АРХЕОГРАФИЧЕСКОЕ ВВЕДЕНИЕ 10 глава




/ л. 448 / [...] И алтынов посланник сказал: с Алтыном де кочюет на Кемчике ево людей 5000, а на старом де алтынове кочевье кочюют ево 3 брата: Доризи, да Курбуй, да Елда, а с ними де 4000 людей, да неподалеку де от них кочюют 2 брата Кайкан да Сарыча 1, а с ними де тысеч с 8 их же колмацкого языку людей; а кочюет де Алтын от старово своево кочевья в 5 днищах, а от Киргиз в 7 днищах. А тому де третей год как Чагир-кан своими людьми взял Китайское государство подкопом, подвели де подкоп под город под каменную стену, и середи города подкопным местом пустил воду, и водою город потопил и взял; а бои де у них, у чагиркановых людей, вогненой и копейной и лучной, а, сказывают / л. 449 / де, люди многие [...]

/ л. 453 / [...] И воеводы князь Иван Федорович Татев с товарыщи велели спросить алтынова посланника: чагиркановы люди ныне в Китайском ли государстве живут или где инде Чагир-кан с своими людьми стоит, и сколь далече от старово алтынова кочевья?

И алтынов посланник сказал: которые де люди полоненики от них, от Чигир-кана, уходили к Алтыну, и сказывают де, что шли до Алтына месяц, а в те поры Алтын кочевал у Упсай-озера за Кемчиком за полтора днища, а стоит де Чигир-кан по сю сторону Лабинской земли [...]

ЦГАДА, ф. Сибирский приказ, стлб. 74, лл. 448-449, 453. Подлинник. Вся запись на лл. 441-467.

Опубл.: «Материалы по истории русско-монгольских отношений. 1607-1936», М., 1959, № 84, стр. 163-164.

Комментарии

1. У Бадма Эрдени-хунтайджи было несколько братьев: Бодишири Дзорикту, Анчушири Гуши, Дорджи Эрхэ Хара, Гомботэй-ноян, Сэнгэрджэй Эрджи, Санги, Гомбо, Иэлдэн (см. Н. П. Шастина, Шара Туджи — монгольская летопись XVII в., М. -Л., 1957, стр. 167).

№ 38

1635 г. января 4. — Из статейного списка посольства Я. Е. Тухачевского к Алтын-хану.Сообщение о Китае

/ л. 246 /...А после шертованья генваря в 4 день прислал Алтын-царь к Якову и к Дружине табуна Дурала. А велел де Алтын-царь спрошать: что де послать ко государю дани своей? Земля де моя небогатая, вещей никаких дорогих нет, от войны от чагарсково Дючины-царя в Китай и в Тангу[ц]кую землю давно не бывали...

/ л. 247 /...Да у [Я]кова и у Дружины в наказе написано:

Велено проведать про Чагыр-кана подлинно. [104]

И в Мугальских землях Чагир-кана не бывало, да и нонечя нет. А был мугальсково ж роду алтынов же сродник Чагарской земли Дючин-царь Чулона-царя, а бился с мугальскими цари за ясак, потому: отец ево Чолон-царь имал со многих с мугальских царей ясак, а он, Дючина-царь, [от] отца своего остался мал, и в тое пору те землицы ему, Дючину-царю, отказали и не послушали, и ясаку с себя ему не давали. А как Дючина-царь взмужял, и он, собрав свою Чагарскую землю, и те окольные земли воевал, которые ево не слушали и ясаку ему не давали. / л. 248 / А нынчя Дючина-царь от уртусково царя Контарачи и от китайских людей убит. А на Китайское было ему государство и зрить немошно, не токма што ему Китайское государство взять, государство, сказывают, сильное. У Тайбина-царя китайсково городы все каменные и людны добре, а за Мугальскою землею больше тово государства нигде нет. И мугальских людей Алтына-царя с торгом дале погранишных городов не пущают, а сами Тайбина-царя не бывают мугальские люди...

ЦГАДА, ф. Сибирский приказ, стлб. 74, лл. 246248. Подлинник. Весь статейной список на лл. 218258.

Опубл.: «Материалы по истории русско-монгольских отношений. 16071636», М., 1959, № 102, стр. 210211. Список — ф. Монгольские дела, оп. 1, 1633 г., д. № 1, л. 101.

 

№ 39

1635 г. не ранее октября 8 *. — Челобитная томского сына боярского Луки Васильева 1 и казака С. Щепёткина, поданная в Посольском приказе, о посылке их в Китай

(*— Датируется по времени прибытия послов Алтын-хана в Москву (см. ЦГАДА, ф. Монгольские дела, оп. 1, 1635 г., д. № 1 л. 13))

/ л. 200а /Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Руси бьют челом холопи твои, твоей государьской дальние очины и[з Сиби]ри Томсково города сынчишко боярское Лучка Васильев да казачишко Семейка Щепеткин.

Милосердый государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии, пожалуй нас, холопов своих, вели, государь, нас в Китайское государьство отпустити и проведать — какие в нем люди живут и какая вера, и подлинно [ли] сиделые люди, и каменные ли у них городы, и есть ли у них какое каменье и узорочные товары? Царь государь, смилуйся, пожалуй.

ЦГАДА, ф. Монгольские дела, оп. 1, 1635 г., д. № 1, л. 200а. Подлинник.

Комментарии

1. Первые сведения о Луке Васильеве мы находим в документах посольства Василия Тюменца к Алтын-хану. В них упоминается переводчик «новокрещеный Лучка Васильев». В 1619 г. Лука Васильев вместе с казачьим атаманом И. Белоголовым сопровождал из Москвы в Томск калмыцких послов. С посольством Якова Тухачевского к Гомбо Эрдени Лука Васильев ехал уже «томским сыном боярским». Затем он вместе с Васильем Старковым сопровождает в качестве пристава монгольских послов в Москву. Очевидно, рассказы монголов о Китайском государстве и побудили Луку Васильева и Семена Щепёткина вызваться проведать о далеком Китае.

№ 40

1635 г. не ранее октября 8 *. — Расспросные речи в Посольском приказе томского сына боярского Луки Васильева и казака С. Щепёткина о их намерении поехать в Китай

(*— Датируется по времени прибытия монгольского посольства в Москву (см. ЦГАДА, ф. Монгольские дела, оп. 2, 1635 г., д. № 1, л. 13))

/ л. 201 / И по государеву цареву и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии указу в Посольском приказе диаки думной Федор Лихачев да Максим Матюшкин роспрашивали сына боярского Луку Васильева да конного казака Семейку Щепёткина: только государь изволит их послать в Китайское государство для проведыванья, и им то ведомо ль, сколь далеко Китайское государство, и от Алтына-царя много ль до него ходу, и куды им итти на которые места, и скольким человеком, и как им пройти, и пришед в Китайское государство как сказатца — так ли, что они присланы от государя, или прохожими людьми, и как им проведать про всякие обычаи китайских людей и про узорочные товары, и как назад вытти, и что им [там] надобно с собою каких запасов, и во что, почают, подъем свой станет? О том бы о всем росказали подлинно.

И Лука да Семейка сказали: от Алтына де царя до Китайского государства / л. 202 / ходу недель с 5, а путь сухой, а пройти де мочно невеликими людьми, четырем или пяти человеком. А ехать бы им с лабою 1, а без лабы им одним проехать немочно, потому что они их языку не знают, а у лабы де есть Китайского государства толмач и с тем де толмачом лабе пр[оехать] мочно. А на которые де места им в Китайское государство итти, и про то де подлинно ведает лаба. А приехав де в Китайское государство, как им сказатца, и о том де как государь укажет, а они про то не ведают. А проведать де им про всякие обычеи в Китайском государстве и про всякие узорочные товары лабиным толмачом, которой с ними будет. И назад бы де им ехать ис Китайского государства с лабою ж вместе. А запасов де им с собою / л. 203 / в Китайское государство никаких не надобно, только де государево повеленье будет, для проведыванья в Китайское государство лабе итти велит, и запасы де всякими и подводами и всем учнет промышлять он, лаба. Только б государь пожаловал их для той посылки своим государевым жалованьем, как об них государю бог известит 2. А сказывают де, что в Китайском государстве дороги соболи да лисицы чорные добрые.

А лабины послы Ламиок да Лачин, будучи на Москве, подали челобитную от лабы руским письмом, и в той лабине челобитной написано: будет государь изволит послать в Китайское государство послов своих, и он де поедет сам з государевыми послы в Китайское государство и добудет алмазов и иных дорогих вещей и узорочных товаров (Перевод челобитной от 30 марта не публикуется (см. «Материалы по истории русско-монгольских отношений. 16071636», М., 1959, № 115, стр. 247248).).

ЦГАДА, ф. Монгольские дела, оп. 1, 1635 г., д. № 1, лл. 201-203. Подлинник.

Опубл.: «Материалы по истории русско-монгольских отношений. 1607-1636», М., 1959, № 125, стр. 281-282.

Комментарии

1. Имеется в виду лама Даин Мерген-ланза.

2. Лука Васильев, очевидно, имел договоренность с Даин Мерген-ланзой о снабжении его отряда продовольствием и подводами в случае положительного решения московским правительством вопроса о поездке его в Китай. Однако Посольский приказ, получив от монгольских послов все необходимые сведения (см. док. № 41-43), по каким-то соображениям отказался от снаряжения экспедиции в Китай.

№ 41

1635 г. ноября 29 *. — Из записи приема в Посольском приказе монгольских послов Дархана Конзина с товарищами. — Сообщение послов о границах Монголии с Китаем

(*— Датируется по времени приема послов (см. ЦГАДА, ф. Монгольские дела, оп. 1, 1635 г., д. № 1, л. 90))

/ л. 133 /...В допросе Алтыновы послы про Мугальскую землю сказали, что владеет ею Алтын-царь, а словут де они Чорные Мугалы, а кочевьем та Мугальская земля до Китайского государства есть. А бой у мугальских алтыновых людей — луки, копья, сабли, а вогненого бою нет, а ездят на бой против недругов своих в збруях, в куяках и в шеломах, и в наручах, и в наколенках, а у иных де у лутчих людей и лошеди бывают на боех в железных доспесех и в приправах, а узорочья де у них, опричь животины, никакого не родитца...

ЦГАДА, ф. Монгольские дела, оп. 1, 1635 г., д. № 1, л. 133. Подлинник. Вся запись на лл. 131-134.

Опубл.: «Материалы по истории русско-монгольских отношений. 1607-1636», М., 1959, № 127, л. 286.

 

 

№ 42

1636 г. января 28. — Запись беседы толмача Посольского приказа П. Враского с послами Алтын-хана и ламы Даин Мерген-ланзы о Китае

/ л. 193 / 144-го генваря в 28 день. По приказу думного диака Федора Лихачева Прокофей Враской ездил на двор к алтынову и к лабину послом и говорил, что лаба писал к государю в челобитной своей: будет государю годно, и он поедет в Китайское государство и промыслит всякими узорочными товары.

И лабин посол Мамяк сказал: будет государю годно, и лаба поедет Китайского государства в украинной город, а из украиново де городу пустят ли лабу в Китайское государство или не пустят, про то не ведомо. Только будет чегырской царь умер, и война только престала, ино де и лабе мочно ехать, а будет де чегырской царь не умер, и война только не перестала, ино де и лабе ехать нельзе. А та де весть к ним была, что чегырской царь умер, а извели де будто ево оманкою Китайского государства украинного города люди, опоили де смертным питьем, то де они про чегырского царя слухом слышели, а подлинно де про него не ведают, правду ль то про него сказывают или неправду. / л. 194 /

Да Прокофей же спрашивал алтыновых и лабина послов: хто из них в Китайском государстве бывал ли?

И алтынов посол Тархан Конзин сказал, что из них в Китайском государстве нихто не бывал. А был де он, Тархан, один Китайского государства в украинном городе в Шурахте 1, а езду де до того города [107] от Алтына-царя скорою ездою 20 дён, а тихою ездою 30 дён 1. А зделан де тот город в каменье да в кирпичах, и башни де и ворота зделаны, и решотки железные с московского ж обычен. А сколь велик тот город и сколь людей, того он не ведает, потому что их по городу гулять не пускают. А пускают де их в город немногих людей, а провожают де их до подворья переводчики. А по воротам де стоят караульщики с пищальми, и пищали у них з жаграми, и де/ л. 195 /лают де они пищали сами. А пушек де в том городе больших нет, а есть де пушки малые, такие ж, что и в Томском городе он видел. А вера де у них своя, молятца образом, писаным на бумаге, а иные литые образы, золотые и серебряные и медные и железные, литые все человеческие лики, вышиною с человека, а иные больши человека, а иные сажен пяти и десяти и больши вышиною. А кланяютца де образом в шапке. [А у по]дворья де у них привязаны у мо[льбища] по колоколу невеликому, а сами де они в колокола не звонят, нечто де коли ветром зазвонит. А духовной де у них чин люди ходят в чорном платье, скорому никакова не едят. А рыбы де у них нет, питаютца хлебом да овощом. И ходят пеши, а на лошедях не ездят. А около де того города посад. А пашню де пашут и хлеб всякой сеют... / л. 196 / А сел и деревень у них нет. А нача[льных] де людей в тот город присылает ис Китайского государства китайской царь с переменами. А люди де в том городе собою круглолики и волосов з голов не спускают от роженья и до смерти своей, завертывают их на голове и завязывают. А животины де в том городе всякой много, и свинину едят, и птицы дворовые всякие есть. И то[ргуют] в том городе всякие отласы ц[ветные] и гладкие, и бархаты... и камки, и золото, и серебро, и пряденое цевошное золото, лише де сукон нет. А платье де те люди носят, на азямские кафтаны походило, косоворотые, а рукава де у платья их широкие гораздо. / л. 197 / А езду де от того города до Китайского государства борзою конскою ездою больши месяца. То де он слухом слышал, а сам там не бывал, И много [охотни]ков было у них, чтоб в Китайском государстве побывать, да не пускают их. И вера де в Китайском государстве та ж, что и в том городе. А государя китайского называют Тайбын-царь. А сколь велико и людно Китайское государство, про то де он не ведает, а слухом не слышал, что великое государство. А есть ли у китайского царя война, про то [де им] не ведомо, потому что [не]... жут. / л. 198 /

И Прокофей Алтына-царя и лабина послов спросил: с какими тавары они Китайскова государства в украинкой город ездят?

И послы сказали: ездят де они в тот украинной город с тавары своими, с собльми, и с лисицы, и з бобры, и с лошедьми, и с конскими хвостами, теребят де ис конских хвостов волосье долгое и плетут плетеницами. А как де приедут в украинной город Китайскова государства, и их ставят на посаде на дворех, устроены дворы и пригоны нарошные. И у тех [дво]ров и у пригонов в то время приста[вле]ны бывают сторожи с пищальми, а [сколько] числом бывает сторожей, про то не [ведают]. И торгуют на тех дворех и в пригонах и на посаде и в городе. А купят де у них в том городе доброй соболь один по 10-ти серебреных ланов, а в лане в одном здешних руских денег рубль. А иной де соболь и больши 10-ти ланов купят, а иной и меньши, смотря по соболем. А лисицу де того украиннаго города люди у них купят добрую черную, которая была цела и с лапами и с нохти, в полтораста ланов, а иную и меньши. А иную де самую добрую лисицу купят, насыплют кожу ее серебреными ланами, да сколько де войдет в кожу ее ланов, то и цена. А привозят де такие соболи и лисицы к Алтыну-царю в ясаках кирг[из]цы, [да] точинцы, да соянцы, да моторцы и иных землиц [108] кочевные (В тексте: ковченые.) люди. / л. 198 / А бобры де у них купят — добрые, черные, рослые по той же цене, что и соболи, по 10-ти ланов один бобр и больши, а иной и меньши. А лошедь де добрую купят у них — добрую в полтораста ланов, а рускими деньгами в полтораста рублев, а иные и меньши того; а самую де обышную лошедь купят в 10 ланов. А хвосты де конские купят — доброй, черной и долгой, что в плетеницах, по лану, а по-руски по рублю.

ЦГАДА, ф. Монгольские дела, оп. 1, 1635 г., д. № 1, лл. 193-199. Подлинник.

Опубл.: «Материалы по истории русско-монгольских отношений 1607-1636», М., 1959, № 133, стр. 292-293.

Комментарии

1. Шурахта, вероятно, искажение от Широканга (Калган, Чжанцзякоу). Петлин в сказке на Солдоге сообщает, что он шел от Алтын-хана до Чжанцзякоу 7 недель.

 

№ 43

1637 г. не позднее февраля 4 *. — Письмо монгольского Алтын-хана царю Михаилу Федоровичу о согласии пропустить русских послов в Китай 1

(*— Датируется по времени выезда С. Гречанинова с монгольскими послами от Алтын-хана)

/ л. 49 (Листы пронумерованы в обратном порядке.)/ Великому государю Белому царю и великому князю Михаилу Федоровичю, всеа Русии самодержцу, подданой твой Алтын-царь бьет челом.

Служить мне, царю Алтыну, со всею своею ордою, на чем шертовал, и никакова дурна над государевыми людьми не думать, и что ты, государь Белой царь, указал мне быть, и яз де готов под твоею государевою высокою рукою быть. И шертовал по моему веленью тебе, государю, преж сего Дурал-табун, Тайчин-табун. И как были государевы послы Яков и Дружина, и Дружина меня бранил матерны и солгал на меня и смутил, и яз де послал к тебе, великому государю, послов своих бить челом о справке. А ныне, как государевы послы были, и я велел за себя шертовать в другой ряд своею душею лабе да брату своему Дурал-табуну, что быть под государевою рукою з детьми и з братьи / л. 48 / и со всем улусом, дай господи, государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии здрав был и многолетен, и рад ему, государю, служить со всем улусом, и где ево государево повеленье будет на службу, и он готов итти со всею своею ордою. Великий государь, что бог на небеси, а государь на земли. И пожаловал меня, подданого своего, своим жалованьем, и земли все хотят быть под твоею государевою высокою рукою, и своим государевым жалованьем жаловал, и дань ежегод стану давать. И что киргиские люди у твоих государевых городов отогнали живот, и тот я живот велел сыскать брату своему Дурал-табуну. А будет они не послушают, а потом твои государевы послы будут другие, и на тех я киргиз пойду сам и ясашных твоих людей и живот весь отдам, а лутчих людей головою выдам. А впредь бы государь Белой царь ево, Алтына, пожаловал, не велел к нему таких послов посылать, что был прислан Дружина Огарков. И послы государевы Степан и Ондрей / л. 47 / государево жалованье дали всего против государевы грамоты сполна. А челом бью государю с себя: дани 2 барса, 250 соболей, 5 камок. Тем де [109] государю ныне бьет челом, а впредь с себя больши дани учнут давать. А государю бьет челом, чтоб ему пожаловал, о чем преж сего бил челом, и тем государь пожаловал, а ныне воля государева, чем меня ни пожалует. Да пожаловал бы государь, людей своих тысяч с 8 или з 10, и я под государеву руку подведу многие земли, а те б люди жили в Томском. И как послы мои пойдут с Москвы, и те б люди 10 000 шли с послы ево вместе и в Томском были. А как люди будут надобны, и я о людех учну писать в Томской. И чтоб государь пожаловал жемчюгом, да камкою двоелишнею куфтерь[ю], да камкою желтою, да камкою кирпишным цветом.

А государево повеленье будет, послов своих пошлет на Китайскою и на Тунгуцкую землю и на Арганскую 2, и у нево провожатые и корм и подводы готовы. / л. 46 / И что государь указал ево людей человек дву или трех послать за Москву городов смотрить, которые городы под государевою рукою и на которые земли государь ему итти укажет, и он готов со всем улусом подвесть под государеву руку, и которые улусы за ево землею, и те будут улусы под государевою высокою рукою. И велел бы государь послов ево отпустить коньми, а не судами, чтоб им пройти ближе. И послов бы ево не велел на дворех запирать, велел бы им повольно где ходить.

ЦГАДА, ф. Сибирский приказ, стлб. 74, лл. 46-49. Список с перевода.

Комментарии

1. В 1637 г. в Томск, а затем в Москву прибыло монгольское посольство от Алтын-хана, ламы Даин Мерген-ланзы и брата Гомбо Эрдени Дурал-табунанга. Это посольство и доставило письма царю Михаилу Федоровичу от Алтын-хана, его братьев Дайчин-нояна, Даин-нояна, Иэлдэн-нояна, от сыновей Гомбо Эрдени и от ламы Даин Мерген-ланзы. Дурал-табунанг лично сопровождал это посольство до Томска, где был принят с честью томскими воеводами.

2. Впервые было упомянуто об Аргунской (Арганской) земле на приеме у Алтын-хана. Русский посол Василий Старков, сославшись на письмо Гомбо Эрдэни, просил «отписать подлинной» о Китайском государстве, «Тангуцкой и Аргунской землях». Из ответа Алтын-хана видно, что тот сам не знает об Аргунской земле: «И Алтын-царь про то сказал: про Китайское государство и про Тангуцкую землю и те де я знаю и к великому государю отпишу, а про Аргунскую землю не знаю да и не слыхал» (док. № 49). Возможно, в переводе имеется ошибка, но установить ее очень трудно, поскольку монгольские подлинники писем не сохранились. Ближе всего по звучанию подходит термин Нороганчинское государство (см. ком. 1 к док. № 45).

 

№ 44

1637 г. ранее июля 2 *. — Челобитная тибетского ламы Даин Мерген-ланзу царю Михаилу Федоровичу о принятии русского подданства и присылке дани и о безопасности проезда в Китай

(*— Датируется по времени выезда послов из Томска (см. ЦГАДА, ф. Монгольские дела, оп. 2, 1637 г., д. № 2, л. 10-11))

/ л. 158 / Перевод с челобитные лабы Даин Мерген-ланзу, что прислал ко государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии с послы своими с Ламиоком с товарыщи в нынешнем во 146 году октября в 26 день.

Великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичу, всеа Русии самодержцу, тангуцкой Даин Мерген-ланзу челом бьет.

Дай господи, государь царь и великий князь Михайло Федорович, всеа Русии самодержец, здрав был и многолетен. А бывал я в Китайской и в Тангуцкой земли и в Черных Калмаках и в-ыных во многих землях, а такова великого государя не слыхал, что ты, государь, царь и великий князь Михайло Федорович, всеа Русии самодержец. Были от тебя, государя, к Алтыну-царю послы Яков и Дружина, а ко мне от тебя, государя, не были, а я их тож берег, и по силе дарил. А как послы Яков и Дружина царю Алтыну о шертованье говорили, и я был тут же, и Алтыновою душою Дурал-табун, Тайчин-табун, Биюнты-табун шертовали тебе, государю. А, государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии, для твоего государского величества послов твоих / л. 159 / сам провожал до Киргиз, и до Томского провожать хотел, и [110] Дружина Огарков меня поклепал лошадью, будто я украл лошадь, и я за тем и в Томской не поехал, изпужался, а до Томского послал провожать брата своего Екорбум, Батара, Алдара, трех человек.

Государь царь и великий князь Михайло Федорович, всеа Русии самодержец, прислал послов своих Степана и Бажена с товарыши 1, а велел царя Алтына к шерти привесть самово, и алтыновою душею яз де, отец его лаба, да брат ево Дурал-табун в другоряд шертовали. И то де шертованье тебе, великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичу всеа Русии, годно ли или нет, только мы шертовали, и государь бы меня пожаловал. А послы государевы Степан и Бажен и Ондрей и Гарасим были люди добрые, чтоб их государь пожаловал, и вперед бы государь пожаловал, присылал таких же послов добрых людей, а не как был присылан / л. 160 / Дружина Огарков. И что ты, государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии, с послы своими з Баженом с товарыщи прислал ко мне своего государева жалованья, и то до меня все дошло здорово, и твое государево жалованье встав принял с честью. А что ты, государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии самодержец, присылал ныне послов своих, и им какое худо или добро было, и они мое худо сами скажут.

Царь государь и великий князь Михайло Федорович, всеа Русии самодержец, я, Даин Мерген-ланза, послал к тебе, государю, / л. 161 / дани своей шишак золочен, наручи, куяк, ирбиз, елбаз-барс, 100 соболей с хвостами и с пупки, 100 соболей без хвостов с пупки, шуба хвостовая соболья под камкою под червчатою, тем государю челом бью.

Государя царя и великого князя Михаила Федоровича, всеа Русии самодержца, царице и великой княгине Евдокее Лукьяновне Даин Мерген-ланза бьет челом дани: 4 сажени камки красные, другой цветной камки 4 сажени, 100 соболей без хвостов с пупки.

Государя царя и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии сыну царевичю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии Даин Мерген-ланза бьет челом дани: чюга золотная, наручи, 50 соболей с пупки без хвостов.

Государя царя и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии сыну царевичю и великому князю Ивану Михайловичю всеа Русии Даин Мерген-ланза бьет челом дани: солнышник, шуба соболья, бобр черной, 2 бобра рыжих.

А з данью послали послов своих / л. 162 / Ламиока, да Дуба-бакши, да Дачин Колач, да четырех человек кошеваров. А с послами тое дань послал провожать до Томского Алдара з 2 кашевары. И которой толмач был у нас, и того б толмача к Москве с послы ево отпустили, и назад бы с послы ево тово ж толмача отпустили к ним. А твое государево жалованье — камка золотная, и цевошное золото и серебро, и листовое золото и серебро, 5 аршин сукна черчатого доброво, 10 аршин сукна зеленого, 10 аршин с полуаршином сукна гвоздишного, шатер-полатка, 100 корольков, 3 мотушки каменья янтарю, и твое государево царево и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии жалованье принял с честью. И твоим государевым послом Бажену дал шубу соболью под камкою, / л. 163 / шапку соболью под камкою, наручи, шубу мерлушчатую, сапоги, конь ворон с седлом и с уздою; подьячему Гарасиму против тово ж; служилым людем 7 человеком по камке человеку, да по шубе баранье, да по киндячному озяму, да по шапке по соболье; а Алтына-царя послу Степану камку лазоревую; подъячему Ондрею 8 аршин камки красной; служилому человеку Обрами 2 киндяка чорные; Омеле-вершнику шуба баранья да озям безинной; 5-ти человеком служилым по портищу бязи. / л. 164 / [111]

Государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю, всеа Русии самодержцу, жаловать алтыновых послов и моих поровну, а государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии ево, Даин Мерген-ланзу, пожаловать своим государевым жалованьем 100 нитей жемчюга, 1000 корольков красных, 200 лисиц чорных, доброво черчатого сукна 60 аршин, жолтово сукна 60 аршин, 5 портищ сукон розных цветов.

Государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии и его государевой царице Даин Мерге-ланзу бьет челом, пожаловали б крупного жемчюгу, да чорных лисиц, да 5 портищ сукон розных цветов.

Да государю царевичю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии бьет челом Даин Мерге-ланза, пожаловал бы жемчюгу и лисиц чорных, 5 портищ сукон розных цветов. / л. 165 /

Государю царевичю и великому князю Ивану Михайловичю всеа Русии бьет челом Даин Мерген-ланза, чтоб пожаловал жемчюгу крупново, лисиц черных, 5 портищ сукон розных цветов.

А государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю, всеа Русии самодержцу, дань послал в доброй день, а государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю, всеа Русии самодержцу, послов пустил в доброй день на Белом месеце.

А в Китайское де государство дорога чиста, третей год как почали ходить. А для того про Китайскую дорогу пишу: как были государевы послы Яков и Дружина, и они про дорогу х Китайскому государству роспрашивал[и], и в те поры дороги не было, а ныне только государь произволит послов послать, а с ними слона, их и пропустят до царя Китайского государства, а будет не будет слона, и их пропустят до украинных городов. А земля де х Китайскому государству дальная, место степное, большим людям пройти немочно, а пройти малым людем. И пожаловал бы государь царь, алтыновых послов велел отпустить коньми прямою дорогою, а не судами.

А на подписи у грамоты лабина рука.

А написано по тангуцки: Дай господи, царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии самодержец, здрав был и многолетен.

И государю послал и подписал Даин Мерген-ланза своею рукою.

ЦГАДА, ф. Монгольские дела, оп. 1, 1637 г., д. № 2, лл. 158-165. Перевод XVII в.

Второй экземпляр перевода имеется в ф. Сибирского приказа, стлб. 74, лл. 42, 41, 40, 39, 38, 37, 36.

Комментарии

1. Степан Александров по прозвищу Гречанин и подьячий Андрей Самсонов с толмачом и семью казаками были отправлены в августе 1636 г. к Алтын-хану. Одновременно из Томска выехал посол к ламе Даин Мерген-ланзе сын боярский Бажен Карташов с подьячим Герасимом Тимофеевым, толмачом и пятью казаками. Каждый из послов имел отдельный наказ, письмо и государево жалованье. Александров должен был привести к шерти самого Гомбо Эрдени. Карташову поручалось вручить жалованье ламе Даин Мерген-ланзе и Дурал-табунангу, кочевавшим вместе.

В апреле 1637 г. послы вернулись в Томск, так и не добившись личной подписи Алтын-хана на шертной грамоте.

№ 45

1637 г. октября 27.Из записи приема царем Михаилом Федоровичем монгольских послов *. — Сообщение послов о Китае и Тангутском государстве



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: