив при этом ненужной боли. С другой стороны, если кто-то говорит, что понимает библейское учение о браке, но в то же время прогоняет из дома жену, разводится с ней и быстро женится на другой, нам стоит поставить такое понимание под сомнение.7

 

 
 

6 Во многих трудах по герменевтике утверждение, что цель толкования - это применение, предполагается, но только относительно немногие труды это констатируют. См. Gerhard Maier, Biblical Hermeneutics, trans. Robert Yarbrough (Grand Rapids: Baker, 1994), 57-58,62; Bernard Ramm, Protestant Biblical Interpretation, 1st ed. (Boston: W. A. Wilder, 1950), 88ff.; Jay Adams, Truth Applied: Application in Preaching (Grand Rapids: Zondervan, 1990), passim; Bryan Chapell, Christ-Centered Preaching: Redeeming the Expository Sermon (Grand Rapids: Baker, 1994), 199-204. В светской герменевтике Ганс-Георг Гадамер придерживается такой же позиции в Truth and Method, trans. Garrett Barden and John Cumming, 2 nd ed. (New York: Seabury Press, 1965), 289-99. Кальвин постоянно предполагает первостепенное значение применения, хотя и не утверждает это однозначно.

7Конечно же, вполне возможно понимать, о чем говорится в Библии, но не соглашаться с этим. Однако мы говорим о серьезном отношении к учению Библии, а не каком-то абстрактном понимании.


Итак, мы должны сказать: "Остерегайтесь одной лишь методики!" И верующие и неверующие могут овладеть правильными методами толкования. Многие из них могут быть применены к любой книге, любому очерку или стихотворению. Скептики могут прекрасно разбираться в библейской грамматике и терминологии. Любое заинтересованное лицо может войти в мир Библии для сбора информации.8Но если Бог не даст им готовности подчиниться авторитету Библии, они могут читать целый день, не получая при этом никакой пользы. Читая Божье Слово, не раскаиваясь в своих грехах, они будут только сопротивляться ему и откажутся использовать прочитанное на практике. В результате они начнут применять неуместные методы толкования, пытаясь, например, найти естественное объяснение сверхъестественным явлениям, или систематически ставя все под сомнение до тех пор, пока не будет найден непоколебимый костяк достоверных фактов. К сожалению, достоверные по их понятию знания об Иисусе могут быть сведены примерно к следующему: "Он учил, исцелял людей и был распят римлянами".

Наполовину верный христианин тоже занимает неловкое положение. Он перебирает библейские стихи, как ребенок перебирает овощи во время обеда у тети Альберты, не зная точно, есть ему или отказаться от угощения. Так многое в тексте Библии кажется неприятным на вкус. "Ну не может Библия такое сказать, это просто с первого взгляда так кажется. Я просто уверен, что у этого отрывка нет применения в наше время", — бормочет он про себя, наткнувшись на библейское утверждение, которое ему пришлось не по нраву. Наполовину верный христианин вряд ли испытает голод по изучению Библии. Он не уверен даже, хочет ли он знать смысл написанного в ней.

Каким же преимуществом обладает перед скептиками и колеблющимися верующий? Духовностью? Восприимчивостью к духовному? Способностью к религиозным сопереживаниям? Верой в сверхъестественное?9Главное преимущество верующего — правильное восприятие им Библии. Он не обращается с ней как с равной, как будто у него есть право критиковать ее как угодно.10Он не просто соприкасается с ней, ожидая открыть для себя новые горизонты, новые миры мысли, которые, быть может, ворвутся бурей и изменят его, а может и нет.11Он подчиняется ее авторитету, придерживаясь убеждения, что она и есть истинное Слово полновластного Бога, которого он любит.

Христиане обладают преимуществом, поскольку их большая приверженность Библии может побудить их к более продолжительной и кропотливой работе над текстом. Но все же преимущество христиан заключается не столько в их работе над текстом, как в работе Бога над ними, в то время как они преклоняются перед текстом.12Снова заметим, что скептик, используя правильную методику, может найти мысли, представленные в Библии. У верующих нет никакого мистического преимущества в понимании грамматики или обычаев Библии. Но благодаря Божьей работе в сердце, приводящей к осознанию греха и превосходящей его Божьей благодати, христианин готов принять слова Библии, даже если они причиняют боль.

 
 

Привилегированное положение верующего заключается в его готовности применять Библию. И это весьма значительное преимущество, если, как мы говорим, применение — это цель толкования. Скептики могут неправильно трактовать Библию по многим причинам, но в конце концов их нежелание подчиниться Богу, давшему Писание, имеет наибольший вес.

8George Lindbeck, "Scripture, Consensus and Community," This Worl d 23 (Fall 1988): 19-24. Продолжительную дискуссию о роли сердца на поприще богословия см. в John Frame, The Doctrine of the Knowledge of God (Philipsburg, N.J.: Presbyterian and Reformed, 1987), 319-28.

9 Обзор различных мнений по этому вопросу см. в Maier, Biblical Hermeneutics, 47-63.

10 Одобрительное описание толкования, не проистекающего из религиозной приверженности или особого уважения к авторитету Библии см. в James Barr, Holy Scripture: Canon, Authority and Criticism (Philadelphia: Westminster Press, 1983), 110- 16, и в James Barr, The Bible in the Modern World (New York: Harper & Row, 1973), 5-12, 23-34.

11 Gadamer, Truth and Method, 236-74.

12 См. Жан Кальвин, Наставление в христианской вере, перев. А. Д. Бакулова (Москва: Издательство Российского Гуманитарного Университета, 1997), 1.VII.4-5; Maier, Biblical Hermeneutics, 53-55.


Подтверждение тому, что сердце и методика должны быть объединены, можно найти в примере молитвы. Некоторые авторы делают особое ударение на правильных приемах молитвы: надлежащем времени (раннее утро), надлежащем месте (уединенный уголок) и надлежащем содержании (прославление, покаяние, благодарение и просьбы). Как бы это ни было мудро, такое наставление не затрагивает сути вопроса. Вполне возможно установить надлежащее время, место и построение молитвы, но вместе с тем почти совсем не молиться. Поэтому каждый раз, наставляя учеников, о чем молиться (часть методики), Иисус также учил их, как молиться — с каким отношением подходить к Богу (Мф. 6, 5-15; Лк. 11,1-13).

Как и в молитве, в толковании Библии необходимы три элемента: надлежащая методика, надлежащее состояние сердца и надлежащие цели. Методика без веры способна породить гордыню или желание собственной выгоды. По словам Д. А. Карсона, "истинной целью изучения герменевтики" является не приобретение исключительных знаний, а "лучшее понимание святого Писания и послушание ему"13. Поэтому перед тем, как продолжить чтение, каждый читатель должен задаться вопросом: "А к какому типу читателей принадлежу я?" Да, конечно, Библия вряд ли будет той книгой, которую возьмут в руки критики и бездельники. Однако самоанализ должен иметь место. Готовы ли вы поверить и применить все ваши открытия во время изучения Библии, чего бы это вам ни стоило?14

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: