Первые встречи с «Францией» 3 глава




В середине лета 1910 года недовольство результатами конкурса привело к неожиданному решению: «Конкурс на памятник императору А л е к с а н д р у II, результаты которого возмутили всех, интересующихся искусством, будет повторен. Жюри остается прежним. …

Кн[язь] Паоло Трубецкой, автор лучшего и забракованного на первом конкурсе проекта, во втором конкурсе принимать участия не будет». – См.: Искусство и жизнь //Художественно-педагогический журнал. СПб., 2 июля 1910 года, № 11. С. 12.

 

…Маша, жена Серёжи… – Мария Николаевна Толстая (урожд. Зубова; 1867 - 1939), вторая жена С.Л. Толстого. Л.Л. Толстой цитирует письмо М.Н. Толстой от 8 апреля (ст. стиля) 1910 года. – ИРЛИ, ф. 303, № 671. Л. 1 2. Автограф.

 

...grand < e > s eaux... – дословно: большие воды; большие фонтаны (фр.); так назывался одновременный пуск всех фонтанов в парке Версальского замка. В первое воскресение каждого месяца они были открыты для посетителей Версаля. – См.: Париж … С. 189.

 

…второй большой Салон, < Société> des Artistes français... – подробный рассказ об академической выставке см.: Яковлев И. Старый салон (Société des Artistes français) //Новое время. СПб., 2/15 мая 1910 года, № 12261. С. 4; 3/16 мая 1910 года, № 12262. С. 3.

 

…торс Родена… – точнее, два женских торса (без головы и ног) и два бронзовых бюста О. Родена стали главным событием другой выставки, открывшейся ранее в Салоне Французского Национального общества изящных искусств на Марсовом поле. «Эти вещи, и особенно женские торсы, не тела, а только обломки тел, где бы вы их ни увидели, зацепят ваш глаз, прикуют ваше внимание». – См.: Яковлев И. Салон Марсова поля //Там же. СПб., 6/19 апреля 1910 года, № 12237. С. 4.

Потом были еще две коротеньких записки, чтение которых позволяет предположить, что с Л.Л. Толстым чтото происходит. Так, 16 мая (нового стиля) 1910 года он сообщил С.А. Толстой: «<…> Пишу спешно. Всякие дела и чувствую себя нервно. Пора в деревню. Погода чудная. Сегодня второй день здесь Троицы и празднично. Едем через месяц. Дети простужены и Д<ора> тоже. <…>» – ОР ГМТ. Архив С.А. Толстой, № 14502. Л. 1 об. Автограф.

 

А через несколько дней обычно такой легкий в общении с матерью Л.Л. Толстой скрылся за перечнем повседневных семейных забот:

«20 мая <нового стиля 19>10 <года>

Париж

Милая мамá, пишу в грустном, угнетенном всячески настроении. У Пети воспаление в легких, 40,7, и доктор каждый день. Заботы материальные, работы мои стали, жаль Дору, трудно в весенней суете Парижа.

Надеюсь, что напишу утешительнее через несколько дней, если Богу – судьбе будет угодно меня пощадить.

Целую Вас.

Лев.

Болезнь идет нормально. – Там же, № 14484. Л. 1. Автограф.

 

В большом письме в конце мая 1910 года Л.Л. Толстой чуть приоткрыл суть происходящего в Париже: «<…> Петя у нас поправился или, скорее, поправляется. Бледен, худ, хотя гуляет уже. Всё-таки хорошо перенес такую болезнь.

Мы хотим ехать 7 го июня. <…>

Я взял себе маленький atelier и с осени буду в нем работать после завтраков, а утром опять в академиях.

Рад буду попасть в Швецию и мечтаю этим летом поехать недели на 3 в горы севера Швеции или Норвегии.

Пока целую всех вас. Не знаю, приеду ли в августе-сентябре к вам. Очень бы хотелось.

Ваш Лев.

Вообще соскучился здесь по России больше, чем скучаю о ней в Швеции. Второй год буду жить здесь без удовольствия, только для дела, а оно все еще меня держит в своем увлечении и подвигается. Приехал бы к вам, попробовал бы вылепить обоих родителей. Для голов у меня уже много знания. Сделал Нину. Кажется, недурно, хотя, когда здесь перед глазами лучшие образцы, все собой недоволен. <…>» – Там же, № 14485. Л. 1 2. Автограф.

 

Наконец, последняя открытка из французской столицы:

«Едем сегодня <в> Швецию. Пишите туда. Все здоровы. Целуем.

Лев.

6 июня <нового стиля 19>10 <года>

Париж». – Там же, № 14488. Л. 1 об. Автограф.

 

...atelier... – мастерская, ателье (фр.).

… Сделал Нину … – через год Л.Л. Толстой выставил скульптурный портрет трехлетней дочери (см. об этом ниже).

 

Однако как только Л.Л. Толстой попал в шведское поместье Вестерлундов и реально приблизился к границам России, желание увидеть родных взяло верх. 29 июня (ст. стиля) 1910 года он уже из Петербурга телеграммой запросил о состоянии здоровья С.А. Толстой. – Там же, № 14492. Л. 1.

Через несколько дней он был уже в Ясной Поляне (см. об этом ниже) ].

 

 

Глава 5

Первая поездка в Америку (165).

Несчастная «Лузитания».

Trenton (166), Бостон и Вашингтон.

Президент Тафт. Эдисон.

Wel < le > sley College (167). Телеграмма из Парижа

 

 

[ 165. Сохранившиеся документы позволяют обнаружить крайне редкий в мемуарах Л.Л. Толстого сбой памяти: его первая поездка в Америку произошла уже после кончины отца, а не за год до нее. – См.: Tolstoy ’s son coming here: First visit to America will be for study and recreation // The New York Times. March 5, 1911. P. 1. См. также: Абросимова В. Сын великого Толстого, война и Америка… // Toronto Slavic Quarterly… Spring 2008, No. 24 (https://www.utoronto.ca/tsq/24/ambrosimova24.shtml).

Первое упоминание о возможной поездке в Америку встречается в письме Л.Л. Толстого из Парижа от 23 декабря (нового стиля) 1910 года: «<…> Я работаю, хочу кончить начатое, рисую, читаю, слоняюсь немного по Парижу, когда на сердце скверно. Возможно, что в январе уеду вдруг на 3 месяца в Америку. Возможно, что там буду читать лекции. Возможно, что никуда не уеду отсюда до весны. Потребность думать и глубоко, до дна. <…>» – ОР ГМТ. Архив С.А. Толстой, № 14507. Л. 1-1 об. Автограф. Повторил он столь же обтекаемо и в новогоднем письме из Парижа от 2 января (нового стиля) 1911 года: «<…> Много работаю и не вижу, как летит время. Может быть, уеду в Америку. <…>» – Там же, № 14477. Л. 1. Автограф.

То, что в январе 1911 года Л.Л. Толстой был в Париже, подтверждается его деловой перепиской с Роденом. Опубликованный ответ Родена условно датируется 29 января 1911 года. – См.: Correspondance de Rodin: En 4 volumes. Paris, 1987. Vol. III: 1908 1912 /Texts classes et annotés par A. Beausire et F. Cadouot. P. 128; Роден О. Завещание … С. 494, 593.

В конце января 1911 года Л.Л. Толстой уточнил дату отъезда и цель поездки: «<…> Я сделал недурной бюст отца из бронзы. Дети учатся. <…>еду в апреле<…> Я еду к друзьям на даровые харчи. Еду с возможностью заработка. <…>» – ОР ГМТ. Архив С.А. Толстой, № 14510. Л. 1 об.

Позднее, 15 февраля/1 марта 1911 года Л.Л. Толстой назвал точную дату отъезда: «<…> Уезжаю в Америку 19 го. Не знаю, сколько пробуду. <…> В Америке меня многое интересует и я пользуюсь случаем, чтобы ее видеть. <…>» – Там же, № 14512. Л. 1. Автограф.

Писем из Америки сохранилось немного. Первое из них (заказное) больше говорит о душевном состоянии Л.Л. Толстого, чем о причинах поездки. Оно написано на листах с типографским клише отеля Лафайет и вложено в конверт с аналогичным клише. В новой Америке хранили память о генерале американской армии, знаменитом французском политическом деятеле маркизе Мари Жозеф де Лафайете (La Fayette; 1757 1834), сражавшемся на стороне Северо-Американских Соединенных Штатов во время Войны за независимость 1775 1783 годов.

 

«5 апреля <нового стиля>1911<года Нью Йорк>

Дорогая, милая мамá, я получил Ваше письмо и мне грустно за Вас, что столько неприятностей следует одна за другой со смерти отца. Что делать? Надо переносить и стараться выбраться на более спокойную и радостную дорогу. Вам будет легче, когда это издание разойдется и Вы отстранитесь совсем от дел. Как с тремя томами? Надо узнать, за какие именно места тома арестованы, потом вырвать эти страницы и скорее постараться отделаться от всего.

Вы спрашиваете, зачем я уехал в Америку. На это прямо трудно ответить. Случилось так, что я не мог не уехать, не для себя, а главное, для других. Вы слышали, верно, о болезни милой моей Доры после моего отъезда. Слава Богу, ей теперь гораздо лучше и она уже выходит. Таня застала ее <лежащей> одной в квартире и написала мне. Страшного в этом, в сущности, не было ничего, хотя мне стало совестно, что я так оставил ее. Но я такой скверный, что мне надо было оставить ее, освободить от моей дрянной личности, хотя на время. Что будет дальше – ничего не знаю.

Здесь очень интересно и меня носят на руках. Приглашения всюду и ежедневно, в клубы, об<ще>ства, частные дома. Говорю речи поанглийски, сижу на почетных местах. Говорю искренно о необходимости союза между двумя великими странами – Россией и Америкой, о том, что время пришло, чтобы все великие нации соединились вместе для того, чтобы первые шаги к разоружению могли быть сделаны. Об отце говорю мало. Живу в дешевом французском отеле. Готовлю публичную лекцию, ищу скульптурной работы и думаю, что на днях получу два заказа на бюсты.

Подарил в здешний музей бюст отца из бронзы. Приняли с благодарностью. Другую голову отца продал в бронзовый магазин, лучший в Америке. Надеюсь окупить расходы по путешествию и, м<ожет> б<ыть>, заработать для семьи. Живу скромно. Отца все искренно любят и понимают. Он здесь ближе к людям и жизни, чем где-либо. Удивительные люди, американцы, но что из них выйдет, еще трудно предсказать.

Они увеличивают вооружения, они делаются в известных слоях общества воинственными, они принуждены централизовать власть и управление, которые более, чем гделибо были до сих пор децентрализированы.

Женщины здесь меня приводят в восторг своей работой и серьезностью. Зато они далеко не так привлекательны, как французские. Строгость нравов очень большая и свои зато специфические игроки.

Я писал коечто в „Новое Время“ из моих впечатлений здесь. Миша Кузминский оставил всюду очень грустные следы. Вопервых, долг гостинице в 100 рублей. Я плачу 2 доллара в день в скромной гостинице, он платил 4 в самой роскошной. Он ездил на автомобилях, я <езжу> на трамвае и т.д. Кроме того, у него была какаято женская грязная история и он был груб с людьми.

Miss Hapgood дала мне серебряную ложку в подарок Вам и другую Тане. Все Вас очень ценят здесь по достоинству.

Я пробуду, вероятно, весь апрель, м<ожет> б<ыть>, захвачу часть мая. Что поделаешь? Надо жить, как Бог велит, мой Бог – судьба, провидение, потому, что мы лично ничего не можем. Можем одно – только спрашиваться у нашего разума и отдаваться чувству, когда оно сильнее всего.

Слышал, что духоборы очень процветают и размножаются. У Веригина несколько миллионов в банке. Молодежь духоборческая об<ъ>англичанилась. Школа всех равняет в Канаде, как и здесь. Но живучесть славянской расы так велика, что я надеюсь, <что> в будущем духоборы будут преобладать количественно на севере этого континента и, м<ожет> б<ыть>, в свое время начнут, как делает это теперь центральная Россия на старом континенте, посылать с севера вниз, на юг, своих потомков. Раз я говорил с папá об этой возможности, и он ответил: „Кто знает? Может быть…“

Сейчас здесь хоронят 150 жертв пожара, который был здесь рядом с отелем. Девушки-работницы бросались с 9< го> этажа на улицу и разбивались насмерть. Это было на днях. Сейчас сотни тысяч работниц и работников с открытыми зонтиками под дождем идут процессией в несколько миль мимо нашей гостиницы к пожарищу рядом на площади, откуда кортеж пойдет на кладбище. Полный порядок, тишина, черные флаги, достоинство. Полиция превосходная. Демонстрация пройдет, вероятно, без всяких бесчинств. Я не выхожу, потому что не люблю толпы и есть свободное время сегодня.

Что Илья? Надеюсь, что он не поедет сюда еще тратить без толку деньги. Я никогда не сочувствовал фантазии продать Ясную <Поляну> американцам, да и никто здесь и не думает об этом. Слава Богу, никто ко мне не обращался за этим, и все почувствовали сразу, что я тут не при чем. Кстати, что об этом в России? Ответьте при случае на это письмо. M < oжет> б<ыть>, дойдет, пока я здесь.

Целую крепко. Не осуждайте меня за то, что так жестоко, как будто, покинул семью. Было бы хуже оставаться. Трудно жить на свете, когда в жилах кровь, а не чертковская сыворотка. Чтоб ему за его глупость, ни <за> что другое, было воздаяние. Я рад, что освобожден от издания, но не могу ему простить за страдания отца и за Ваши.

Ваш Лев».

– Там же, № 14513. Л. 1 6. Автограф. Курсив мой. – В.А.

 

…Ваше письмо… – речь идет о письме, написанном в первой половине февраля 1911 года, когда С.А. Толстая находилась в состоянии тяжелой депрессии.

 

«11 февраля <ст. стиля> 1911 г<ода.

Ясная Поляна>

Милый Лева, посылаю какойто присланный тебе адрес. Неужели ты действительно едешь в Америку? У нас всё не ладно. Я твердо решила рукописей не отдавать добровольно, тем более что г. Чертков заявил хранителю рукописей Румянц<евского> Музея, что ему Лев Ник<олаевич> поручил вычеркивать из дневников по его усмотрению.

Саша, озлившись за мое упорство, грозит разоблачить все письма и дневники папá, чтоб доказать его волю относительно рукописей, и она уже прислала мне письмо твоего отца, написанное ей из Оптиной Пустыни, – письмо, полное злобы на меня и прямо указывающее на то, что Лев Ник<олаевич> бежал от меня или, вернее, от того, что предложил мне разлуку с Чертковым, а потом страшно страдал от этой разлуки с<о> своим любимцем и озлился на меня. Да и лично я все время последнее чувствовала его недоброе отношение ко мне и потому все больше и больше нервничала и страдала…

Сейчас приехали Андрюша и Илья, собираются в Петербург, а я еду в Москву в понедельник, так как издание к тому дню будет окончено, и надо секретно и как можно скорее его все распродать и разослать. Кроме того, надо уяснить продажу дома и дело рукописей и всего отданного мной на хранение в Историч<еский> Музей, незаконно задерживающий мое имущество.

Очень рада была услыхать о вашем благополучном пребывании в Париже, но мало мне Илья рассказал о детях. Мне живется тяжело, и терзают душу все дела. Целую вас всех.

Любящая тебя мать С. Толстая». – ИРЛИ, ф. 303, № 691. Л. 4 4 об. Автограф. Курсив С.А. Толстой. Конверт не сохранился. Судя по содержанию, письмо было отправлено в Париж, а оттуда прислано Л.Л. Толстому в Нью Йорк.

 

…столько неприятностей… – речь идет о настоящей борьбе за наследие Л.Н. Толстого, развернувшейся между С.А. Толстой, с одной стороны, и А.Л. Толстой и В.Г. Чертковым, которые по последнему завещанию Толстого являлись его душеприказчиками. – См. об этом: Толстая С.А. Дневники… Т. 2. С. 334 337, 551 554; Толстая А. Отец… Т. 2. С. 478.

…Как с тремя томами?.. – в феврале 1911 года были арестованы три части (XVI, XIX и XX) «Сочинений» Л.Н. Толстого. С.А. Толстой пришлось ввести в состав названных частей письма Л.Н. Толстого вместо его статей, изъятых по цензурным соображением. – См.: Толстая С.А. Дневники… Т. 2. С. 339, 554.

…о болезни милой моей Доры… – тяжелое кровотечение, о котором ранее писал Л.Л. Толстой.

…Таня… – T.Л. Сухотина-Толстая в это время с семьей возвращалась из Рима в Россию и заехала в Париж повидаться с семьей Л.Л. Толстого. То, что она увидела в парижской квартире младшего брата Льва, глубоко поразило ее. В изложении С.А. Толстой, которая 18 апреля (ст. стиля) 1911 года отправила сыну очередное письмо, все выглядело так: «<…> Таня, приезжавшая побыть со мной четыре дня, мне рассказывала о бедной Дорочке, как она её застала больную, одну, запертую в квартире, беспомощную и жалкую. Слава Богу, что все обошлось благополучно и что она поправилась. Таня очень хвалила Палю, какой он уже большой, распорядительный и разумный, точно взрослый. Как мне захотелось повидать всех вас! <…>» – ИРЛИ, ф. 303, № 691. Л. 5. Автограф.

 

Пале было в это время десять с половиной лет (см. о нем примеч. 163 к Главе 19 Книги I).

 

…с благодарностью… – в письме от 21 марта 1911 года дирекция музея выразила благодарность Л.Л. Толстому за его ценный дар. – ИРЛИ, ф. 303, № 819. Л. 30. Машинопись на англ. языке.

… Я писал коечто в «Новое Время» из моих впечатлений здесь... – См. цикл очерков Л.Л. Толстого под общим названием «В Америке»: Новое время. СПб., 18/31 марта 1911 года, № 12577. С. 5; 30 марта/12 апреля 1911 года, № 12589. С. 4; 4/17 апреля 1911 года, № 12594. С. 2; 10/23 апреля 1911 года, № 12600. С. 6; 14/27 апреля 1911 года, № 12602. С. 3 4; 18 апреля/1 мая 1911 года, № 12606. С. 2 3; 2/15 мая 1911 года, № 12620. С. 2; 12/25 мая 1911 года, № 12630. С. 4 5; 19 июня/2 июля 1911 года, № 12667. С. 3; 24 июня/7 июля 1911 года, № 12672. С. 3.

 

Племянник С.А. Толстой, юрист по образованию, Михаил Александрович Кузминский (род. в 1875 году) прибыл в Америку 1 января 1911 года и на самом деле вёл переговоры о продаже Ясной Поляны и превращении ее в международную собственность и памятник культуры всего человечества. – См.: Толстая С.А. Дневники… Т. 2. С. 552. Более подробно о пребывании «племянника-балалаечника » М.А. Кузминского в Америке и его концерте в Нью-Йорке на самобытном музыкальном инструменте с целью собрать деньги на жизнь себе и на выкуп могилы великого писателя в Ясной Поляне см.: Торговцы великим именем // Биржевые ведомости: Утренний выпуск. СПб., 9/22 октября 1911 года, № 12573. С. 2.

 

Американская писательница и переводчица Изабелла Флоренс Хэпгуд (Hapgood; 1850-1928) переписывалась с Л.Н. Толстым, бывала в Ясной Поляне и подоброму относилась ко всем членам семьи Толстого. – ПСС. Т. 50. С. 101 102, 105. См. также: Неизвестный Толстой в архивах России и США … С. 247 249; Л.Н. Толстой и США: Переписка / [Составление, подготовка текстов, коммент. Н. Великановой, Р. Виттакера. Текст англ., рус.] М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 58 263.

Сохранились два письма г-жи Хэпгуд, из которых следует, что 22 марта 1911 года в Нью Йорке она передала Л.Л. Толстому две серебряные ложки в подарок С.А. Толстой и Т.Л. Сухотиной-Толстой. – ИРЛИ, ф. 303, № 245. Л. 1 3 об. Автограф на англ. языке.

 

Пётр Васильевич Веригин (1862-1924) – руководитель секты духоборов с 1886 года. О том, что уехавшие из России в Канаду духоборы уже через несколько лет не только встали на ноги, но и отказались от материальной помощи, Л.Н. Толстому было известно еще в декабре 1903 года. – ПСС. Т. 74. С. 258. См. также: Л.Н. Толстой и П.В. Веригин: Переписка / Издание подгот. Л.Д. Громова-Опульская; Отв. ред. А.А. Донсков. СПб., 1995.

 

…150 жертв пожара… – русские газеты сразу же перепечатали информацию о страшном пожаре «в верхних этажах 11 этажного дома в Нью-Йорке, где погибло 150 девушек-мастериц. …» – См.: Ужасная катастрофа в Нью Йорке //Новое время. СПб., 19 марта/1 апреля 1911 года, № 12578. С. 4.

 

Свой очередной очерк Л.Л. Толстой посвятил этому событию:

«Вчера здесь хоронили несчастных жертв страшного пожара, случившегося рядом с моим отелем „Lafayette “.

Работницы бросались из горевшего громадного дома, с девятого этажа на улицу и разбивались насмерть.

Нью-Йорк никогда не забудет этого кошмара. Вчера несколько сот тысяч человек, рабочих и работниц, почти всех организаций и видов труда, демонстративно, бесконечной процессией с венками, флагами и цветами шли за гробами своих товарищей и товарок.

Закон должен защитить рабочий класс от таких страшных случайностей и катастроф.

Надо было видеть всю эту толпу людей, спокойно стоявших под дождем, под открытыми зонтиками, образовавшими целую черную крышу над головами, надо было видеть этот порядок, эту внутреннюю дисциплину каждого, чтобы понять американца, его развитость и характер. Здесь действительно возможна демократия.

Ни тени возможности каких-нибудь бесчинств или беспорядков. Ни одного громкого голоса, режущего ухо диссонансом, ничего лишнего, неразумного, нервного.

И процессия прошла так через весь огромный город, действительно внушая стране весь ужас происшедшего и всю несправедливость условий, вызвавших несчастие. …» – Там же, 10/23 апреля 1911 года, № 12600. С. 6.

 

…Илья… – И.Л. Толстой собирался в Америку в январе 1911 года. 4 января 1911 года С.А. Толстая записала в ежедневнике: «… Вечером нахлынули сыновья Илья, Андрей и Миша, выпросили 1500 р[ублей] и собирают Илью в Америку продавать Ясную Поляну, что мне и грустно, и противно, и не сочувственно. Я желала бы видеть Ясную Поляну в русских руках и всенародных». – См.: Толстая С.А. Дневники… Т. 2. С. 333. Поездка И.Л. Толстого в Америку в начале 1911 года не состоялась.

…чертковская сыворотка… – в Дневнике Л.Н. Толстого и его переписке с В.Г. Чертковым в конце 80 х годов, в период создания повести «Крейцерова соната», всерьез обсуждался вопрос о целомудренных отношениях супругов в браке. – ПСС. Т. 50. С. 64, 83, 113; Т. 86. С. 134 135, 142 143; Муратов М.В. Л.Н. Толстой и В.Г. Чертков по их переписке. М., 1934. С. 159 и др.

 

166. Трентон (англ.) – университетский город, административный центр штата Нью-Джерси, порт на реке Делавер.

 

167. Колледж Уэллсли или Велслей (англ.). См. ниже примеч. 203].

 

 

Из Ливерпуля в Нью-Йорк я ехал на несчастной «Лузитании», впоследствии стоившей американскому народу сотен тысяч человеческих жизней (168).

 

[ 168. 24 апреля/7 мая 1915 года большой океанский пароход компании “Cunard Line ” “Lusitania” был потоплен немецкой миной. За пятнадцать минут из 1978 пассажиров большинство утонуло, спаслось 658 человек. – См.: Lusitania sunk by a submarine: Probably 1.000 dead //New York Times. May 8, 1915. P. 1 4; Great moments of the century: As reported by the New York Times. N.Y., 1977. P. 32 35; Гибель “Лузитании” // Новое время. Пг., 26 апреля/9 мая 1915 года, № 14053. С. 4-5; Лузитания //Там же, 30 апреля/13 мая 1915 года, № 14057. С. 6.

Однако Л.Л. Толстой ошибся: в 1911 году он плыл на другом пароходе, “Mauretaine ”. – См. сообщение о приплытии Л.Л. Толстого на „Мавритании“ 10 марта 1911 года: Tolstoy’s son here to study America //The New York Times. March 11, 1911.

Вот его описание путешествия, сделанное тогда же для «Нового времени»: «…Из Петербурга кажется почти подвигом поехать в Америку. Из Франции это гораздо легче; а когда, переехав Англию, в Ливерпуле садишься на громадный плавучий дворец в семь этажей, с залами и гостиными, залитый электричеством, полный удобств и роскоши, с 3.000 пассажиров, с элеваторами на каждый этаж, с оркестром музыки во время завтраков и обедов, лакеями, поварами, цветами, фортепианами, библиотекой, доктором, разменными кассами, просторными каютами, великолепными палубами, со своей газетой, издающейся ежедневно по беспроволочному телеграфу, с ваннами, с телефонами и т.д. и т.д., то забываешь, что это плавучий мир на море, что он пойдет через пустынный океан три тысячи миль. Я переехал из Ливерпуля в Нью-Йорк на лучшем, самом быстроходном пароходе всех существующих линий, „Мавритании“, сестре „Люзитании “, побившей недавно рекорд скорости между двумя континентами в четверо с половиной суток. Это Кюнарская линия. …» – См.: Новое время. СПб., 18/31 марта 1911 года, № 12577. С. 5. Курсив мой. – В.А.

 

…Кюнарская линия… – по имени сэра Сэмьюэля Кунарда (Кюнард; Сunard; 1787-1865), положившего начало пароходному сообщению между Бостоном, Нью Йорком и Ливерпулем. – См.: The Encyclopædia Britannica... Vol. 3. P. 294; Энциклопедический словарь … Т. XVII. С. 21 ].

 

Кто думал тогда о возможности мировой войны и кто думал после неё о неизбежности новой среди пассажиров трансатлантических роскошных гигантов?

Среди Атлантич<еского> океана нас застала страш-ная буря, продолжавшаяся трое суток. Сначала я не хотел поддаваться ей и один из последних бродил по пароходу, борясь с усталостью. Но к вечеру началась такая качка, что приходилось нагибаться под углом в 45° против каждого крена, чтобы не быть отброшенным в сторону. Я решил выйти на палубу, вдохнуть свежего воздуха, но свистевший ярым свистом ветер с такой силой захлопнул на меня двери, что я полетел вниз по лестнице, хватаясь за перила. Кое-как я добрался до моей каюты, бросился на койку и уже больше не поднимался до утра.

Когда мы подходили к Нью-Йорку, я вышел на палубу, где капитан рассказывал пассажирам, что он никогда еще за свою жизнь не бывал в таком урагане. Волны согнули толстые железные листы, окружавшие верхние палубы парохода, и местами сорвали и унесли с собой перила.

Все же «Lusitania» была быстроходной.

Мы переплыли океан в 51/2 суток, что до сих пор почти рекорд.

Но вот и Статуя Свободы (169), небоскребы громад-ного города, а слева – бесконечная линия нью-йоркского порта, утопающая в синеющей дали берега.

Мы подходим все ближе, и пассажиры вышли из кают. Среди них две девушки, которые с любопытством смотрят на меня. Не они ли те американки из Питсбурга, знакомые Жизель, о которых она мне говорила? (170)

 

[ 169. Статуя Свободы была спроектирована в 1874 году молодым эльзасским скульптором Фредериком-Огюстом Бартольди (Bartoldi; 1833-1904). Каркас сконструирован знаменитым французским инженером Александром Гюставом Эйфелем (Eiffel; 1832-1923). Весной 1885 года составные части памятника были привезены в Америку, и 28 октября 1886 года состоялось его торжественное открытие.

 

170. B очерке «В Америке» Л.Л. Толстой лишь упомянул о них: «…две симпатичные, хорошенькие американки Крэг». – Новое время. СПб., 18/31 марта 1911 года, № 12577. С. 5 ].

 

Я знакомлюсь с ними, и мы говорим о буре, о Париже, наконец, о Жизель.

– Не правда ли, какая она привлекательная девушка? – спрашивает меня одна из них.

– Очень, – отвечаю я. – Вы давно знаете ее?

– Да, но как жаль, что мы с вами не познакомились раньше.

На пристани Нью-Йорка меня встречает мой знакомый из Trenton’а – Mr. Нill (171), с которым я однажды сделал путешествие между Стокгольмом и Петербургом и который теперь пригласил меня остановиться у него в доме (172).

 

[ 171. Эдмунд С. Хилл (Hill; 1855-1936) – интеллектуал, получивший хорошее образование. В 1905 году он продал своё ресторанное дело и занялся путешествием по миру и общественной деятельностью у себя дома. Одним из самых успешных его проектов стала организация парков.

Из сохранившихся писем Э. Хилла следует, что их совместное путешествие о Л.Л. Толстым состоялось летом 1907 года. – ИРЛИ, ф. 303, № 752. Л. 6-7. Автограф на англ. языке.

 

В цитировавшемся ранее очерке «В Америке» Л.Л. Толстой писал: «… Еще до тяжелых событий в Ясной Поляне я получил от одного моего американского случайного знакомого m[iste]r[’a] Hill[’a] приглашение приехать пожить у него в Трентоне (Нью-Жерзе), подле Нью-Йорка, и отсюда познакомиться с Америкой и ее жизнью. Судьбе угодно было, чтобы я этим милым приглашением воспользовался, и я жалею только об одном, что не сделал этого раньше, не был и не видал всего того, что вижу. …» – Новое время. СПб., 18/31 марта 1911 года, № 12577. С. 5.

 

в Трентоне (Нью Жерзе)… – речь идет об административном центре штата Нью Джерси (New Jersey).

 

172. В первом же письме из Трентона от 2 октября 1907 года Э. Хилл пригласил Л.Л. Толстого в Америку и повторял это на протяжении нескольких лет, в том числе в письме от 9 декабря 1910 года. – ИРЛИ, ф. 303, № 752. Л. 1, 6 7. Автограф на англ. языке.

 

1 января 1911 года, получив письмо Л.Л. Толстого, сообщившего о своём желании приехать в Америку, Э. Хилл с радостью принялся деятельно помогать сыну великого русского писателя и взял на себя обязанность устроить Л.Л. Толстому ряд встреч с самыми знаменитыми американцами, со многими из которых он был знаком лично. – Там же. Л. 8-9 об.

11 января 1911 года Э. Хилл смог уже конкретно назвать своему корреспонденту примерную программу его предполагаемой поездки по Америке. – Там же. Л. 11-12 ].

 

У Hill’а была скромная и тихая жена и двое детей – сын и дочь, которых я тоже видел на финском пароходе.

Я никого не знал тогда в Америке, кроме этой семьи, поэтому был рад быть среди хороших людей.

Маленький рыжий человек встретил меня на таможне и увёз в Trenton на собственном роскошном автомобиле.

У Hill’а была дача, множество участков земли вокруг города, своя пекарня, своя контора продажи и покупки земли, и, по-видимому, весь город знал и уважал его.

Супруги Hill приняли меня с совершенно непонятной для меня добротой. Я спал на пуховом матрасе в комнате их дочери Dorothey, которой не было дома. Кормили меня на убой. Приглашали для меня лучших людей в гости. Возили всюду: в Нью-Йорк, Бостон и Вашингтон.

Между прочим, Hill хотел познакомить меня тогда с Вильсоном (173), который был губернатором его штата и который, по его словам, будет президентом. Но эта поездка наша не состоялась.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-18 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: