Допрос Эрнста Заукеля обвинением 4 глава




 

Герцог: Я представляю вам допрос генерала фон Фалькенхаузена, который свидетельствовал перед французским магистратом 27 ноября 1945. Я приобщал допрос под номером экземпляра Франция-15 в ходе моего представления в январе. Я читаю со страницы 1. Вопрос 3:

 

«Вопрос: Вы клянётесь говорить правду, всю правду и ничего кроме правды?

 

«Ответ: Клянусь.

 

«Вопрос: 6 октября 1942 появился приказ, которым вводилась обязательная трудовая служба в Бельгии и в департаментах северной Франции…»

 

Я пропущу две строчки:

 

«Ответ: «Я являлся командующим в Северной Франции и Бельгии»

 

«Вопрос: Свидетель помнит принятие этого приказа?

 

«Ответ: Я не помню точно текст приказа, потому что он был подготовлен в долгой борьбе с Заукелем, генеральным уполномоченным по размещению рабочей силы».

 

«Вопрос: У вас имелись трудности с Заукелем?

 

«Ответ: Я фундаментального противостоял обязательной трудовой службе, и только после получения приказов я согласился отдать распоряжение».

 

Заукель: Я категорически отрицаю версию представленную мне сейчас.

 

Герцог: Вы оспариваете показания генерала фон Фалькенхаузена?

 

Заукель: В данной версии да, потому что учреждение…

 

Герцог: Это заявление, данное под присягой, и ваши показания сегодня также под присягой. Трибунал отметит это.

 

Заукель: Я скажу с полным сознанием, что по моим хорошим воспоминаниям эта версия совершенно неправильная. Законы относительно труда на оккупированных территориях не создавались по моему приказу, но по приказу фюрера, и я не спорил об этом с генералом фон Фалькенхаузеном. Мы обсудили это в самой дружественной манере, и он ввёл закон. Я не помню какие-либо сложности в этой связи. И в другом параграфе он заявляет, что тогда он отдал все инструкции по приказам Гитлера. Я сам не имел ни сложностей, ни споров с ним.

 

Герцог: Это правильно, что в Голландии депортация голландских рабочих для принудительного труда находилась под юрисдикцией рейхскомиссариата?

 

Заукель: Пожалуйста, вы послушаете об этом подсудимого Зейсс-Инкварта? Выражение юрисдикция для меня совершенно новое. Во Франции, Бельгии и Голландии этим вопросом занимались посредством трудовых управлений, то есть…

 

Герцог: Кто подписывал приказы, касавшиеся принудительного труда в Голландии?

 

Заукель: Я полагаю, что господин Зейсс-Инкварт.

 

Герцог: Правильно, что приказы подписанные подсудимым Зейсс-Инквартом составляли лишь местное приложение общей программы за которую вы являлись ответственным и которую проводили?

 

Заукель: Местным приложением в Голландии? Я не совсем понял это на немецком.

 

Герцог: Это неправильно, что подписанные приказы, касавшиеся принудительного труда в Голландии подсудимым Зейсс-Инквартом существовали, но являлись частью вашей программы принудительного труда?

 

Заукель: Они являлись трудовой программы фюрера, так как он, фюрер, приказал о ней.

 

Герцог: Вы поехали в Бельгию или Голландию с целью контролировать применение законов о принудительном труде?

 

Заукель: Не контролировать. Я находился в Бельгии и Голландии самое малое время. Там я проводил совещания с ведущими личностями и согласно моим воспоминаниям я посещал трудовые власти в Антверпене и видел, как они функционировали — те, что являлись германскими.

 

Герцог: И в ходе этих поездок вы разрабатывали подробные меры по применению трудовой программы, это неправда?

 

Заукель: Я не готовил их в течение этих поездок; я обсуждал их там. Конечно, я выполнял некоторую работу во время путешествий.

 

Герцог: Я представляю вам документ номер ПС-556, экземпляр номер Франция-67. Это письмо, которое вы написали фюреру 13 августа 1943. В нём вы заявили, параграф 1 письма:

 

«Мой фюрер,

 

«Возьму смелость проинформировать вас о своём возвращении из Франции, Бельгии и Голландии, в которых я проводил официальные мероприятия. После трудных и длительных переговоров, я возложил на оккупированные территории Запада, на последние 5 месяцев 1943 года, программу, которая означает следующее; и я также подготовил подробные мероприятия по их применению — во Франции посредством военного командующего, германского посольства, французского правительства; в Бельгии посредством военного командующего; и в Голландии посредством ведомств рейхскомиссара.

 

Подсудимый вы оспариваете, факт, что вы поехали в Бельгию и Голландию с целью разработать там подробные мероприятия?

 

Заукель: Я никогда этого не отрицал, я хочу сказать, что я не возмущен выражению, но тому способу как вы представляете это время от времени. Совершенно ясно сказать, что они там обсуждались; вот что означает подготовка.

 

Герцог: Один последний вопрос об этом предмете: какова ваша оценка числа голландских рабочих депортированных в Германию?

 

Заукель: Я не могу точно сказать по памяти о том, сколько голландских рабочих были трудоустроены на основании контрактов с ними и на основании этих законов. Может быть, было 200000 или 300000 может быть больше. Я не могу сказать вам навскидку, какими были эти голландские цифры.

 

Герцог: Спасибо. Это верно, что принудительная вербовка зарубежных рабочих осуществлялась с жестокостью?

 

Заукель: Относительно инструкций, которые я принимал, вчера это обсуждалось адекватно и четко. Мои инструкции являлись совершенно доступными и не одобряющими любую жестокую вербовку, которая…

 

Председательствующий: Подсудимый, вас не спрашивали о ваших инструкциях, а спрашивали о том демонстрировалась ли жестокость. Если вам известно, вы можете ответить.

 

Заукель: Я не мог знать. Время от времени я слышал об эксцессах, и я сразу же останавливал их и снова протестовал против них, когда я слышал о них.

 

Герцог: У вас есть сведения о протестах касавшихся способа, которым осуществлялась вербовка на оккупированных территориях?

 

Заукель: Я получал протесты, и это вчера обсуждалось с моим защитником.

 

Герцог: И когда вы получали такие протесты, что вы делали?

 

Заукель: Я расследовал такие случаи и оставлял любые последующие меры за заинтересованными властями. Я делал всё со своей стороны для предотвращения и прекращения таких случаев, и об этом мной свидетельствовалось.

 

Герцог: Правильно, что вы обращались за помощью Вермахта для подстраховки в вербовке зарубежных рабочих?

 

Заукель: В тех районах, в которых Вермахт осуществлял юрисдикцию я передавал военным командующим или главнокомандующим, через генерал-квартирмейстера армии, инструкции, получавшиеся мной от фюрера.

 

Герцог: Это правильно, что вы просили военные власти предоставлять в ваше распоряжение войска для ваших ведомств и служб?

 

Заукель: У меня нет воспоминаний о войсках, но о трудовых подразделениях там. Это, правда, что в районах, в которых были мятежи или партизанская борьба я просил восстановления порядка, для того, чтобы нарушенное или прерванное управление было восстановлено.

 

Герцог: Поэтому вы просили, чтобы войска передавались в ваше распоряжение?

 

Заукель: Не в моё распоряжение. Моей задачей являлось принесение порядка на эти территории. Я объяснял, что это являлось существенной частью моих задач и что я мог лишь осуществлять их если подходящее управление снова было возможным для установления порядка; это не являлось для задачей вербовки.

 

Герцог: Вы не просили того, чтобы войска участвовали в задачах поставленных службе по вербовке рабочей силы? Я представляю вам документ номер Ф-815, который я приобщаю под номером экземпляра Франция-1514. Это письмо от 18 апреля 1944 от генерал-фельдмаршала фон Рундштедта[2402] адресованное вам. Я зачитаю его первый параграф:

 

«Со стороны генерального уполномоченного по размещению рабочей силы…» — то есть вас, не так ли?

 

Заукель: То есть меня, но также существовало другое ведомство во Франции…

 

Герцог:

 

«…поступила просьба, чтобы командующий на Западе предпринял меры в секторах, относящихся к командующему на Западе, о том, чтобы подчиненные ему командиры получили приказы обеспечивать выполнение задач поставленных размещению рабочей силы предоставляя войска».

 

Вы всё еще отрицаете, что просили войска в своё распоряжение?

 

Заукель: Лично я их не просил. Это относилось к административному управлению Запада.

 

Герцог: Вы не являлись генеральным уполномоченным по размещению рабочей силы?

 

Заукель: Да, но этот приказ мне лично неизвестен.

 

Герцог: Вам известно были ли эта просьба поддержана подсудимым Шпеером?

 

Заукель: Я не могу вам сказать.

 

Герцог: Я представляю вам документ номер 824-ПС…

 

Председательствующий: Вероятно, вам лучше представить его после перерыва.

 

(Объявлен перерыв до 14 часов)

 

Вечернее заседание

Герцог: Господин Председательствующий, мне кажется, что у господина Додда есть заявление для Трибунала.

 

Додд: Документ номер 3057-ПС, затронутый господином Герцогом при допросе подсудимого этим утром, находился в документальной книге представленной Соединенными Штатами относительно программы рабского труда, но он не приобщался в качестве доказательства, и я нашёл ссылку на протокол на странице 1397 расшифровки от 13 декабря 1945 и Председательствующий Трибунала в частности спрашивал меня, почему мы не зачитывали документ 3057-ПС. Я ответил, что мы намеревались его приобщить, но защитник подсудимого Заукеля сказал мне, что его клиент придерживается того, что его принудили сделать такое заявление, и по этой причине мы предпочли не приобщать его и не приобщали его.

 

Председательствующий: Я хочу объявить, что Трибунал заседает сегодня после полудня до половины 4 перейдет в закрытый режим.

 

Заукель: Мне позволят дать объяснение этому документу?

 

Герцог: О каком документе вы говорите?

 

Заукель: Я ссылаюсь на письмо от фельдмаршала фон Рундштедта. Данный документ представляет письмо адресованное мной…

 

Председательствующий: Я не слышал, чтобы вы задавали какой-либо вопрос. Вы задавали какой-либо вопрос?

 

Герцог: Да, господин Председательствующий. Это документ, который я представил прямо перед перерывом и документ демонстрирует, что чиновник ответственный за вербовку рабочей силы и размещение рабочей силы — то есть он сам — просил, чтобы войска были переданы в его распоряжение.

 

Председательствующий: Вы имеете в виду документ Ф-815? Да, очень хорошо.

 

Герцог: Господин Председательствующий, это так.

 

(Обращаясь к подсудимому)

 

Я спросил, осознаёте ли вы, что документ устанавливает факт того, что вы просили войсковые подразделения.

 

Заукель: Что касается данного вопроса я не могу ответить точно, так как я лично не получал этого письма. Вместо этого оно было отправлено в Париж в местное ведомство. Это письмо без моих инициалов. Но с целью разъяснить свою позицию, я хочу особо подчеркнуть, что я не требовал войск с целью вербовки рабочих. Я просил войск, так как в определенных районах административные процедуры не могли осуществляться из деятельности сопротивления, и т. д. В этой связи есть ошибка в письме фельдмаршалу Рундштедту. Но я сам не получал такого ответа. Он помечён ведомством военного командующего в Париже.

 

Герцог: Я представляю документ Ф-824, который я вручил Трибуналу как экземпляр Франция-1515. Этот документ Ф-824, является письмом от командующего на Западе, из его штаб-квартиры, датированным 25 июля 1944. Я цитирую:

 

«Из этого можно заключить, что по приказу фюрера, и после отмены всех иных распоряжений, пожелания генерального уполномоченного по рабочей силе…»

 

Вы сами являлись генеральным уполномоченным по рабочей силе; не так ли?

 

«… и министра Рейха Шпеера должны осуществляться принципиально. Следуя моему телеграфному сообщению, на основании совещания 11 июля в рейхсканцелярии с министрами, согласно которому командующий на Западе проинформировал военного командующего, о вступлении в силу следующих директив:

 

«Не принимая во внимание оправданные сомнения, касающиеся безопасности и порядка внутри страны, повсюду должна начаться вербовка где присутствуют возможности, изложенные в телеграмме. За единственным исключением фюрер решил, чтобы в районе боевых действий методы принуждения в отношении населения не использовались до тех пор, пока оно полезно Вермахту. С другой стороны, вербовка добровольцев среди беженцев из районов боевых действий должна проводиться энергично. Более того, повсюду все средства считаются оправданными, с целью вербовки насколько возможно большей рабочей силы средствами находящимися в распоряжении Вермахта».

 

Вы снова отрицаете, что по вашей просьбе и этого министра Рейха Шпеера, войсковые подразделения осуществляли вербовку рабочей силы?

 

Заукель: Я хочу заметить в этой связи, что я не оспариваю, то, что было описано. Тогда главнокомандующий находился под давлением сражения и эвакуации населения. Но я могу свидетельствовать, что после даты 25 июля 1944 эти вещи более не применялись, так как отступление германских войск было слишком быстрым; а значит данное распоряжение, которое было принято фюрером, более не действовало.

 

Герцог: Вы помните совещание, совещание министров от 11 июля 1944, на которое ссылается документ, только что прочитанный мной.

 

Заукель: Да, я помню.

 

Герцог: Вы помните лиц, присутствовавших на том заседании?

 

Заукель: Не всех.

 

Герцог: Я представляю вам стенограмму того заседания. Это документ 3819-ПС, который был вручён Трибуналу под номером…

 

Председательствующий: Трибунал хочет, чтобы вы прочли последний отрывок документа Ф-824 — то есть, не последний, а предпоследний на странице, начинающейся с «Afin…». Он на странице 346 французского перевода.

 

Герцог:

 

«С целью осуществить предпринимаемые меры настолько эффективными насколько возможно, войска следует проинформировать о необходимости организации «Arbeitseinsatz»[2403] для того, что они могли подавить множественные акты скрытого и открытого сопротивления. Полевые командиры и учреждения военной администрации должны предоставлять насколько возможную помощь делегатам генерального уполномоченного по размещению рабочей силы и воздерживаться от вмешательства в их деятельность, которая следует инструкциям. Следовательно, я прошу вас отдать необходимые указания в этом отношении…»

 

Вы всё ещё отрицаете, что по вашей просьбе армия использовалась для вербовки рабочих?

 

Председательствующий: Также на следующей странице есть отрывок с дополнительной заметкой, параграф 1.

 

Герцог:

 

«Дополнительное заметка Командующего на Западе.

 

«23 июля командующий на Западе доложил начальнику ОКВ[2404] следующее:

 

«1) Несмотря на беспокойство, касающееся внутренней безопасности, я разрешил применение соглашения Заукеля-Лаваля от 12 мая 1944.

 

«2) Я приму дальнейшие инструкции по применению данных мер в районе боевых действий по согласованию с OKW/WFSt[2405]/Qu. (Verw. 1) 2 (Запад) номер 05201/44, секретно, от 8 июля 1944.

 

«Командующий на Западе, подписано фон Клюге[2406], фельдмаршал.

 

«Дальнейшие инструкции последуют. Для командующего на Западе. Начальнику генерального штаба» и т. д.

 

Теперь я вернусь к совещанию от 11 июля 1944. Я представляю вам документ номер 3819-ПС, представленный под номером экземпляра Великобритания-306. Трибунал найдёт его под номером документ 3819-ПС в первой части моей документальной книги. Он представляет стенограмму совещания министров, которое проходило 11 июля 1944 в Берлине, собрания министров, руководства партии и управления.

 

Вы найдёте на странице 6 французского перевода список всех лиц присутствовавших там. Вы помните кто, помимо подсудимых, присутствовал? Вы узнаёте подпись подсудимого Функа? Данного подсудимого Шпеера?

 

Заукель: Я ещё не нашёл.

 

Герцог: Вы нашли его?

 

Заукель: Я пока не нашёл подпись Шпеера.

 

Герцог: Подсудимый Шпеер присутствовал на этом совещании?

 

Заукель: Я не могу вам сказать по памяти. Я не могу найти его имя.

 

Герцог: Вы сами присутствовали на этом совещании?

 

Заукель: Да, я участвовал.

 

Герцог: Вы помните предложения, которые, во время совещания генерал Варлимонт[2407] сделал вам от имени генерального штаба? Вы помните свой ответ на эти предложения?

 

Заукель: Я вспоминаю разговор между генералом Варлимонтом и мной по этому поводу, и я давал ответ; но я не могу привести его дословно не имея в своём распоряжении данных.

 

Герцог: Что же, я собираюсь зачитать вам текст. Он на странице 10. Трибунал найдёт его внизу страницы:

 

«Представитель начальника ОКВ, генерал Варлимонт, ссылаясь на недавний приказ фюрера, согласно которому все германские войска должны были использоваться с задачей вербовки рабочей силы. Всюду где расквартирован Вермахт, если он не занят исключительно исполнением военных обязанностей (таким как, сооружение береговой обороны), будет доступен, но не специально предназначен для целей генерального уполномоченного по размещению рабочей силы. Генерал Варлимонт внёс следующие практические предложения:

 

«а) Войскам занятым борьбой с партизанами, дополнительно, передается задача вербовки рабочей силы в районах занимаемых партизанскими бандами…»

 

Заукель: Пожалуйста, скажите мне, где это. У меня нет такого отрывка на этой странице. Пожалуйста, вы покажите мне страницу?

 

Герцог: Я покажу вам его. Также укажу на неё переводчику.

 

Заукель: Да, я нашёл место о генерале Варлимонте, но в немецком переводе он звучит совершенно по-иному от того, что вы зачитали.

 

Герцог: Он на странице 3. Вы нашли его?

 

Заукель: Да.

 

Герцог: Тогда я возобновлю его зачитывать.

 

а) Войскам занятым борьбой с партизанами, дополнительно, передается задача вербовки рабочей силы в районах занимаемых партизанскими бандами. Любое лицо, которое не сможет привести удовлетворительной причины нахождения в данном районе будет принудительно завербовано».

 

«б) Когда крупные города полностью или частично эвакуируются в связи со сложностями в обеспечении продовольствием, то всё население, пригодное для работы, используется для труда при содействии Вермахта.

 

«с) Особые усилия по вербовке рабочей силы среди беженцев в прифронтовом районе должны осуществляться при поддержке Вермахта.

 

«Гауляйтер Заукель принял эти предложения с благодарностью и выразил надежду насчет успеха, которого можно было достичь этими средствами»

 

Вы всё еще продолжаете заявлять, что Вермахт не сотрудничал в вербовке рабочей силы?

 

Заукель: Я не отрицаю, что в районе боевых действий, и для целей поддержанию порядка в тыловых районах, предлагались данные меры, но они не осуществлялись.

 

Герцог: Что же, я собираюсь представить документ, который ссылается на 3 или 4 дня после данного совещания министров. Это телеграмма от подсудимого Кейтеля, документ номер Ф-814, который я представляю Трибуналу под номером экземпляра номер Франция-1516. Это телеграмма адресованная подсудимым Кейтелем всем военным командующим. Я обращаю ваше внимание на факт, что она содержит штамп трудового управления военного командующего во Франции. Она датирована 15 июля и здесь её текст…

 

Председательствующий: Господин Герцог, некоторые из этих документов без закладок и совершенно невозможно найти их пока вы скажете нам, где они находятся.

 

Герцог: Я сделал закладки лишь в тех документах, которые я намеревался использовать несколько раз, для того, чтобы Трибунал смог легко их найти. Иначе, документы должны быть в порядке, в котором я использую их. Документ Ф-814, следовательно, если я не ошибаюсь должен быть непосредственно после документа 3819-ПС.

 

Председательствующий: Вы имеете в виду 3819?

 

Герцог: Действительно он после документа отмеченного документом Франция-15; он является четвёртым документом после документа Ф-814.

 

Председательствующий: У нас после него 815; после Франция-15, у нас документ Ф-815.

 

Герцог: Господин Председательствующий после 815 у нас документ Ф-823, затем Ф-824 и Ф-814.

 

Председательствующий: Да, да, теперь я вижу его.

 

Герцог: Данный документ содержит инструкции, которые Кейтель принял в связи с этим заседанием руководителей. Я зачитаю второй параграф:

 

«Текущая обстановка требует использования всех подходящих средств для получения дополнительной рабочей силы, потому что от этого выиграют сражающиеся с оружием в руках. В виду настоящего факта, все вопросы касающиеся внутренних беспорядков, роста сопротивления и подобных вопросов следует отодвинуть на задний план. Мы должны сконцентрироваться на предоставлении любой возможной помощи и поддержки генеральному уполномоченному по размещению рабочей силы. Я ссылаюсь на свои директивы по сотрудничеству с Вермахтом в получении рабочих из Франции».

 

Вы всё ещё утверждаете, что Вермахт не использовался для вербовки рабочей силы?

 

Заукель: Я должен снова подчеркнуть, что я не оспариваю то, что такие вещи планировались и приказывались. Я не оспариваю данный факт, и я хочу подчеркнуть это снова. Но эти меры не осуществлялись впоследствии, и я это также хочу подчеркнуть. И кроме этого, не я направлял эту телеграмму.

 

Герцог: Правильно говорить, что германская полиция предпринимала шаги по вербовке зарубежных рабочих?

 

Заукель: Насколько полиция осуществляла свои меры в подробностях мне неизвестно, но мне известно, что она осуществляла некоторые меры по своему усмотрению.

 

Герцог: Но это не правда, что вы рекомендовали вашим ведомствам налаживать контакт с начальниками полиции, СД[2408] и СС?

 

Заукель: Я считал и СД и полицию обычными и оправданными учреждениями, и я должен был при необходимости просить их помощи.

 

Герцог: Следовательно, вы признаёте, что вы рекомендовали своим ведомствам налаживать контакт с начальниками полиции, СД и СС для выполнения своих задач?

 

Заукель: Поддержка моих задач только там где упорядоченное участие или использование полиции с административной точки зрения — не с точки зрения вербовки рабочих как таковой, но лишь в устранении сложностей или беспорядков в управлении.

 

Герцог: Я снова задам вам вопрос, я прошу вас отвечать «да» или «нет». Вы рекомендовали своим ведомствам налаживать контакт с начальниками полиции, СС и СД?

 

Заукель: Я могу ответить на этот вопрос лишь уверенным «да» — по поводам, когда необходимо было вызывать полицейскую помощь; не с целью осуществлять саму задачу.

 

Герцог: Это правда, что начальники германской полиции помогали на совещаниях которые вы проводили с французскими властями касавшихся вербовки рабочей силы?

 

Заукель: Иногда представители высшего руководителя СС и полиции просто присутствовали, также как и в случае французов присутствовали министр внутренних дел или министр полиции. Я не требовал и не предлагал этого.

 

Герцог: Но вы признаёте, что представители германской полиции присутствовали на этих дискуссиях? Вы может привести имя одного из таких представителей? Вам известен штандартенфюрер Кнохен[2409]?

 

Заукель: Штандартенфюрер Кнохен находился в Париже, и по случаям он присутствовал на таких совещаниях.

 

Герцог: Это правильно, что начальники германской полиции присутствовали на совещаниях, которые германские власти проводили относительно трудовых проблем?

 

Заукель: По моим воспоминаниям они присутствовали на различных совещаниях, но это случалось по предложению военного командующего, который проводил эти совещания.

 

Герцог: На совещании начальников от 11 июля 1944, которое мы только, что упоминали в документе 3819-ПС?

 

Заукель: Вы имеете в виду в Берлине?

 

Герцог: Да, заседании в Берлине 11 июля 1944.

 

Заукель: Мне кажется Кальтенбруннер присутствовал на совещании. Заседание было созвано министром Рейха Ламмерсом[2410].

 

Герцог: Вы никогда не просили Гиммлера[2411], в присутствии фюрера, помощи СС в вербовке рабочей силы?

 

Заукель: На дискуссии с фюрером в январе, присутствовал рейхсфюрер СС Гиммлер. По этому поводу, насколько я вспоминаю, я указывал на программу 1944, которая была подготовлена фюрером, и не могла осуществляться мной, если бы партизанская угроза и беспорядки в определенных районах не были устранены. И конечно, могли бы выполняться только властями имевшими там юрисдикцию.

 

Герцог: Следовательно, вы признаёте, что вы просили рейхсфюрера СС Гиммлера предоставить эти полицейские силы в ваше распоряжение?

 

Заукель: Нет, так неправильно это выражать. Я возражу вам в этом. Ни я ни мои ведомства не могли иметь в своём распоряжении полицейских сил. Я просто просил помощи в тех районах, где предположительно осуществлялись административные меры по умиротворению и восстановлению порядка являвшиеся первой необходимостью. Иначе, я не смог бы осуществлять свою задачу.

 

Герцог: Я собираюсь показать вам документ номер 1292-ПС. Он уже приобщался Трибуналу под номером экземпляра США-225. Это стенограмма заседания проведённого в присутствии фюрера 4 января 1944. В моей документальной книге это немного дальше отмеченного документа и он также помечен закладкой.

 

На странице 3 французского текста, странице 5 немецкого текста, вы заявляли:

 

«В основном успех зависит от того какие германские исполнительные силы станут доступными. Моя акция не может осуществляться местными исполнительными силами».

 

Вы узнаёте данное заявление?

 

Заукель: Пожалуйста, вы укажите мне на место? Я ещё не нашёл. Какая страница на немецком?



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: