Обстоятельства ниспослания. Мусульмане догадались, в чем дело, однако вскоре среди них возникли разногласия




Некоторые комментаторы Корана, ссылаясь на Ибн Аббаса, рассказывают о том, что часть жителей Мекки приняла Ислам, однако на самом деле они были лицемерами и отказались переселиться в Медину. В конце концов им все же пришлось покинуть Мекку. (Возможно, они сделали это, чтобы, пользуясь своеобразием своего положения, шпионить за мусульманами).

Мусульмане догадались, в чем дело, однако вскоре среди них возникли разногласия относительно того, как следует поступить с этими двурушниками. Одни считали, что лицемеров следует изгнать как фактических сторонников врагов Ислама. Другие же, простодушные и легковерные, не поддержали такую позицию, неожиданно объявив, что нельзя сражаться против людей, которые заявили о вере в Единого Бога и в пророческую миссию Мухаммада (ДБАР).

В это время и был ниспослан рассматриваемый аят, осуждающий позицию излишне доверчивых мусульман и указывающий им верный путь.

Комментарий

С учетом изложенных выше обстоятельств ниспослания, становится очевидной связь данного и нескольких последующих аятов с предыдущими, в которых также шла речь о лицемерах.

В первых словах аята выражается недоумение в связи с разногласиями, возникшими среди мусульман по поводу отношения к лицемерам.

Почему же вы [разделились] относительно лицемеров на две группы?

Затем священный Коран говорит, что Аллах лишил своей поддержки лицемеров и обрек их на неудачи в отместку за позорные, наглые поступки, полностью повернув их мысли в обратном направлении. Это можно сравнить с тем, когда человек вместо того чтобы стоять на ногах, оказывается стоящим на голове.

Ведь низверг их Аллах за то, что они приобрели!

Заключительные слова аята обращены к простодушным мусульманам, поддержавшим лицемеров.

Или хотите вы наставить на путь прямой тех, кого свел Аллах [с пути истинного]? Но нет пути прямого тому, кого свел Аллах [с пути этого]

Во все времена по воле Аллаха человек неразрывно связан с последствиями своих поступков. Разве можно ожидать, что Господь направит на прямой путь того, чьи мысли грязны, сердца полны лицемерия, а дела направлены на поддержку врагов Аллаха? Такое предположение совершенно нелогично и неуместно.

****


Аят: 89

وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَوَآءً فَلاَ تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ أَوْلِيَآءَ حَتَّى يُهَاجِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِن تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً ﴿89﴾

89. Они хотели бы, чтобы вы оказались неверными, как были неверными они, и вы бы оказались одинаковыми. Не берите же из них друзей, пока они не переселятся на пути Аллаха; если же они отвратятся, то схватывайте их и убивайте, где бы ни нашли их. И не берите из них ни друзей, ни помощников,

Комментарий

В предыдущем аяте речь шла о лицемерах, которые обрели поддержку и заступничество некоторых легковерных мусульман. Но Коран объявил об их отчуждении от Ислама. Продолжая ту же тему, данный аят говорит, что души лицемеров настолько черны, что они не только сами отвергают веру в Единого Бога, но хотели бы и вас заставить отказаться от своей религии, чтобы вы были с ними на равных.

Они хотели бы, чтобы вы оказались неверными, как были неверными они, и вы бы оказались одинаковыми

Именно по этой причине их грех тяжелее, чем грех язычников, поскольку последние не покушаются на убеждения других людей, в то время как лицемеры, следуя своей обычной практике, не оставляют попыток разрушить чужую веру. Потому в аяте сказано:

Не берите же из них друзей…

Этот запрет будет действовать до тех пор, пока они не откажутся от лицемерия и не прекратят своих разрушительных действий. Доказательством перемены послужит их переселение, во имя Аллаха, из центра безбожия и лицемерия в центр Ислама.

… пока они не переселятся на пути Аллаха

Если же этого не произойдет, знайте, что они остались безбожниками и лицемерами и заявляют о приверженности Исламу только затем, чтобы шпионить за мусульманами и всячески вредить им. В таком случае, хватайте их всюду, где застанете, и, если это необходимо, убивайте.

если же они отвратятся, то схватывайте их и убивайте, где бы ни нашли их

Концовка аята еще раз подчеркивает мысль о том, что нельзя выбирать себе друзей из числа лицемеров.

И не берите из них ни друзей, ни помощников…

Только таким радикальным способом можно спасти от фальшивых друзей и опасных шпионов общество, развивающееся по пути очищающих революционных преобразований.

****


Аят: 90

إِلاَّ الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ أَوْ جَآءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ اَن يُقَاتِلُوكُمْ أَوْ يُقَاتِلُوا قَوْمَهُمْ وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَاتَلُوكُمْ فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ فَمَا جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلاً ﴿90﴾

90. за исключением тех, кто связан [узами какими-либо] с народом, между которым и вами заключен договор, или кто пришел к вам, а груди их стеснены, чтобы сражаться с вами или сражаться с их народом. Если бы возжелал Аллах, дал бы Он им власть над вами, и тогда непременно сразились бы они с вами. Если же отойдут они от вас, не будут сражаться с вами и предложат вам мир, то не дает вам Аллах никакого пути против них.

Комментарий

В предыдущем аяте речь шла о необходимости жестких мер вплоть до физического уничтожения лицемеров, которые выступают заодно с неверными. Данный аят называет два исключения из этого повеления.

В мирное время следует соблюдать военные соглашения, даже если они заключены с неверными, а также международные договоры.

…за исключением тех, кто связан [узами какими-либо] с народом, между которым и вами заключен договор…

Во время боевых действий нельзя нападать на тех, кто объявил о своем нейтралитете.

Если бы возжелал Аллах, дал бы Он им власть над вами, и тогда непременно сразились бы они с вами

Необходимо с уважением относиться к любым мирным инициативам и предложениям о прекращении огня, поскольку Ислам в своей основе зиждется на мире, а войну считает исключительным и крайним средством решения проблем.

Если же отступят они от вас, не будут сражаться с вами и предложат мир, то не дозволит вам Всевышний [сражаться с ними]

Вы должны помнить о всемогуществе Аллаха, чтобы не впасть в грех гордыни, и умерить свои притязания.

Если бы возжелал Господь, внушил бы Он [неверным] решимость, и тогда непременно сразились бы они с вами

Мусульмане должны обладать такой силой и могуществом, чтобы у врагов даже не возникла мысль развязать против них агрессию. Вместе с тем недостаточно просто предлагать мир. Чтобы быть полностью уверенным в своей безопасности, следует отказаться от войн и бороться за мир.

Если же отойдут они от вас, не будут сражаться с вами и предложат вам мир, то не дает вам Аллах никакого пути против них

****


Аят: 91

سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ اُرْكِسُوا فِيهَا فَإِن لَمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَاُوْلَئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَاناً مُبِيناً ﴿91﴾

91. Вы найдете других, которые захотят обезопасить себя и от вас, и от своего народа. Всякий раз, когда ввергают их в смуту [с мусульманами], вовлекаются они в нее. А если не отойдут они от вас и не предложат вам мира, и не перестанут нападать на вас, то хватайте их и убивайте, где бы вы ни обнаружили их. Предоставили Мы вам над этими явную власть.

Комментарий

Некоторые жители Мекки, рассчитывая спасти свою жизнь, явились к святому Пророку (ДБАР) и лицемерно заявили, что принимают Ислам. Однако вернувшись с свой родной город, они продолжили поклоняться идолам, чтобы не подвергнуться избиению со стороны неверных. Таким способом они получили преимущества, которыми пользовались последователи обеих сторон, и одновременно обезопасили себя от возможности конфликта с ними. Конечно, в душе они больше склонялись к неверию.

Следовательно, мусульмане должны знать своих врагов всех мастей, с каждой из враждебных группировок вести себя соответствующим образом и не доверять их словам.

Исламское правительство имеет полное право преследовать злобных лицемеров и очищать от них общество.

Предоставили Мы вам над этими явную власть

Однако жесткие карательные меры должны применяться только против тех лицемеров, которые ведут активную подрывную деятельность против исламского правительства.

…хватайте их и убивайте, где бы вы ни обнаружили их

****


Убийство и наказание за него

Преднамеренное и непреднамеренное убийство верующего – Отличайте друзей от врагов – Не говорите человеку, предлагающему мир: «Ты – неверующий»

Аят: 92

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِناً إِلاَّ خَطَأً وَمَن قَتَلَ مُؤْمِناً خَطَأً فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلآَّ اَن يَصَّدَّقُوا فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ وإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ فَمَن لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِنَ اللَّهِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً ﴿92﴾

92. Не следует верующему убивать верующего, разве что [случится такое] только по ошибке. А если убьет кто-либо верующего неумышленно, то надлежит ему отпустить на волю раба верующего и [дать] выкуп за кровь семье его, разве что простят они [выкуп]. Если он принадлежит к враждебному вам народу, то следует [убийце] отпустить на волю раба верующего. Если принадлежит убитый к народу, с которым заключен у вас договор, то [следует уплатить] выкуп за кровь его семье и освободить раба верующего. Если нет [у убийцы раба верующего], надлежит ему ﴿т. е. убийце﴾ поститься без перерыва в течение двух месяцев в качестве покаяния пред Аллахом. Ведь Всеведущий Он, Наимудрейший.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: