Зимерс: Теперь мы пришли к номерам с 21 по 28. Это список различных фирм, включая промышленные фирмы работавшие по военным контрактам. Версальский договор признавал определенные фирмы этого типа для работы в то время как исключал остальные. В действительности другие фирмы получали контракты. Вероятно, вы можете сделать общее заявление по этому пункту.
Рёдер: Это было время, когда у нас были серьезные надежды, что будет достигнут прогресс на конференции по разоружению. Уже был принят План Макдональда[1779], которые принёс определенные улучшения; и мы могли впоследствии ожидать, что несколько фабрик всё еще остававшихся для нас увеличат свой выпуск в течение нескольких следующих лет. Я могу отослать вас к схеме замещения морских поставок. Соответственно, фабрики производящие специализированные товары лучше оборудовались и снабжались. Однако, тут никогда не было вопроса тяжёлых вооружений или чего-либо такого рода, но автоматических плавких воспламенителей, взрывчатки — например, минных корпусов, и т.д., небольших, но специальных вещей, которые могли производить только определенные фирмы. Но, помимо одобренных фирм, остальные исключенные фирмы также задействовались. Таким образом, например, Friedrich Krupp Grusenwerke A.G. в Магдебурге[1780], номер 25, было оборудовано для производства противовоздушных орудий и противовоздушных стволов от 2 сантиметров до 10, 5 сантиметров; похожее в номере 26, фирма производящая противовоздушные боеприпасы, взрывчатку; номер 27…
Зимерс: Я не думаю, что нам нужны подробности.
Рёдер: Нет. И затем двигатели, в которых также была огромная нужда.
Зимерс: У меня есть некоторые вопросы, которые относятся ко всем этим данным. Это не уклон в определенной степени к факту, что некоторые уже допущенные фирмы исключались по экономическим причинам?
|
Рёдер: Да, вы точно можете так сказать. Эти фирмы имели сравнительно малые поставки, которых для них не было достаточно.
Зимерс: Подсудимый, я думаю нельзя — я думаю можно — так сказать. Могу я обратить ваше внимание на пункт 22, колонку 3, которая гласит, «Список в любом случае устарел, так как некоторые фирмы исключены».
Рёдер: Да.
Зимерс: То, что нам осталось в номерах 29 и 30. Номер 29, «Приготовления к испытаниям моторных лодок». Я думаю это были приготовления в очень небольшой сфере.
Рёдер: Сейчас я не могу вам сказать, что это точно означало.
Зимерс: Мне в любом случае не кажется, что обвинение придаёт этому какое-либо внимание.
Тогда я лишь прошу у вас сделать завершающее заявление по номеру 30, «Вероятно дальнейшие конкретные нарушения станут необходимыми в ближайшем будущем» до 1934 включительно. Во всех целях и смыслах вы уже ответили на вопрос со ссылкой на переговоры запланированные с британским правительством, некоторые их которых уже продолжались.
Рёдер: Да, в этом смысл.
Зимерс: Следовательно, это вопросы, которые в любом случае надлежащим порядком обсуждались бы в ходе переговоров с британским правительство, или даже адмиралтейством.
Рёдер: Вы не можете сказать, что все из них. Например, пункты 1 и 3 касались мин. Число мин возросло бы и современные материалы заменили старые. Это делалось таким же способом с переводом орудий из Северного моря на балтийские «А» батареи, не разбирая орудия.
|
Зимерс: Завершая предмет в целом, могу я попросить вас сказать какое впечатление предмет в целом производил на морского эксперта такого как вы. Рассмотрев все вещи, вы скажете, что они являлись небольшими нарушениями, и насколько далеки эти нарушения от агрессивного характера?
Рёдер: Как я вчера говорил, большинство их них были неадекватными улучшениями обороны в почти полностью беззащитном состоянии. Отдельные предметы, как я вчера объяснял, являлись такими незначительными, что просто невозможно тратить на них слишком много времени. Я думаю, что контрольная комиссия также имела впечатление, что очень малый вес требовался всем таким вопросам; так как в 1925, когда контрольная комиссия покинула свою ставку в Киле где она работала с организациями морского командования, коммандер Феншоу, начальник штаба адмирала Чарльтона[1781] и глава комиссии чьим главным интересом были орудия и который работал с капитаном Ренкелем, стрелком и специалистом в этих вопросах, сказал:
«Мы должны уходить, и вы рады, что мы уходим. У вас неблагодарная задача, и у нас тоже. Я должен сказать вам одну вещь. Не думайте в то, что мы поверили сказанному вами. Вы не сказали не единого слова правды, но вы давали нам информацию так умело, что мы можем её принять, и за это я вам благодарен».
Зимерс: Теперь я перехожу к документу С-29, который экземпляр США-46. Господин Председательствующий, он в документальной книги Рёдера 10, страница 8 документальной книги обвинения.
Председательствующий: Вы имеете в виду 10а?
|
Зимерс: Номер 10, страница 8. Этот документ, также приобщался во время предъявления обвинением общего обвинительного заключения в начале суда 27 ноября. Он включает речь, документ подписанный Рёдером, датированный 31 января 1933, «Общие директивы по поддержке немецкой промышленности вооружений флотом».
(Обращаясь к подсудимому)
Обвинение указало на неё; и оно думает заключить из неё, что через день после выдвижения Гитлера канцлером Рейха, этим письмом вы уже действовали позитивно в его поддержку. Пожалуйста, вы определите своё отношение?
Рёдер: Вообще нет связи между этим письмом и вступлением во власть Гитлера. Вы должны признать, что было бы невозможно составить столь длинный и сложный документ — который был, в конце концов, аккуратно подготовлен — между вечером 30-го и утром 31 января. Этот документ результат надежды, которую я упоминал ранее, что уже при правительстве Папена и фон Шлейхера положения Версальского договора и конференции по разоружению могут быть постепенно ослаблены, поскольку британская делегация постоянно говорила, что она склоняется к постепенному восстановлению равных прав. Поэтому, мы должны были получить лучшие возможные условия для своей промышленности, что касалось промышленности вооружений, увеличив их производство и задействовав их в преодолении конкуренции.
Как я говорил в параграфе С этого письма, почти каждая страна в то время делала усилия в том же направлении, даже те которые, в отличие от Германии, не имели ограничений наложенных на себя. Великобритания, Франция, Северная Америка, Япония и в особенности Италия делали наиболее четкие усилия для получения рынков для своих военных промышленностей; и я хотел следовать им в этой особой сфере. С целью так сделать, должно было быть взаимопонимание между различными управлениями штаба морского командования в отношении того, что промышленности должна была быть оказана поддержка, путем, который избегал секретности в технических вопросах и разработках на слишком малых уровнях. Вот почему я объясняю в параграфе С, что секретность в небольших вопросах менее важна, чем поддержание высокого стандарта и поддержание лидерства.
Я заявил в последнем предложении:
«Подытоживая, я придаю особую важность продолжению поддержки промышленности в вопросе флота, даже после ожидаемого ослабления настоящих ограничений, для того, чтобы промышленность пользовалась доверием за рубежом и нашла рынок».
Это вообще не имело никакого отношения ни к Гитлеру ни к какому-либо самостоятельному перевооружению от моего имени.
Зимерс: Вы можете сказать нам, когда, приблизительно, вы подготовили эти директивы?
Рёдер: В течение января месяца. Я могу сказать, что мы провели совещание — вероятно в начале января — и после этого я представил их в письменном виде.
Зимерс: Это было точно за 2, 3 недели до написания этого письма?
Рёдер: Да, именно.
Зимерс: Я думаю редко случается, что кто-то получает письмо из правительственного учреждения через один после назначения главой этого учреждения.
Могу я теперь попросить вас рассказать мне ещё одну вещь в связи с «ослаблением настоящих ограничений». Я предположу это означало ослабление Версальского договора, путём конференции по разоружению. Вы это четыре раза упоминали в документе, а значит, я полагаю, это было вашей основой.
Рёдер: Да, так и было. Вся атмосфера того времени при обоих упомянутых мной правительствах, была такой, что можно было ожидать улучшений.
Зимерс: И это было основой, за которую боролись, цитируя лишь несколько имен, Штреземан, Брюнинг.
Рёдер: Да.
Зимерс: Поскольку они чувствовали своим долгом предпринять определенные изначальные предосторожности?
Рёдер: Да.
Зимерс: Я думаю, нет необходимости для меня вдаваться в дальнейшие подробности. Я снова и снова читал документ, и не смог найти ни одного какого-либо пункта, на котором обвинение может основывать заключение, что у вас имелись национал-социалистические идеи.
Теперь я перехожу к документу С-140. Это экземпляр США-51, и он в документальной книге 10а, страница 104.
Рёдер: Пожалуйста, могу я вас прервать? Не будет более подходящим, чтобы я сейчас сказал, то, что я хотел сказать в дополнение к заявлению в С-156 относительно авиации?
Зимерс: Я извиняюсь. Может быть практичнее завершить с нарушениями Версальского договора до перехода к иному предмету. Я это забыл.
Обвинение приобщило документ С-156. Это книга капитана Шусслера 1937 года содержащая почти такой же список нарушений, как и в документе С-32, а значит, этот документ мог быть раскрыт в то же самое время. В дополнение, он касается, случая проектной конторы для субмарин в Голландии, с которой мы уже разбирались. Но есть ещё один пункт о котором я хочу ваших комментариев, и он касается определенных приготовлений в связи с морской авиацией, которая могла быть позже разрешена.
Рёдер: Всякого рода приготовления делались в сфере авиации задолго до моего прихода на должность. Как я вижу из этой книги был закуплен ряд самолетов. Они хранились у фирмы под названием «Severa G.m.b.H.», о чём было известно министру Рейхсвера. Версальский договор разрешал нам использование противовоздушных орудий как на кораблях так и на побережье, как упоминалось вчера; и с этих противовоздушных орудий проводились учебные стрельбы. Контрольная комиссия позволяла нам, чтобы определенное число самолётов буксировали необходимые цели. Эти самолеты пилотировались бывшими морскими летчиками, нанятыми этой компанией. Компания, в ответ, управлялась старым морским лётчиком.
Поскольку нам не позволяли, готовить морских лётчиков или не позволяли иметь какие-либо морские воздушные силы, мы предоставляли годичное обучение в училище гражданской авиации ряду перспективных офицеров до их вступления во флот, а значит за 1-годичную подготовку они превращались в очень хороших лётчиков. Затем они поступали во флот и проходили через свою обычную морскую подготовку. Авиация приобретавшаяся таким образом временно находилась во владении «Severa», которая также имела отношение к делам Ломана и по этой причине была распущена министром Рейхсвера Грёнером летом 1928. Министр Рейхсвера Грёнер создал новую компанию с похожими задачами осенью 1928, вскоре после моего вступления в должность. Но он сам подписал соглашение с целью корректировать руководство по всему вопросу.
В этой компании, в дополнение к своей обычной работе, флотские лётчики проводили испытания в связи с развитием самолётов для последующих сил морской авиации. У нас имелось разрешением правительства на производство моделей любого типа пригодных для использования, но нам не разрешалось накапливать самолёты. Правительство прямо это запретило. Результатом было, то, что по ходу лет компания разработала ряд типов самолётов, которые были бы полезными позднее, когда нам снова бы позволили иметь авиацию.
В ранний период упражнения на флоте осуществлялись старыми морскими лётчиками — то есть, требовалось, чтобы проводились упражнения по наблюдению и чтобы экипажи кораблей обучались как действовать против авиации. Когда эти молодые морские лётчики назначались на такие упражнения, они увольнялись на это время из флота. Это было неудобным делом, но оно всегда осуществлялось пунктуально.
Зимерс: Теперь я могу перейти к документу С-140, который в документальной книге 10а. Это письмо от министра обороны Рейха фон Бломберга[1782], датированное 25 октября 1933. Оно адресовано начальнику армии, начальнику флота и министру авиации Рейха.
На этом документе обвинение основывает свои обвинения, что вы, свидетель, готовили военные планы по вооруженному сопротивлению, которые могли стать необходимыми вследствие выхода Германии из конференции по разоружению и Лиги Наций. Вероятно вы можете кратко заявить о своём взгляде.
Рёдер: У меня не было предшествующих сведений о нашем неминуемом выходе из Лиги Наций. Эта директива вышла через 11 дней после нашего выхода из Лиги Наций, и она просто предусматривала оборонительные меры на случай санкций, примененных против Германии другими державами вследствие её выхода из Лиги Наций. Она говорит под 2с: «Между тем я запрещаю любые практические приготовления». Значит, во-первых, ничего не делалось как следствие этой директивы, и министр обороны Рейха просто попросил меня доложить о том, что должно быть сделано.
Насколько я помню, тогда никаких практических приготовлений какого-либо рода не осуществлялось флотом, потому что ситуация оставалась абсолютно спокойной и не было причины полагать, что есть какая-либо необходимость в обороне.
Зимерс: Это вероятно указывалось в словах пункта 2а: «Подготовка к обороне против санкций». Он касается только обороны.
Рёдер: Только обороны.
Зимерс: Это был выход из Лиги Наций произошедший 14 октября 1933, за 11 дней до написания документа, это общеизвестный факт упоминавшийся обвинением на странице 257 протокола.
Итак, мы переходим к документу С-166. Это экземпляр США-48. Господин Председательствующий, он в документальной книге 10, на странице 36. Это документ, датированный 12 марта 1934. Он исходит из командного управления флотом и ссылается на подготовку к действию вспомогательных крейсеров Обвинение процитировало только первые два параграфа этого документа и указало на то, что он показывает, что строились вспомогательные крейсера[1783] и описывало транспортные корабли «О» для камуфляжных целей.
Два параграфа звучат инкриминирующими, но они могут быть очень просто объяснены. Могу я сослаться на письменные показания Ломана, документ номер Рёдер-2, моя документальная книга 1, страница 5. Я ссылаюсь на параграф II. Я цитирую:
«Документ С-166, представленный мне, сообщение из управления морского командования от 12 марта 1934, касавшееся «доступности вспомогательных крейсеров», которые, как заявляется в документе, отмечались как «транспортные корабли О» Эти корабли не являлись вновь построенными, а были отобраны из состава немецкого торгового флота в соответствии с требованиями перечисленными в документе и обследовались на пригодность для поставленных им задач. Затем в случае необходимости разрабатывались планы об их реконструкции, но лодки оставались в торговом флоте»
Могу я заявить, что этот пункт в английском переводе слова «Umbau» переведен словом «реконструкция». У меня есть сомнения о том достаточно ли это верно. Я предположу, что сейчас переводчик перевёл «Umbau» соответственно. Насколько мне известно, немецкое слово ««Umbau» лишь означает ту же самую вещь как английское слово «изменение» — то есть, «Veranderung».
Я продолжу цитировать:
«Приказ отобрать такие лодки на немецких верфях был получен, помимо других, гамбургским отделом морского командования где я тогда служил»
Это был адмирал Ломан.
Свидетель, заявление Ломана верное? У вас есть, что-нибудь добавить?
Рёдер: Нет. Я могу лишь снова подчеркнуть, что не было вопроса немедленного строительства, а только отбора подходящих кораблей и их проверке в виду удостоверения в их пригодности для изменений необходимых для их функционирования в качестве вспомогательных крейсеров на случай всеобщей мобилизации. Подготовительные планы и сами планы были бы готовы к 1 апреля 1935, как излагается в номере 12. Они были бы представлены морской администрации для того, чтобы на случай мобилизации соответствующий корабль был изъят из состава торгового флота и переделан.
Все эти предложения по мобилизации, конечно, хранились в секрете.
Зимерс: Господа Трибунала, я думаю, чтобы общее недопонимание не возникло, если обвинение перевело два последующих предложения. Английская версия очень краткая и пункт 11 отсутствует. Я цитирую текст из пункта 11:
«Б» запрашивает содействия «К», прежде всего, по отбору подходящих судов и удостоверения в том, как много 15-ти сантиметровых орудий должно быть размещено для достижения требуемого бортового залпа…»
Слово «отбирать» здесь использовано не для того, чтобы намереваться — как утверждает обвинение — строить вспомогательные крейсера, а проводить отбор из торговых судов.
Рёдер: Да; и корабли продолжали плавать на службе торгового флота.
Зимерс: Второе предложение, которое я нашел, к сожалению, опущенное обвинением в английском переводе, гласит следующее:
«До тех пор пока запрещенное число орудий — в настоящем 24 — может быть предоставлено в наше распоряжение для этой задачи, следует делать приготовления только для четырёх транспортных кораблей (О). Увеличение этого числа, предположительно до шести, будет отложено до даты, когда будут доступны больше орудий. До тех пор мы должны ожидать результатов приготовлений для первых вспомогательных крейсеров».
Факт того, что только четыре, или наибольшее шесть, торговых морских судов были вовлечены демонстрирует значимость вопроса в целом.
Теперь я перехожу к документу С-189, США-44. Это документальная книга номер 10 британской делегации, страница 66.
Я хочу ваших комментариев — я прошу прощения. Я хочу напомнить вам, что это касалось разговора между гросс-адмиралом Рёдером и фюрером на борту «Karlsruhe[1784]«в июне 1934.
Гросс-адмирал, будьте добры заявить о своих взглядах на три пункта упомянутых в этом кратком документе который вы обсудили с Гитлером в июне 1934.
Первый вопрос: Почему Гитлер не желал раскрывать увеличение водоизмещения Д и Е — то есть, «Scharnhorst[1785]«и «Gneisenau[1786]«— когда, в соответствии с этим документом, это были оборонительные вооружения и любой эксперт заметит увеличение тоннажа этих кораблей и, насколько мне известно, это заметили?
Рёдер: В то время мы рассматривали, что мы можем сделать с двумя бронированными кораблями Д и Е, после подписания предстоящего морского пакта с Англией — то есть, двумя кораблями, которые Гитлер одобрил мне для флота в бюджете 1934. Мы должны были четко решить не продолжать строить эти броненосцы как таковые, поскольку мы могли лучше использовать материалы в нашем распоряжении.
Зимерс: Но вы точно осознавали как любой эксперт в британском или американском или любом другом адмиралтействе увидевшей в рейсе, как только бы он увидел корабль, бывший в 10 000 тонным, а ставший 26 000 тонным?
Рёдер: Да, конечно.
Зимерс: Значит это было просто намерением…
Председательствующий: Доктор Зимерс, когда вы прямо допрашиваете свидетеля, вы не задаёте наводящие вопросы, которые вкладывают в его уста тот самый ответ, который вы желаете. Вы заявляете свидетелю такого рода вещи и затем спрашиваете его «разве это не так?»
Зимерс: Я прошу прощения. Я должен приложить все усилия, чтобы задавать свои вопросы по-иному.
Рёдер: Мой ответ по-любому другой.
Зимерс: Да?
Рёдер: Мы здесь занимались, в первую очередь, с планами. Я просил разрешения пересмотреть планы по этим двум броненосцам; во-первых, усилив их оборонительные вооружения — то есть, бронезащиту и подводные отсеки — и затем, увеличив их наступательное вооружение — а именно, добавить третью 28-ми сантиметровую вместо 26-ти сантиметровой башни. Фюрер ещё не желал санкционировать новую 28-ми сантиметровую башню, потому что, как я говорил ранее, он не при каких обстоятельствах не хотел наносить вред переговорам, ведущимся с Великобританией. Поэтому для начала, он санкционировал только среднее водоизмещение от 18 000 до 19 000 тонн; и мы знали, что когда вопросы достигнут стадии когда можно будет установить третью 28-ми сантиметровую башню, водоизмещение будет от 25 000 до 26 000 тонн.
Однако мы не видели никакого повода объявлять на этой стадии, потому что на флоте установлено, что о новых строительных планах и в особенности о новых типах кораблей должно было объявляться в самый последний момент. Это было принципиальной причиной; помимо этого, Гитлер не хотел привлекать внимание остальных стран на это строительство приводя упомянутые цифры или заявляя об очень высокой скорости. Другой причины для не озвучивания этих вещей нет.
Зимерс: Я хочу ваших комментариев по номеру 2 документа. Это особо выдвигалось против вас обвинением, потому что здесь вы заявили о том, что флот должен был позднее развиваться в противовес Англии.
Рёдер: Сначала — как намеревался позднее объяснить — мы взяли за образец нашей модели новые французские корабли. Французский флот развивал тогда класс «Dunkerque[1787]«с восемью 33-х сантиметровыми орудиями и высокой скоростью, и мы взяли это за нашу модель, особенно поскольку, по мнению Гитлера — как вы услышите позднее — не было вопроса вооружения против Англии. Мы намеревались реконструировать эти два броненосца, в этой линии как линкоры с девятью 28-сантиметровыми орудиями и способностью к высокой скорости. Но затем мы услышали, что в Англии был разработан класс «King George[1788]«с 35, 6-ти сантиметровыми орудиями и следовательно, сильнее чем французский тип; и соответственно я сказал, что мы в любом случае откажемся от французского типа и последуем английской модели, которая теперь строилась с 35-ти сантиметровыми орудиями.
Тут ошибка в переводе — а именно, «противостоя Англии». В тексте говорится, что развитие должно следовать линиям британского развития — другими словами, что мы должны разработать суда типа похожего на английские корабли. Но они также вскоре были устаревшими, потому что Франция тогда строила корабли класса «Richelieu[1789]«с 38-ми сантиметровыми орудиями. Так получилось, что стал строиться «Bismarck[1790]«. Слово «против» было совершенно бессмысленным во время, когда мы намеревались придти к соглашению с Британией в котором мы никоим образом не могли с ней тягаться.
Зимерс: Теперь мы переходим к пункту 3 этого документа, который обвинение считает равно важным. Я цитирую:
«Фюрер требует полной секретности в отношении строительства подводных лодок — также, учитывая, Саарский плебесцит[1791]«.
Рёдер: Я уже ссылался на пожелание фюрера о секретности как в связи со строительством субмарин, так и приготовлениями к такому строительству. Это один из пунктов к которым он был наиболее чувствительным, потому что ни при каких обстоятельствах он не хотел наносить вред переговорам. Он сам был в целом чрезвычайно осторожен во время этого периода и ни при каких обстоятельствах не хотел ничего делать, что могло саботировать морской пакт, который он намеревался заключить.
Зимерс: Я не совсем понимаю ссылку на секретность в связи со строительством субмарин. Они еще не строились, не так ли?
Рёдер: Нет. Я сказал о секретности в связи с приготовлениями к строительству подводных субмарин; это такой способ выражения.
Зимерс: Теперь мы переходим к документу С-190, экземпляр США-45. Это документальная книга номер 10 британской делегации, страница 67. Это разговор который проходил между Гитлером и Рёдером 2 ноября 1934 на борту «Emden[1792]«. В документе перед вами, Гитлер проинформировал вас, что он считает необходимым увеличить и улучшить флот к 1938 и что, при необходимости, он проинструктирует доктора Лея предоставить в распоряжение флота от 120 до 150 миллионов марок от Трудового фронта[1793].
Вы имели какое-либо отношение к сбору фондов для перевооружения?
Рёдер: Нет, не с действительным сбором фондов. Я обращался к ассигнованиям министра обороны Рейха, который предоставлял их мне для цели перевооружения. Я предполагаю, что это заявление было сделано, потому что ассигнование санкционированное мне для флота казалось мне слишком маленьким, по этой причине фюрер сказал, что если было необходимо он заставит действовать Лея. Этого не произошло в действительности. Я получал свои фонды только от министра обороны Рейха.
Зимерс: Хотя предъявленное обвинением мне не совсем понятно, поскольку вы основываетесь на взглядах Гитлера — которые к вам не имеют никакого отношения — я хочу вернуться к этой сумме ещё раз. Я могу напомнить вам, что бронированный крейсер старого 10 000 — тонного класса, который, в конце концов, был меньше, стоил от 75 до 80 миллионов. Эта цифра от 120 до 150 миллионов была достаточно крупной для предоставления флоту возможности осуществлять перевооружение в крупном масштабе?
Рёдер: Нет, точно нет. Строились два линкора, помимо этих двух броненосцев. Вы можете вообразить, что стоимость постоянно возрастала.
Зимерс: Значит, эта сумма не была окончательной?
Рёдер: Нет, не была окончательной.
Зимерс: Тогда будьте любезны продолжить, с пунктом 2. Согласно пункту 2 документа, во время этого совещания вы указывали Гитлеру, что могло быть необходимым собрать шесть субмарин в течение первого квартала 1935.
Рёдер: Я сказал это, потому что я знал, что в начале 1935 мы собираемся воссоздать вооруженные силы; и я также думал, что это могло создать критическую ситуацию в отношении санкций, которых всегда ожидал Гитлер. Я полагаю, что мы говорили об этом и вот почему я предположил, что если возникнет необходимость каких-либо особых приготовлений для воссоздания вооруженных сил, тогда из этих комплектующих которые получались из за рубежа должны были быть собраны шесть субмарин, от предыдущей даты до даты их подходящей сборки.
Зимерс: Гитлер в действительности отдал приказ?
Рёдер: Нет, приказа не отдавалось.
Председательствующий: Сейчас мы можем прерваться?
(Объявлен перерыв)
Зимерс: Теперь я перехожу к документу С-159, экземпляру США-54. Этот документ можно найти в документальной книге британской делегации 10а, странице 110. Этот документ письмо написанное фон Бломбергом 2 марта 1936, касающееся демилитаризованной зоны. Свидетель, вы делали долгие военные приготовления для акции прошедшей 7 марта 1936?
Рёдер: Нет, я не делал долгих приготовлений. Я услышал о плане из этого документа от 2 марта. Я могу отослать вас к пункту 6, который говорил: «Придерживаться мирного характера операции, не предпринимая никаких подготовительных мер или мер военной безопасности без моего прямого приказа». Следовательно, было ясно, что вся акция носила мирный характер.
Зимерс: Вам ничего не было известно об акции до начала марта?