Качества, присущие лицемерам




Этот и несколько последующих аятов раскрывают еще ряд качеств, свойственных лицемерам, и непоследовательность из воззрений. Аят показывает лицемеров как людей, стремящихся извлечь выгоду при любом повороте событий. Если победите вы, они быстро переметнутся в лагерь верующих и станут утверждать, что победа одержана только благодаря их поддержке, и тут же потребуют своей доли славы и добычи.

Те, которые выжидают, что будет с вами, - если будет вам победа от Аллаха, они говорят: «Разве не были мы с вами?»

Но если успех выпадет на долю врагов Ислама, лицемеры немедленно перейдут на их сторону и выразят свое удовлетворение таким исходом борьбы. Они скажут, что именно они призывали к бескомпромиссной борьбе с мусульманами, а потому в победе есть и их заслуга.

А если удел сопутствовал неверующим, то они говорят им: «Не мы ли помогли вам одолеть их и защищали вас от верующих?»

Так и мечутся эти приспособленцы и двурушники всю свою жизнь между верующими и неверующими в погоне за призрачной удачей.

Судьба лицемеров обрисована в Коране одной короткой фразой. В ней говорится о том, что придет день, когда падут все завесы и будут сорваны маски, и все увидят их подлинное неприглядное обличье.

Но Аллах рассудит вас в день Воскресения…

Заключительные слова аята убеждают истинно верующих не испытывать страха перед неверными.

Аллах… не допустит того, чтобы неверующие одержали верх над верующими

Эта фраза означает, что неверные не добьются реальной победы над мусульманами не только в идеологических спорах, но и в политическом, военном, культурном и экономическом аспектах.

Поэтому, если мы своими собственными глазами видим в различных областях торжество неверных, то причиной этому служит то, что многие мусульмане не являются истинно верующими. Среди них нет единства и мусульманского братства, не обладают они и соответствующим знанием, к которому каждый мусульманин должен стремиться от колыбели до могилы. И так будет до тех пор, пока они будут пребывать в своем нынешнем состоянии.

****


Судьба лицемеров

Лживость лицемеров – Дружба с врагами – Грядущая судьба лицемеров

Аят: 142

إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وإِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلاَةِ قَامُوا كُسَالى يُرَآءُونَ النَّاسَ وَلاَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلِيلاً ﴿142﴾

142. Воистину, пытаются лицемеры обмануть Аллаха, а между тем это Он обманывает их. Когда совершают они молитву, делают это с неохотой, только напоказ людям и очень мало вспоминают Аллаха.

Комментарий

Смысл выражения 'пытаются лицемеры обмануть Аллаха' состоит, судя по всему, в том, что они произносят известные слова свидетельства веры, но на самом деле пренебрегают повелениями Аллаха. Имам Риза (ДБМ) говорит, что, поскольку Аллах наказывает лицемеров за обман, то и само наказание называется 'обманом'.

Воистину, пытаются лицемеры обмануть Аллаха, а между тем это Он обманывает их

Однако они удалены от Бога и, следовательно, лишены радости сообщить Ему свои секреты и помолиться ему о своих нуждах. Вот почему, приступая к молитве, они испытывают томление и леность.

Когда совершают они молитву, делают это с неохотой…

На самом деле лицемеры не верят в Аллаха и в его чудесные обещания. Выстаивая молитву или совершая благой поступок, они делают это лишь для того, чтобы покрасоваться перед людьми, но не во имя Аллаха.

...только напоказ людям…

Если они время от времени поминают имя Аллаха либо вспоминают о Нем Самом, то не потому, что искренне и сознательно в Него верят, а если даже и есть в них какая-то вера, то очень и очень слабая.

…и очень мало вспоминают Аллаха

****


Аят: 143

مُذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَلِكَ لآ إِلَى هَؤُلآءِ وَلآ إِلَى هَؤُلآءِ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً ﴿143﴾

143. Колеблясь между этими, ни к тем, ни к другим. Ведь если собьет Аллах кого-либо с пути, то для того не найдешь ты дороги!

Комментарий

Арабское слово /тазабзуб/ означает 'двигаться взад-вперед, как некий предмет, подвешенный в воздухе'.[111]

Лицемеры, таким образом, не имеют под собой никакой твердой опоры и раскачиваются туда-сюда, подобно предмету, подвешенному на нити и колеблющемуся от дуновения ветра. Они зависимы от других, а потому бредут наугад, не имея перед собой ясной цели.

Колеблясь между этими, ни к тем, ни к другим

Вдобавок к этому, они не знают мира и покоя, поскольку постоянно вынуждены менять свою позицию, второпях пытаясь принять мгновенное решение.

В заключение говорится, что лицемеры сбились с пути и разгневали Аллаха.

Ведь если собьет Аллах кого-либо с пути, то для того не найдешь ты дороги!

****


Аят: 144

يَآ أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا الْكَافِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَتُرِيدُونَ أَنْ تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَاناً مُبِيناً ﴿144﴾

144. О вы, которые уверовали! Не берите в друзья неверных, пренебрегши верующими. Неужели хотите вы предоставить Богу довод против вас убедительный?

Комментарий

Верующие не имеют права мириться с господством неверных. Но здесь идет речь о лицемерах, которые устанавливают тесные связи с неверными. Коран представляет неверных, как дьяволов, соблазняющих лицемеров.

Когда же остаются наедине с шайтанами своими… [112]

Для лицемеров они – как братья.

Ведомо тебе о лицемерах, которые скажут братьям своим неуверовавшим… [113]

Пояснения

1. Понятия /тавалла/ 'подружиться' и /табарра’/ 'отстраниться' являются составной частью религии.

2. Следует избегать любых контактов, дружественных связей и договорных отношений, идущих в ущерб интересам мусульман.

3. Все, что ведет к усилению позиций неверных за счет мусульман в текущей внешнеполитической деятельности, в сфере политических и экономических связей, назначений и увольнений, при совершении того или иного выбора, является с точки зрения Ислама запретным /харам/ и должно отвергаться.

4. Правоверному мусульманину, который мирится с унижением, нечем будет оправдать свое поведение перед Аллахом.

Неужели хотите вы предоставить Богу довод против вас убедительный?

5. Смирение с господством неверных несовместимо с истинной верой. Сердце неспособно вместить эти два противоположных чувства.

О вы, которые уверовали!

****


Аят: 145

إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيراً ﴿145﴾

145. Воистину, будут лицемеры в самом нижнем слое огня адского. И не найдешь ты для них помощника.

Комментарий

Среди мусульман встречаются несознательные люди, которые водят дружбу с лицемерами. Для того чтобы в отношении последних не оставалось никаких неясностей, этот аят Корана гласит:

Воистину, будут лицемеры в самом нижнем слое огня адского. И не найдешь ты для них помощника

Из этих слов становится ясно, что с точки зрения Ислама лицемерие представляет собой наихудший вид безбожия и что лицемеры больше всех остальных людей отдалены от Аллаха. поэтому их обиталищем будет наихудшее место в самом низком из слоев ада.

****


Аят: 146

إِلاَّ الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَأَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ فَاُوْلَئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ وَسَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْراً عَظِيماً ﴿146﴾

146. [Избегнут кары] лишь те, кто раскаялся, стал праведным, ухватился за Аллаха и очистил свою религию для Аллаха. Они-то и будут в числе верующих, а верующим дарует Аллах вознаграждение великое.

Комментарий

Путь к раскаянию открыт для всех, даже для самых плохих людей. Покаяние может вывести человека из 'глубины огня адского' к вершинам небесного рая. Коран гласит:

[Избегнут кары] лишь те, кто раскаялся…

Человек свободен и может изменить свою судьбу, то есть раскаяться.

…те, кто раскаялся…

Раскаяние – это не только выражение сожаления. Оно включает в себя и момент исправления.

…ухватился за Аллаха и очистил свою религию для Аллаха

Раскаявшиеся лицемеры не должны чувствовать себя одинокими, оказавшись без своих единомышленников, потому что они обретут лучших соратников, чем прежде.

Эклектика в мыслях и в религиозных убеждениях – вещь недопустимая.

…очистил свою религию для Аллаха

Таким образом, верующим вменяется в обязанность принять истинно раскаявшихся в свои ряды и относиться к ним, как к своим собратьям по вере.

Они-то и будут в числе верующих, а верующим дарует Аллах вознаграждение великое

****


Аят: 147

مَا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِن شَكَرْتُمْ وءَامَنْتُمْ وَكَانَ اللَّهُ شَاكِراً عَلِيماً ﴿147﴾

147. Станет ли Аллах наказывать вас, если будете вы благодарны и уверуете? Ведь Благодарный Аллах, Всеведущий.

Комментарий

Если вы веруете и совершаете благочестивые поступки, не используете во зло блага, дарованные Аллахом, и благодарны Ему за эти великие дары, то несомненно избежите небесной кары. Аят гласит:

Станет ли Аллах наказывать вас, если будете вы благодарны и уверуете?

Затем, чтобы еще больше подчеркнуть эту мысль, говорится, что Господу ведомы все ваши деяния и помыслы, но Он – Благодарный и щедро вознаграждает человека за благие деяния.

Ведь Благодарный Аллах, Всеведущий

В рассматриваемом аяте тема 'благодарности' предшествует идее 'веры'. Такая последовательность объясняется тем, что, пока человек ничего не знает о благах и милостях, дарованных Аллахом, пока он не достиг того уровня, когда у него возникает чувство благодарности, ему не дано познать Самого Аллаха. (Обратите особое внимание на это обстоятельство).

****

КОНЕЦ ЧАСТИ V


Часть 6

Аят: 148

لاَ يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلاَّ مَن ظُلِمَ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعاً عَلِيماً ﴿148﴾

148. Не любит Он, когда бранятся во всеуслышание, если только от того, кто был обижен несправедливо. Воистину, Всеслышащий Аллах, Всеведущий.

Комментарий

В этом и в следующем аятах формулируются некоторые этические нормы Ислама. Вначале в настоящем аяте указывается, что Аллах не любит, когда люди злословят или рассказывают во всеуслышание о чужих пороках и о позорных поступках, совершенных другими людьми.

Не любит Он, когда бранятся во всеуслышание…

Аллах сам является скрывающим провинности и не любит, когда люди разглашают секреты и рассказывают о чужих проступках, чтобы ославить человека их совершившего. Но бывают исключения.

…если только от того, кто был обижен несправедливо

Такие люди имеют право защищать себя от жестокости тех, кто преступает эти нормы. Они вправе жаловаться на них, подвергать критике, осуждать их и давать им отповедь. Более того, им дозволено делать это до тех пор, пока не отстоят свои права и не поставят нарушителя на место.

И, как это принято в Коране, для того чтобы кое у кого не появилось желания злоупотребить этим исключением, пустившись в разоблачение чужих грехов под предлогом нанесенной ему обиды, аят завершается словами:

Воистину, Всеслышащий Аллах, Всеведущий

****


Аят: 149

إِن تُبْدُوا خَيْراً أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَن سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوّاً قَدِيراً ﴿149﴾

149. Будете ли вы открыто добро творить или же тайком, простите ли поступок злой – знайте же, что Прощающий Аллах, Всемогущий.

Комментарий

Если вы обладаете властью и видите, что прощение будет иметь воспитательный эффект, то прощайте. Если молчание служит унижению и усугубляет несправедливость, то не следует молчать.

Отмщение и возмездие – вещь допустимая, разрешенная, но добродетель – в прощении и помиловании. Таким образом, если сила на вашей стороне, то прощение будет поступком, достойным одобрения.

…знайте же, что Прощающий Аллах, Всемогущий.

Повелитель правоверных Имам Али (ДБМ) говорил: «Если вы одержали верх над своим противником, простите его в знак благодарности за то, что вы сумели победить его». [114]

****


Аяты: 150-151

إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً ﴿150﴾ اُوْلَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقّاً وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَاباً مُهِيناً ﴿151﴾

 

150. Воистину, те, которые не веруют в Аллаха и Посланников Его и желают различить между Аллахом и Посланниками, говоря при этом: «Веруем мы в одних и отвергаем других», - хотят они избрать некий средний путь,

151. они-то и есть подлинно неверные. И уготовили Мы им наказание унизительное.

Комментарий

Иудеи и христиане верили в одних Пророков и отказывались верить в других. Это явление было следствием их бездумной прихоти, ханжества и неоправданного изоляционизма.

Аят гласит:

Воистину, те, которые не веруют в Аллаха и Посланников Его и желают различить между Аллахом и Посланниками, говоря при этом: «Веруем мы в одних и отвергаем других»…

Следует обратить внимание на то, что назначение посланников относится к непрерывному действию Аллаха, образующему единую последовательную цепь, и верить нужно безраздельно в весь этот процесс.[115]

Итак, Аллах и Его Посланники стоят в едином ряду и между ними не может быть никакого различия. Поэтому неверие в Аллаха и его посланников либо вера в Аллаха и неверие в кого-либо из Пророков недопустимы.

****

Эклектический подход и выбор иного пути, нежели путь Пророков, есть проявление неверия.

...хотят они избрать некий средний путь, они-то и есть подлинно неверные. И уготовили Мы им наказание унизительное

****


Аят: 152

والَّذِينَ ءَامَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ اُوْلَئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ اُجُورَهُمْ وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً ﴿152﴾

152. Тех же, кто уверовал в Аллаха и Посланников Его и не проводит меж ними никакого различия, дарует [Аллах] им скоро награды их. Ведь Прощающий Аллах, Милостивый.

Комментарий

В этом аяте описывается положение верующих и их грядущая судьба. В нем подразумевается, что те, кто уверовал в Аллаха и Его Пророков и не делает между ними никаких различий, доказали тем самым свое смирение и искренность своего отношения к Истине, а также свою решимость бороться против любых форм предвзятости и нетерпимости. Их Аллах скоро вознаградит по достоинству. Аят гласит:

Тех же, кто уверовал в Аллаха и Посланников Его и не проводит меж ними никакого различия, дарует [Аллах] им скоро награды их

В заключительных словах аята содержится уже иная мысль. Они дают нам понять, что, если группа неверующих ранее совершила грех, проявив предубежденный подход и пытаясь отделить одних Пророков от других, но сегодня очистила свою веру и вернулась к Аллаху, то Он их простит.

Ведь Прощающий Аллах, Милостивый

****


Нарушение Завета иудеями

Иудеи нарушают Завет – Обвинения иудеев в адрес Иисусу и его матери Марии – О Пророке Иисусе

Аят: 153

يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَاباً مِنَ السَّمَآءِ فَقَدْ سَأَلُوا مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذَلِكَ فَقَالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَاَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَلِكَ وَءَاتَيْنَا مُوسَى سُلْطَاناً مُبِيناً ﴿153﴾

153. Просят тебя люди Писания, чтобы низвел ты им Писание с неба. Прежде просили они Моисея о большем, чем это, и говорили: «Покажи нам Бога воочию». Но поразила их молния за их несправедливость. А после того, как явились к ним знамения ясные, стали они поклоняться тельцу, но простили Мы им это и даровали Моисею явную власть.

Комментарий

иудеи требовали от Пророка Ислама (ДБАР), чтобы Коран, подобно Торе, был ниспослан целиком за один раз. Однако это требование было лишь предлогом. В суре Ан’ам ( Скот) говорится по этому поводу: «И если бы даже ниспослали Мы тебе Писание в свитке и ощупали бы они его руками, то все равно сказали бы те, кто не уверовал: «Всего лишь колдовство это явное». [116]

рассматриваемый аят Корана гласит:

Просят тебя люди Писания, чтобы низвел ты им Писание с неба

Сыны Израилевы отнюдь не искали истину, в противном случае, почему они, невзирая на все явленные им многочисленные чудеса, стали поклоняться тельцу.

А после того, как явились к ним знамения ясные, стали они поклоняться тельцу...

Дальнейшие слова этого аята содержат в себе утешение, обращенное к Пророку (ДБАР), где говорится, что не следует беспокоиться о неверии безбожников, ибо все прежние Пророки сталкивались с упрямцами, не желавшими им верить.

Прежде просили они Моисея о большем, чем это, и говорили: «Покажи нам Бога воочию»

Знакомство с трудностями, выпавшими на долю других, порой помогает нам справиться с собственной болью.

При этом следует помнить, что отрицание истины и смута в мыслях вызывают гнев Аллаха даже в этом мире.

Но поразила их молния за их несправедливость

Пророки же всегда пользовались поддержкой Господа.

...и даровали Моисею явную власть

****


Аят: 154

وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيِثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّداً وَقُلْنَا لَهُمْ لاَ تَعْدُوا فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِيثَاقاً غَلِيظاً ﴿154﴾

154. Согласно обету, данному ими, воздвигли Мы гору над ними и повелели им: «Войдите во врата, кланяясь ниц!» И еще сказали Мы: «Не нарушайте запрет субботний». И взяли Мы с них обещание твердое.

Комментарий

Здесь подразумевается, что сыны Израилевы, то есть иудеи, не проснулись от сна невежества и не спустились с вершины самодовольства и упрямства. Именно поэтому Господь взял с них обет и вознес над их головами гору Синай.

Согласно обету, данному ими, воздвигли Мы гору над ними...

Этот священный аят гласит, что Аллах повелел иудеям войти в ворота Иерусалима, кланяясь низко и демонстрируя покорность в знак своего раскаяния в прежних грехах. Кроме того, Аллах категорически повелевает им не работать в субботний день и не преступать грань дозволенного, (а также не использовать в пищу морскую рыбу, ловля которой в субботу была для них под запретом). Господь взял с них твердое обещание, но они своих обещаний не выполнили.

И еще сказали Мы: «Не нарушайте запрет субботний». И взяли Мы с них обещание твердое

****


Аят: 155

فَبِمَـا نَقْضِهِم مِيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِم بِاَيَاتِ اللّهِ وَقَتْلِهِمُ الأَنْبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غَلْفٌ بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً ﴿155﴾

155. [Прокляли Мы их] за то, что нарушили они обет свой; за неверие их в знамения Божии; за то, что убивали они Пророков без права на то; за слова их: «Сердца наши недоступны [Вере]», - и вовсе это не так, ибо наложил Аллах печать на них за неверие их, так не уверуют они, за исключением малой [группы],

Комментарий

В этом аяте Корана упоминается еще целый ряд прегрешений, совершенных сынами Израилевыми, в том числе враждебные выпады и насильственные действия иудеев в отношении Пророков Аллаха.

Прежде всего указывается на то, что часть иудеев нарушила данные ею обещания и не уверовала. Это на них лежит вина за убийство многих Пророков.

[Прокляли Мы их] за то, что нарушили они обет свой…»

Нарушив обет, они отвергли знамения Божии и встали на путь отрицания.

…за неверие их в знамения Божии...

Мало того, что они совершили этот грех, они еще пустились в другие великие злодеяния. Они стали убивать проводников, указывавших путь к Истине, то есть Пророков. При этом они убивали Посланников Божиих без всякого основания.

…за то, что убивали они Пророков без права на то…

Они были настолько наглы, совершая все эти преступления, что позволяли себе издеваться над словами Пророков и откровенно заявляли им, что сердца их закрыты для веры, а потому они глухи к призывам Пророков и не могут на них откликнуться.

…за слова их: «Сердца наши недоступны [Вере]»…

Но здесь Коран уточняет, что их сердца действительно наглухо закрыты и истине в них не проникнуть, но причина этого кроется в их собственном неверии и безбожии. Потому они и не уверовали в истину, за исключением небольшой группы тех, кто отбросил в сторону собственное упрямство и встал на путь истинной веры. Он гласит:

…и вовсе это не так, ибо наложил Аллах печать на них за неверие их, так не уверуют они, за исключением малой [группы]…

****


Аят: 156

وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَاناً عَظِيماً ﴿156﴾

156. за неверие их, за то, что возвели они на Марию напраслину великую,

Комментарий

О наветах в адрес Марии говорится также в суре Марйам (19:31﴾.

Ложное обвинение Марии в прелюбодеянии было не только грехом само по себе, но и означало клевету на Иисуса (ДБМ), который таким образом объявлялся незаконнорожденным, а значит - лишенным права наставлять и вести за собой людей. Эта клевета и послужила причиной неверия в Иисуса (ДБМ).

Потому то клевета и ложное обвинение ставится в один ряд с неверием, и злой навет заслуживает сурового наказания.

 

...за неверие их, за то, что возвели ни на Марйам напраслину великую…

Что делать! в аморальном обществе самые чистые люди порой становятся жертвой самой грязной клеветы.

****


Аяты: 157-158

وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلكِن شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً ﴿157﴾ بَل رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزاً حَكِيماً ﴿158﴾

157. за слова их: «Воистину, убили мы Мессию, Иисуса, сына Марии, Посланника Аллаха», - но не убивали они его и не распяли, лишь показалось им это. Воистину, те, которые расходятся во мнениях по поводу этому, погружены в сомнение и не ведают ничего о том, а лишь следуют за догадками. И конечно же не убивали они его.

158. Вознес его к Себе Всемогущий, Премудрый Аллах.

Комментарий

Сыны Израилевы кичились тем, что убили Иисуса, и говорили, что это, мол, они сами предали смерти Иисуса, сына Марии, Посланника Аллаха. Аят гласит:

...за слова их: «Воистину, убили мы Мессию, Иисуса, сына Марии, Посланника Аллаха»…

Слова 'Посланника Аллаха' были произнесены, вероятно, с издевкой, чтобы посмеяться над ним, ибо на самом деле они так не считали.

...но не убивали они его и не распяли, лишь показалось им это

Чтобы еще сильнее выделить эту мысль, Коран а конце аята повторяет снова:

И конечно же не убивали они его

А в следующем аяте говорится:

Вознес его к Себе... Аллах

Коран особо подчеркивает, что Иисус (ДБМ) не был распят, чтобы окончательно развеять суеверное представление о том, что жертвой можно избавить общину от греха, дабы христиане видели залог своего избавления в добрых делах, а не в распятии.

Мы нисколько не сомневаемся, что появление Иисуса на свет, так же как и его уход из этого мира, произошло сверхъестественным путем. Он был призван на небеса, чтобы дать людям будущее.

…Всемогущий, Премудрый Аллах

****


Аят: 159

وَإِن مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً ﴿159﴾

159. Воистину, из людей писания нет никого, кто бы перед смертью не уверовал в него. И в день Воскресения выступит он свидетелем против них.

Комментарий

Этот аят можно толковать двояко, причем каждое из толкований в том или ином смысле обосновано.

1. В аяте говорится:

Воистину, из людей писания нет никого, кто бы перед смертью не уверовал в него

Речь идет о том моменте, когда человек находится при смерти и его связь с бренным миром ослабевает, но крепнет его связь с миром Иным. В этот момент пелена спадает с его глаз и он видит многие вещи в их реальном свете. Именно тогда своим внутренним оком, прозревающим истину, он увидит Иисуса (ДБМ) и смиренно склонится перед ним. Те, кто отрицал его, уверуют в него, а те, кто считал его Богом, признают свою ошибку. Но будет уже поздно, эта вера их не спасет. Поэтому лучше, чтобы они уверовали уже сейчас, пока в этой вере есть для них польза.

2. Смысл этого аята в том, что перед смертью все люди Писания уверуют в Иисуса (ДБМ). Иудеи примут его как Мессию, а христиане перестанут его обожествлять. Это произойдет, согласно мусульманской литературе, когда одновременно с его светлостью Махди (да приблизит Аллах его благое пришествие!) Иисус (ДБМ) спустится с небес и совершит молитву за спиной у Имама. Иудеи и христиане увидят его и поверят и в него, и в Имама Махди (да приблизит Аллах его благое пришествие!). Таким образом, понятно, что сейчас Иисус, чье вероучение связано с прошлым, должен следовать сегодняшней религии, то есть Исламу, проводником которого явится Махди (да приблизит Аллах его благое пришествие!).

Согласно достоверным мусульманским источникам, в период справедливого правления Махди степень безопасности для жизни будет столь высока, что волк и овца, лев и корова вместе с остальными дикими зверями будут пастись на одном лугу. Повсюду в мире жизнь, собственность и честь человека будут надежно защищены. Нигде не будет места жестокости и преступлениям, и во всем бренном мире будет царствовать справедливость.

Однако в заключении аята мы читаем:

И в день Воскресения выступит он свидетелем против них

Смысл свидетельства Иисуса (ДБМ) 'против них' в том, что он, свидетельствуя, будет говорить, что проповедовал свое учение как Посланец Божий и никого не призывал называть себя Богом, а наоборот, призывал их уверовать в Божественную Сущность Аллаха. [117]

****


Аят: 160

فَبِظُلْمٍ مِنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ اُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيراً ﴿160﴾

160. За несправедливость тех, которые исповедуют иудейство, Мы запретили им блага, которые были им разрешены, и за отвращение ими многих от пути Аллаха.

Комментарий

Судя по смыслу этого аята, речь идет о тех же благах, ставших запретными для них (иудеев), которые упоминаются в суре Ан’ам (Скот) - 6:146: «Иудеям же запретили Мы всех, копыто имеющих. А из мяса коров и овец запретили Мы им часть жирную…» Об этом же запрете упоминает и Тора (Левит, гл. 11).

Пояснения

Несправедливость ведет к отлучению от благ. Так, в некоторых случаях экономические трудности и стесненные материальные обстоятельства являются знаком Божественного гнева и возмездия.

За несправедливость тех, которые исповедуют иудейство, Мы запретили им блага, которые были им разрешены

Отвращение людей от пути Аллаха в любой форме (включая искажение фактов, их сокрытие, внедрение новшеств, развращение и различные отклонения) служит причиной лишения благ.

…и за отвращение ими многих от пути Аллаха…

По существу, главное наказание ожидает человека в Ином мире, а земные кары даются для того, чтобы он не забывал о Боге. Для добродетельных они служат испытанием, а для нечестивых – наказанием.

****


Аят: 161

وَأَخْذِهِمُ الرِّبَا وَقَدْ نُهُوا عَنْهُ وَأَكْلِهِمْ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ مِنْهُمْ عَذَاباً أَلِيماً ﴿161﴾

161. Уготовили Мы неверным из числа иудеев наказание мучительное за то, что брали они рост, хотя было это запрещено им, и пожирали имущество людей без права на то.

Комментарий

Запрещение ростовщичества предписывается и Торой, где в книге Второзаконие, 23:19-20 говорится:

19. Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост.

20. Иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост, чтобы Господь, Бог твой, благословил т



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: