Пример прочтения.
* «В 981 году умер Мухамедямил би сын Музафар бия».
Таблица слов из текстов эпитафии села Мрясево.
№п\п | Написание слова | Перевод и пояснения |
«981 илдэ» - дата со значением «в 981-ом году». | ||
«Мрхм Мхмдйми би» - словосочетание со значением «покойный Мухамедямил бек». | ||
«Мзфр» - антропоним «Музафар». |
Наскальный текст горы Мечеть у села Исянгильде Оренбургской области.
Пример прочтения.
* «Достойных дел надпись. Я Кабил-батыр создатель остова Тухтамышева государства».
Транскрипция – «Мнкбh. Мн Кбал бтир фагил ал бина Тктмш дулати»
Звучание на башкирском – «Мэнкэбэ. Мин Кабил батыр фэгилэн эл бина Туктамыш дэулэтененг».
Таблица слов из текстов скалы горы Мечеть Оренбургской области.
№п\п | Написание слова | Перевод и пояснения |
«Мнкбh» - слово со значением «достойных дел надпись». Имелась такая льгота в империи дающее право писать хвалебные тексты. | ||
«Гбал» - антропоним «Кабил». | ||
«Фагилан» - слово со значением «создатель». |
Наскальный текст Идрисовой пещеры Салаватского района.
Пример прочтения.
* «Салим. 1086».
Таблица слов из текстов Идрисовой пещеры Салаватского района.
№п\п | Написание слова | Перевод и пояснения |
«Слим\\Сэлим» антропоним «Салим». | ||
«1086» - дата по хиджру, соответствует «» году по миляду. |
Экспонат Музея Л.Н.Толстого. Фото сотрудников музея.
Пример прочтения.
* «Его высокопревосходительству Льву Николаевичу Толстому. От студента Арслангали Султанова…ижау-черпак он сам делал в 1903 году».
Транскрипция – «Граф Лиф Никалаиуич Талстуи хзртлринэ».
Транскрипция – «Шкиарт Арслангли Слтанфдан…ижаун (у)зи иасаган. 1903 илдэ».
Таблица слов из текстов ижау из музея Л.Н.Толстого.
№п\п | Написание слова | Перевод и пояснения |
«Граф Лиф Никалаиуич Талстуи хзртлринэ» - посвятительный текст со значением «Его высокопревосходительству Льву Николаевичу Толстому». | ||
«Шкрт\\шэкирд» - слово со значением «студент». | ||
«Арслангли Слтанфдан\\Арслагэле Солтановтан» - словосочетание со значением «от Арслангали Султанова». |
Украшение села Ябалакла Чишминского района. Фото Ильшат Зарипова.
Пример прочтения.
* «Для влюбленных в красоту правописания отдельно закончил этот, дарующий радость, серебряный подарок».
Транскрипция – «Имлга мгшалимэт мшилина шазн у шад брн у шмлн hдши гмшта таирс ттамн».
Звучание на современном башкирском языке – «Имлэгэ (дорес языуга) магыйшэлимэт (гыйшыклыктан) мэшилина (йореусегэ) шазин (айырым) вэ шат барин (булдырыусы) вэ шамилан (сорнаусы) hэдиши (булэклекте) комештэ тайярис (эзерлэп) тамамланым».
Таблица слов из текстов украшения села Ябалаклы.
№п\п | Написание слова | Перевод и пояснения |
«Имлга мгшалимэт\\Имлэгэ магышэлимэт» - словосочетание со значением «в красоту правописания». | ||
«Мшилина шазн у шад брн \\мэшилина шазин вэ шат барин» - словосочетание со значением «для влюбленных и отдельно для радующих всех». | ||
«У шмлн hдши гмшта таирс\\ вэ шат барин вэ шамилан hэдиши комештэ тайярис» - словосочетание со значением «этот, дарующий радость, серебряный подарок». | ||
«Ттамн\\ тамамланым» - слово «Закончил (сделал)». |