Ваю запрягает пару красных (коней), Ваю — пару рыжих, Ваю — пару резвых в колесницу, чтоб везли за дышло, Лучше всех возящих, чтоб везли за дышло.




Разбуди Изобилие, Как любовник — спящую!

Освети оба мира! Зажги утренние зори!

Для славы зажги утренние зори!

Для тебя чистые утренние зори вдалеке Ткут счастливые одежды из чудесных лучей, Яркие — из новых лучей.

Для тебя дойная корова, вечно доящаяся, Доится всеми благами.

Ты породил Марутов из грудей, Из грудей неба.

Для тебя прозрачные чистые быстрые (соки сомы), (Грозные) при опьянениях, устремляются в волнении, Среди вод устремляются в волнении.

Тебя измученный охотник Призывает на удачу в преследовании дичи.

Ты охраняешь от любого существа по (своему) расположению, Ты охраняешь от мира асуров по (своему) расположению.

Ты, о Ваю, первым, не имеющим предшественников, Заслуживаешь питья этих наших соков сомы, Ты заслуживаешь питья выжатых (соков).

А также у зовущих (тебя) наперебой Племен, старающихся (тебя) привлечь, Все до одной коровы доятся для тебя молоком для обряда, Жиром доятся, молоком для обряда.

1., 135. "К Ваю., Индре-Ваю"

1. Расстелена жертвенная солома. Приезжай к нам, чтобы вкушать, С тысячью упряжек, о повелитель упряжек, С сотенными (упряжками), о повелитель упряжек!

Ведь это тебе на первое питье (сомы) Уступили (право) боги — богу.

Выжатые сладкие (соки сомы) выставлены для тебя, Выставлены для опьянения, для силы духа.

Для тебя этот сома очищен повсюду давильными камнями.

Рядясь в завидные (одежды), он течет кругом по чану, Рядясь в прозрачные (одежды), он течет.

Твоя доля, этот сома среди Аю Разливается (и) среди богов.

Выезжай, о Ваю, на (своих) упряжках, приезжай (сюда), любя нас, Радостный приезжай, любя нас!

3. К нам на обряд с сотенными упряжками, С тысячными приезжай, чтобы вкушать, О Ваю, жертвенные возлияния, чтобы вкушать!

Твоя доля — этот (сома), вовремя приготовленный Обладающий лучами вместе с солнцем.

Приносимые адхварью (соки сомы) поданы, О Ваю, прозрачные поданы.

4. Да привезет вас двоих колесница с упряжками (нам) на помощь, Хорошо расставленные жертвенные услады чтобы вкушать, О Ваю, жертвенные возлияния чтобы вкушать!

Испейте сладкого соку!

Ведь вам положено (право) на первое питье.

О Ваю и Индра, придите со сверкающим подарком, С подарком придите!

5. Да обратят вас поэтические мысли к обрядам!

Они осветляют этот сок, приносящий награду, Как (чистят) быстрого коня, приносящего награду.

Пейте эти (соки), любя нас!

Приходите к нам сюда с поддержкой!

О Индра-Ваю, (испейте) выжатых камнями (соков), Для опьянения, вы, дающие награду!

Эти соки сомы выжаты здесь для вас в водах.

Приносимые адхварью (соки сомы) поданы, О Ваю, прозрачные поданы.

Они вылиты для вас, Быстрые, через цедилку, Любя вас, — через овечьи шерстинки, Соки сомы-через овечьи.

7. О Ваю, несись надо всеми спящими!

Где говорит давильный камень, туда отправляйтесь, О Индра, в дом отправляйтесь!

Щедрость явила себя взорам, струится жир.

С полной упряжкой вы едете на обряд, О Индра, вы едете на обряд.

Теперь же сюда вы едете к возлиянию сладкого (сока).

Перед каким деревом ашваттха находятся победные (соки сомы), — Да будут эти (соки) для нас победными!

Все вместе телятся коровы, созревает зерно.

Не истощаются, о Ваю, твои дойные коровы, Не истощаются дойные коровы!

Те твои, что с очень сильными передними ногами, Они в реке летают, быки, Мощно растущие быки, Что даже на равнине не скоры, Хотя быстры (в горах, притом что) в горах не дома, Словно лучи солнца трудно управляемые, Руками трудно управляемые.

1., 136. "К Митре-Варуне"

1. Прекрасно принесите двум внимательным (богам) величайшее могучее Поклонение: жертвенное возлияние (и) молитву, двум милосердным, Самое сладкое — двум милосердным!

Эти два вседержителя, чей напиток — жир, Прославлены на каждом жертвоприношении.

И на их власть ниоткуда не посягнуть, На (их) божественную природу никогда не посягнуть.

Показался более широкий выход для широкого (света).

Путь закона стал управляться лучами, Глаз (солнца) — лучами Бхаги.

На небе находится сиденье Митры, Арьямана и Варуны.

И они (оба) располагают могучей силой, достойной гимна, Могучей силой, достойной прославления.

Светоносную Адити, содержащую (людские) поселения, Состоящую из солнца, они двое сопровождают день за днем, (Рано) пробудившись — день за днем.

Они достигли светоносной власти, Двое Адитьев, повелителей дара.

Митра из них двоих, Варуна объединяет людей, Арьяман объединяет людей.

Да будет этот сома самым благодатным Для Митры, для Варуны, (он,) участник попоек, Бог, (их) участник среди богов.

Да насладятся им все Боги сегодня единодушно!

Сделайте, о два царя, так, как мы просим, О благочестивые, как мы просим!

Тот) человек, кто служил Митре (и) Варуне, — (Сделав его) неуязвимым, они охраняют его со всех сторон от узости, Почитающего смертного — от узости.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: