По вопросам размещения рекламы а книгах издательства «Эксмо» обращаться в рекламное агентство «Эксмо». Тел. 234-38-00. 21 глава




лицо Аллену.

 


КНИГ А ВТОРА Я

Однажды утром, когда работа с кровью была закон­ чена, Артур, задумавшись о проценте серповидно-кле­ точной анемии среди чернокожих заключенных, сошел с пятна. Ли, которому в этот момент нечего было де­ лать, решил устроить шутку. Он открыл банку с экст­ рактом лукового масла, макнул туда тампон и обвел обо­ док окуляра.

— Эй, Стоми,— сказал он, протягивая медику пред­ метное стекло,— доктор Стейнберг хочет срочно сделать анализ крови на лейкоциты. Посмотри это под микро­ скопом.

Стоми положил предметное стекло на столик микро­ скопа и навел фокус. Вдруг он резко откинул голову, глаза его наполнились слезами.

— Что случилось? — невинно спросил Ли.— Это на­ столько печально?

Не в силах контролировать себя, Стоми зарычал, сме­ ясь сквозь слезы:

— Ах ты, сукин сын! Как только тебя земля носит! Он пошел к раковине и промыл глаза.

Вскоре после этого Ли увидел, как вошел заключен­ ный и дал Стоми пять баксов. Стоми взял с полки колбу 11-С, вынул пробку и передал колбу заключенному, который сделал большой глоток.

— Что это? — спросил Ли, когда заключенный ушел.

— «Белая молния». Сам приготовил. Пять баксов за глоток. Если меня не будет поблизости, когда кто-ни­ будь из заключенных придет, можешь заменить меня, получишь один бакс из пяти.

Ли ответил, что будет счастлив оказать услугу.

— Послушай,— продолжал Стоми,— доктор Стейнберг хочет привести в порядок аптечку. Ты не сделаешь это? У меня есть другие дела.

Пока Ли приводил в порядок аптечку, Стоми взял колбу 11-С с полки, вылил спирт в мензурку, наполнил колбу водой и обвел края колбы горьковато-сладким кон­ центратом.

— Мне нужно сходить к доктору Стейнбергу,— ска­ зал он Ли.— Не забудь о бизнесе, о'кей?

 


СТАНОВЛЕНИЕ УЧИТЕЛЯ

Через десять минут в лабораторию вошел огромный чернокожий заключенный и сказал:

— Дай мне 11-С, парень. Я заплатил Стоми десять баксов за два глотка. Он сказал, что ты знаешь, где это. Ли передал ему колбу. Чернокожий быстро прило­ жил колбу ко рту и опрокинул ее вверх. Вдруг глаза его

округлились, он плюнул и стал блевать.

— Ты, белый сукин сын! Какого дерьма ты мне под­ сунул?

Он делал странные движения губами, пытаясь стереть рукавом мерзкий вкус. Потом схватил колбу за горлыш­ ко, грохнул ею о стол так, что донышко отлетело и жид­ кость забрызгала зеленую форму Ли, и стал размахивать рваным краем колбы.

— В клочья порву, сволочь белая! Ли отступил к двери.

— Рейджен,— прошептал он.— Эй, Рейджен!

Охваченный ужасом, Ли ждал, что Рейджен придет к нему на помощь. Но никто не пришел. Он рванул в дверь и побежал по коридору, чернокожий бросился за ним.

Рейджен хотел было встать на пятно, но Артур сказал:

— Ли должен получить урок.

— Но я не могу позволить, чтобы его порезали,— ска­ зал Рейджен.

— Если его не остановить,— сказал Артур,— в буду­ щем он может представлять для нас большую опасность. Рейджен последовал совету и не стал вмешиваться,

пока Ли бежал по коридору, в ужасе крича:

— Рейджен, где же ты, черт возьми?

Когда Рейджен почувствовал, что Ли достаточно про­ учен и ситуация становится слишком опасной, он с си­ лой вытолкнул Ли с пятна, остановился и швырнул боль­ ничную койку прямо под ноги преследователю. Великан упал на разбитую колбу и поранил себе руку.

— Хватит! — рявкнул Рейджен.

Чернокожий вскочил, трясясь от гнева. Рейджен схва­ тил его, кинул в рентгеновский кабинет и прижал к стенке.

 


КНИГ А ВТОРА Я

— Достаточно! — сказал Рейджен.— Нажми на тормо­ за, иначе я тебя сломаю.

Чернокожий остолбенел от внезапной перемены. Вмес­ то испуганного белого мальчишки его загнал в угол ма­ терый уголовник с русским акцентом и диким взглядом. Рейджен поймал его мощным захватом сзади, рукой стис­ нув ему шею, и прошептал на ухо:

— Давай остановимся. Нужно привести все в порядок.

— Да, да, все в порядке, все в порядке... Рейджен отпустил чернокожего. Тот попятился:

— Без обид, парень, все нормально... И чуть не бегом бросился прочь.

— Варварский способ справляться с ситуацией,— за­ метил Артур.

— А ты бы что сделал? — спросил Рейджен. Артур пожал плечами:

— Вероятно, то же самое. Если бы у меня была твоя сила.

Рейджен кивнул.

— А что делать с Ли? — спросил Артур.— Тебе решать.

— Он «нежелательный».

— Правильно. Что хорошего в человеке, вся жизнь которого состоит из розыгрышей? Он — бесполезный андроид.

Ли был лишен права вставать на пятно. Но вместо того чтобы жить в постоянной темноте вокруг пятна, не в состоянии вынести существования без розыгрышей и смеха, он предпочел совсем исчезнуть.

И очень долго никто не смеялся.

 

• 3 •

Письма Томми стали отражать непредсказуемые пере­ мены настроения. Он писал Марлен: «У меня распухли костяшки пальцев» — и описывал драку с заключенны­ ми, которые крали у него почтовые марки. 6 августа он клялся, что покончит с собой, а через пять дней попро­ сил ее прислать акриловые краски, чтобы он снова мог рисовать.


СТАНОВЛЕНИ Е УЧИТЕЛ Я

Артур поймал четырех мышей и стал приручать их. Он изучал их поведение и начал писать длинную статью о возможности пересадки кожи мышей на обожженные места человека. Однажды вечером, когда он сидел в ла­ боратории и делал некоторые записи, вошли трое заклю­ ченных. Один встал на страже, двое других подошли к нему.

— Дай мне пакет,— сказал один из них.— Мы знаем, что у тебя есть. Дай нам.

Артур покачал головой и продолжал писать. Двое обошли вокруг стола и схватили его...

Рейджен стряхнул их с себя, отшвырнув одного, за­ тем другого. Когда стоявший на страже подошел к нему с ножом, Рейджен сломал ему кисть. Все трое убежали, причем один кричал:

— Ты труп, Миллиган! Береги задницу!

Рейджен спросил Артура, знает ли он, что произошло.

— Какой-то пакет,— сказал Артур,— По тому, как они себя вели, думаю, это наркотики.

Он обыскал лабораторию и пункт бесплатной раздачи лекарств. Наконец позади книг и разных бумаг на верх­ ней полке обнаружился пластиковый пакет с белым по­ рошком.

— Это героин? — спросил Аллен.

— Надо сделать анализ,— сказал Артур, кладя пакет на весы.— Здесь полкилограмма.

Анализ показал, что это кокаин.

— Что ты будешь с этим делать?

Артур разорвал пакет и смыл порошок в туалет.

— Кто-то будет ужасно расстроен,— сказал Аллен.

Но Артур уже обдумывал свою статью о пересадке кожи.

 

Артур был наслышан о тюремной хандре. Большин­ ство заключенных в процессе привыкания к тюремной жизни переживают период беспокойства и тревоги. Когда заключенный теряет свою независимость и личность, ко­ гда он вынужден терпеть подавление, такая перемена часто


КНИГ А ВТОРА Я

приводит к депрессии и эмоциональному срыву. У Мил- лигана это вызвало очередное беспорядочное переклю­ чение личностей.

Письма к Марлен изменились. Филип и Кевин, ко­ торые писали всякие непристойности и рисовали пор­ нографические рисунки, писать перестали. Теперь в пись­ мах ясно просматривалась боязнь сойти с ума. В письмах Томми говорилось, что у него странные галлюцинации. Он писал, что днем и ночью изучает книги по медицине. После условного освобождения он приступит к изучению медицины, «даже если на это потребуется пятнадцать лет». Томми обещал, что они поженятся, у них будет свой дом, он будет заниматься исследованиями и приоб­ ретет специальность. «Неплохо звучит? — писал он.— Доктор и миссис Миллиган».

4 октября из-за эпизода с кокаином Миллигана пере­ вели в блок С и держали в изоляции. У него отобрали медицинские книги и портативный телевизор. Рейджен оторвал от стены стальные рейки, которыми была при­ креплена койка, и защемил ими дверь, так что рабочие вынуждены были снять дверь, чтобы выпустить его из камеры.

У него оказался нарушен сон, появились жалобы на частую рвоту и нелады со зрением. Доктор Стейнберг время от времени посещал его, прописывая легкое успо­ коительное и спазмолитики. Несмотря на то что, по его мнению, проблемы Миллигана носили чисто психоло­ гический характер, 13 октября доктор все же приказал перевести Миллигана из Ливанской тюрьмы в Централь­ ную клинику в Коламбусе.

Находясь там, Аллен написал в Американский союз гражданских свобод, прося о помощи, однако безрезуль­ татно. Через десять дней у него обнаружили язву желуд­ ка и двенадцатиперстной кишки. Была прописана дие­ та, и Миллигана вернули в тюрьму, снова в изоляцию. Появилась информация, что его условное освобождение произойдет не раньше апреля 1977 года — через полтора года.


СТАНОВЛЕНИЕ УЧИТЕЛЯ

 

• 4 •

Наступили и прошли Рождество и Новый год, и 27 ян­ варя Аллен принял участие в объявленной заключенны­ ми голодовке. Он писал брату:

 

Дорогой Джим,

Лежу в камере и вспоминаю нас с тобой, когда мы были детьми. Проходит время, и я все больше и больше ненавижу жизнь. Мне жаль, что из-за меня ваша семья распалась. Фак­ тически я никогда и не был частью семьи. Впереди у тебя большая жизнь, множество целей. Не трать жизнь впустую, как это делал я. Если ты ненавидишь меня за это, прости. Но я все равно уважаю тебя и люблю, как люблю ветер и солнце. Джим, Бог свидетель, я не делал того, в чем меня обвинили. Бог говорит, что у каждого свое место и судьба. Думаю, это место для меня и такая моя судьба! Прости, что я позорю тебя и всех близких.

Билл.

Томми писал Марлен:

 

Моей Марвин.

Марв, начинается голодовка и грандиозный бунт. Я пишу это письмо тебе, в случае если заключенные одержат верх. Если они победят, ни одного письма не выпустят. Крики и битье стекол становятся громче. Меня убьют, если я попыта­ юсь взять еду с тележки...

Кто-то что-то поджег, но пожар быстро потушили. Охран­ ники растаскивают заключенных. События развиваются медлен­ но, но к середине следующей недели заключенные, наверное, одержат верх. Я говорил тебе!!! Снаружи охранники с пулеме­ тами, но это не остановит парней. Я скучаю по тебе, Марвин! Я хочу умереть. Дела становятся все хуже. Последующие не­ сколько дней об этом будут говорить в шестичасовых новостях. Как раз сейчас об этом говорят по радио Цинциннати. Если бунт развернется в полную силу, не приходи. Я знаю, что сна­ ружи будут тысячи людей, ты не дойдешь до передних ворот. Я люблю тебя, Марвин, и скучаю по тебе. Сделай одолжение. Здесь парни говорят, чтобы я отослал это письмо на радио моего города. Они нуждаются в общественной поддержке, чтобы добиться того, чего хотят. Отошли письмо. Спасибо от

 


КНИГ А ВТОРА Я

всех парней. Марв, я люблю тебя очень, очень, очень. Будь осторожна.


Если все будет хорошо, принеси какао.


С любовью, Билл.


Бобби нацарапал свое имя на стальной койке в изоля­ торе. Здесь он смог предаться своим фантазиям. Он видел себя актером кино или телевидения, путешественником в далекие места, участником героических приключений. Бобби ненавидел, когда другие называли его Робертом, и настаивал:

— Я — Бобби!

У него был комплекс неполноценности, но не было амбиций. Бобби жил, как губка, впитывая идеи и мыс­ ли других и выдавая их за свои. Когда кто-нибудь пред­ лагал ему сделать что-то, он отвечал:

— Я не могу.

Он не верил, что способен что-то придумать.

Когда Бобби услышал о голодовке, он вообразил себя лидером, показывающим пример другим заключенным. Как великий Махатма Ганди в Индии, своей голодовкой Бобби поставит на колени репрессивную власть. Когда через неделю забастовка закончилась, Бобби решил, что не перестанет голодать. Он очень сильно похудел.

Однажды вечером, когда охранник открыл дверь ка­ меры и принес поднос с едой, Бобби швырнул поднос в охранника, забрызгав ему лицо.

Артур и Рейджен согласились, что, хотя фантазии Бобби помогали им выжить долгие месяцы в тюрьме, его голодовка ослабляла тело. Рейджен объявил его «неже­ лательным».

 

Томми вышел из комнаты свиданий после встречи с матерью Билли, которая приехала поздравить его с днем рождения —ему исполнился 21 год. Он обернулся, по­ смотрел в окно и увидел кое-что, незамеченное им рань­ ше: в разных местах комнаты заключенные сидели рядом со своими женщинами, спрятав руки под небольшими квадратными столиками, не разговаривая и даже не глядя


СТАНОВЛЕНИ Е УЧИТЕЛ Я

друг на друга, а уставившись прямо перед собой невоз­ мутимыми, словно бы стеклянными глазами.

Когда он рассказал об этом Джонси, заключенному из соседней камеры, тот засмеялся:

— Парень, разве ты не знаешь? Черт возьми, сегод­ ня же День святого Валентина. Они занимаются ману­ альным сексом.

— Я не верю, не может быть.

— Когда у тебя есть женщина, готовая на все ради тебя, она приходит в юбке, а не в брюках, и без трусов. Погоди, в следующий раз покажу тебе голую попку сво­ ей подружки.

На следующей неделе он входил в комнату свиданий, где его ждала мать Билли. В это время из комнаты выхо­ дил Джонси со своей рыжеволосой красавицей. Джонси подмигнул и быстро поднял подол ее юбки, показывая голый зад. Томми покраснел и отвернулся.

Вечером, на середине письма Томми к Марлен, по­ черк вдруг изменился. Филип писал: «Если ты меня лю­ бишь, в следующий раз приходи в юбке и без нижнего белья».

 

• 5 •

Наступил март 1976 года. Аллен надеялся, что его условно освободят в июне, но когда комиссия по услов­ ному освобождению отложила слушание его дела еще на два месяца, он забеспокоился. Через тюремную систему сообщения — с помощью сигналов — стало известно, что единственный способ обеспечить себе условное освобож­ дение — дать взятку клерку, подающему заявку в цент­ ральную контору. Аллен опять принялся за свои махина­ ции. Он рисовал карандашом и углем, продавал рисунки заключенным и охранникам за вещи, которыми потом мог торговать. Он написал Марлен, умоляя ее принести апельсины, начиненные водкой. Один будет для Рейдже- на, а другие пойдут на продажу.

 


КНИГА ВТОРА Я

21 июня, через восемь месяцев после первого поме­ щения в изолятор, Томми написал Марлен, что, по его убеждению, отсрочка слушания была своего рода психо­ логической проверкой, «или я, наверное, законченный псих и не понимаю, что делаю». Его перевели в отделе­ ние для психических больных в блоке С — десять камер, предназначенных для заключенных с психическими рас­ стройствами. Вскоре после этого Денни поранил себя, и когда он отказался от лечения, его опять перевели в Цент­ ральную клинику в Коламбусе, а после краткого пребы­ вания там снова вернули в тюрьму.

Будучи в блоке С, Аллен не переставал посылать тай­ ные письма Уордену Доллману, протестуя против своей оградительной изоляции, которая, как ему сказали, дол­ жна быть добровольной. Он писал, что нарушаются его конституционные права и он будет жаловаться в суд. Через несколько недель Артур посоветовал изменить так­ тику — молчать. Не говорить ни с кем, ни с заключенны­ ми, ни с охраной. Он знал, что это их обеспокоит. А ма­ ленькие отказались есть.

В августе, после одиннадцати месяцев, проведенных в изоляции, где Миллигана то и дело помещали в отде­ ление для психических больных, ему сказали, что он может вернуться в прежнюю камеру.

— Мы можем дать тебе работу, где будет не так опас­ но,— сказал Уорден Доллман. Он показал на рисунки карандашом на стене камеры.— Я слышал о твоем таланте художника. Что, если ты будешь работать в художествен­ ной студии мистера Рейнерта?

Аллен радостно кивнул.

На следующий день Томми пошел в студию графики. В студии было много народу. Одни занимались шелкогра- фией, другие — тиснением, третьи — фотографией или пе­ чатным прессом. Худенький, жилистый мистер Рейнерт первые несколько дней украдкой наблюдал за Томми, которого совсем не интересовало происходящее вокруг него.

— Чем бы ты хотел заняться? — спросил его Рейнерт.

— Я бы хотел рисовать. Я хорошо пишу маслом.

 


СТАНОВЛЕНИЕ УЧИТЕЛЯ

Рейнерт удивленно вскинул голову:

— В тюрьме никто не пишет маслом.

— А я пишу.

— Хорошо, Миллиган, пойдем со мной. Думаю, я знаю, где мы можем достать для тебя материалы.

Томми повезло: в Исправительном учреждении Чил- ликота занятия изобразительным искусством недавно были прекращены, и все краски, холсты и подрамники переслали в Ливанскую тюрьму. Рейнерт помог ему уста­ новить мольберт и сказал, что он может рисовать. Через полчаса Томми принес ему пейзаж. Рейнерт был потря­ сен:

— Миллиган, я никогда не видел, чтобы кто-нибудь рисовал так быстро. И хорошо нарисовано.

Томми кивнул:

— Я должен был научиться рисовать быстро, чтобы иметь возможность заканчивать свои работы.

Хотя работа маслом не входила в программу занятий графикой, Рейнерт понял, что Миллиган чувствует себя лучше всего, когда у него в руке кисть, поэтому с поне­ дельника по пятницу разрешал рисовать все, что тот захо­ чет. Заключенные, охранники и даже кое-кто из адми­ нистрации восхищались пейзажами Томми. Он нарисовал несколько незамысловатых картин для бартера, которые подписал «Миллиган». Для себя он рисовал другие кар­ тины, и ему разрешали отдавать их Марлен или матери, когда они приходили его навещать.

Иногда в студию заходил доктор Стейнберг, который просил у Миллигана совета по поводу собственных заня­ тий живописью. Томми показал ему, как строить пер­ спективу, как нарисовать скалы так, чтобы они казались находящимися под водой. В выходные дни Стейнберг приходил в тюрьму, Миллигана выпускали из камеры, и они вдвоем писали натурные этюды. Зная, что Мил­ лиган ненавидит тюремную пищу, доктор всегда прино­ сил сандвичи «субмарина» (бутерброд, сделанный из бе­ лого батона с различными наполнителями — сосисками, сыром, специями, солеными и маринованными овоща-

 


КНИГА ВТОРА Я

ми) или рогалики со сливочным сыром и молочный кок­ тейль.

— Я хотел бы рисовать в камере,— как-то сказал Том­ ми Рейнерту.

Рейнерт отрицательно покачал головой:

— При двух заключенных в одной камере — нельзя.

Это против правил.

Но такое правило действовало недолго. Несколько дней спустя в камеру Миллигана вошли два охранника, произвели обыск и нашли марихуану.

— Это не мое,— сказал Томми, боясь, что ему не по­ верят и пошлют в «дыру» — пустой изолятор.

Когда стали спрашивать его соседа по камере, тот признался, что с горя курил марихуану, потому что жена его бросила. Его посадили в изолятор, а Миллиган на некоторое время оказался один в камере.

Рейнерт поговорил с лейтенантом Морено, началь­ ником блока камер, чтобы Миллигану позволили рисо­ вать в камере, пока к нему не подселят другого заклю­ ченного. Морено разрешил. Таким образом, каждый день после того, как студия графики закрывалась в поло­ вине четвертого, Миллиган возвращался в камеру и ри­ совал до самого отбоя. Дни проходили быстро. Было легче пережидать время.

Однажды охранник сказал, что к нему в камеру под­ селят нового заключенного. Аллен остановился у каби­ нета лейтенанта Морено:

— Мистер Морено, если вы ко мне подселите кого- нибудь, я не смогу рисовать.

— Ну что ж, будешь рисовать где-нибудь в другом месте.

— Можно я вам объясню кое-что?

— Приди ко мне попозже, и мы поговорим об этом. После ленча Аллен возвратился из студии с рисун­ ком, который только что закончил Томми. Морено с

удивлением посмотрел на рисунок и спросил:

— Это ты нарисовал? — Лейтенант взял в руки рису­ нок и стал разглядывать зеленый ландшафт с речкой,

 


СТАНОВЛЕНИ Е УЧИТЕЛ Я

теряющейся вдали.— Послушай, я бы хотел иметь такую картину.

— Я нарисовал бы вам,— сказал Аллен,— только я больше не могу рисовать в камере.

— Ах да... подожди минутку. Так ты нарисовал бы для меня?

— И притом бесплатно.

Морено позвал своего помощника:

— Кейси, сними имя нового заключенного с камеры Миллигана. Вместо него вставь пустую полоску и по­ ставь на ней кресты.— Затем он обратился к Аллену: — Не беспокойся. Ведь до комиссии тебе осталось девять месяцев? Больше в твою камеру никого не поместят.

Аллен был в восторге. Томми, Денни и Аллен рисо­ вали каждую свободную минуту, но ни одной картины не заканчивали.

— Ты должен быть осторожен,— посоветовал Артур.— Как только Морено получит картину, он может нару­ шить свое слово.

Аллен «мотал» Морено почти две недели, потом по­ шел в его кабинет, чтобы подарить ему картину — при­ стань с привязанными к ней лодками. Морено был очень доволен.

— Вы уверены, что и теперь никого не подселят в мою камеру? — спросил Аллен.

— Я пометил это на стенде. Можешь пойти и по­ смотреть.

Аллен вошел в комнату охраны. Под его именем он увидел полоску с пометкой: «В камеру Миллигана ни­ кого больше не помещать». Полоска была приклеена прозрачной лентой и выглядела постоянной.

Рисовал Миллиган много: картины для охранников, для администрации, для матери и Марлен, чтобы те мог­ ли их продать. Однажды его попросили нарисовать кар­ тину для вестибюля, и Томми нарисовал огромное жи­ вописное полотно, которое должно было висеть за спиной дежурного, впускающего посетителей. Он допустил ошиб­ ку, подписав картину своим именем, но Аллен вовремя заметил это, закрасил имя и сделал подпись «Миллиган».

 


КНИГА ВТОРА Я

Большинство картин не удовлетворяли его. Они предназначались для быстрой продажи или для бартера. Но однаж­ ды он занялся очень важ­ ной для него работой — переделкой картины, которую он увидел в ху­ дожественном альбоме. Аллен, Томми и Ден­

ни по очереди работали над «Грацией Кэтлин». Сначала они думали изобразить аристократку


«Грация Кэтлин».

Картина маслом, написанная Ал- леном и Денни в Ливанской тюрь­ ме, в камере Билли. (Первоначально подписана Билли, но позднее Аллен и Денни поставили свои имена в правом нижнем углу.)


XVII столетия с мандо­ линой. Аллен рисовал лицо и руки. Томми ра­ ботал над фоном. Ден­ ни выписывал детали. Когда настало время дать ей в руки мандолину,


Денни понял, что не знает, как рисовать этот музыкаль­ ный инструмент, поэтому он нарисовал нотный лист. Двое суток без перерыва они по очереди работали над картиной. И когда картина была готова, Миллиган рух­ нул на койку и уснул.

 

До Ливанской тюрьмы Стив совсем немного времени провел на пятне. Отличный и дерзкий водитель, он не­ сколько раз побывал за рулем, когда был моложе, и потом хвастался, что он самый лучший водитель в мире. В тюрьме Рейджен позволил ему вставать на пятно пос­ ле того, как Ли был изгнан, потому что Стив тоже умел заставить людей смеяться. Стив похвалялся, что он один из лучших подражателей на белом свете. Он мог имити­ ровать любого, и заключенные смеялись до колик. Ими­ тации были его способом высмеивать людей. Стив вечно выдавал себя за кого-нибудь другого.

 


СТАНОВЛЕНИ Е УЧИТЕЛ Я

Рейджен сердился, когда Стив имитировал его юго­ славский акцент, а Артур неистовствовал, когда Стив начинал говорить с британским акцентом низших классов.

— Я так не говорю! — настаивал Артур.— Я не говорю на кокни!

— У нас из-за него будут неприятности,— предупре­ дил Аллен.

Однажды Стив стоял в коридоре позади капитана Лича, скрестив руки и подражая манере Лича покачи­ ваться взад-вперед на пятках. Лич обернулся и поймал его на этом.

— Ладно, Миллиган, можешь давать представление в «дыре». Думаю, десять суток в изоляторе будут для тебя хорошим уроком.

— Аллен предупреждал нас, что что-то случится,— сказал Артур Рейджену.— Стив бесполезен — ни амби­ ций, ни таланта. Все, что он умеет,— это смеяться над людьми. Зрителям весело, а мы наживаем очередного врага. Тебе решать, но, по-моему, врагов у нас и так с избытком.

Рейджен согласился, что Стив — «нежелательный», и сказал, что ему отказано в праве вставать на пятно. Стив отказался освободить пятно и, подражая акценту Рейджена, прорычал:

— Что ты хочешь сказать? Ты не существуешь. Никто из вас не существует. Вы все — плод моего воображе­ ния. Здесь только я. Я — единственное реальное лицо. А вы — лишь галлюцинации.

Рейджен ударил его головой о стену, из рассеченного лба пошла кровь. Стив сошел с пятна.

 

По настоянию Артура Аллен подал заявление на кур­ сы, проводимые в тюрьме инструкторами из филиала общеобразовательного колледжа в Шейкер-Вэлли. Он записался на английский язык, промышленный дизайн, элементарную математику и промышленную рекламу. На занятиях по искусству он получал пятерки, по англий­ скому и математике — четверки с плюсом. Отзывы по гра­ фике были в превосходных степенях: «исключительный»,

 


КНИГ А ВТОРА Я

«весьма продуктивный», «быстро усваивает», «в высшей степени надежный», «отличные отношения», «очень раз­ вита логика».

5 апреля 1977 года Аллен появился перед комиссией по дословному освобождению. Ему сказали, что его ос­ вободят через три недели.

Когда Миллиган получил наконец свидетельство об освобождении, Аллен так был рад, что не мог усидеть на месте. Он ходил по камере взад-вперед. Наконец он взял свидетельство и сделал из него бумажный самоле­ тик. За день до освобождения, проходя мимо кабинета капитана Лича, Аллен свистнул. Когда Лич поднял го­ лову, Аллен пустил в него самолетик и пошел дальше, улыбаясь.

Последний день в Ливанской тюрьме, 25 апреля, длил­ ся вечно. Предыдущую ночь Аллен не мог уснуть до трех часов, шагая по камере. Он сказал Артуру, что тот дол­ жен уточнить, у кого будет право вставать на пятно, ког­ да они снова окажутся на свободе.

— Я — тот, кто должен теперь общаться с людьми,— сказал Аллен,— чтобы находить выход из разных ситуаций.

— Рейджену трудно будет отказаться от власти после двух лет обладания полным контролем,— заметил Артур.— Триумвират он встретит в штыки. Мне кажется, Рей- джен задумал продолжать удерживать контроль.

— Ну, ты, конечно, снова будешь боссом. Я найду работу и вновь займу место в обществе. Мне нужно за­ няться делом.

Артур поджал губы.

— Это разумно, Аллен. Хотя я не могу говорить за Рейджена, но я тебя поддержу.

 

На выходе охранник передал ему новый костюм, и Аллен поразился качеству костюма и тому, как точно он подошел.

— Твоя мать прислала,— сказал охранник.— Это же один из твоих.

— Ах да,—сказал Аллен, делая вид, что вспомнил. Вошел другой охранник, принесший документ Алле-

ну на подпись. Перед тем как выйти из тюрьмы, он дол-


СТАНОВЛЕНИ Е УЧИТЕЛ Я

жен был заплатить тридцать центов за пластиковую чаш­ ку, которой не оказалось в камере.

— Ее взяли у меня, когда выпускали из изолятора,— сказал Аллен,— да так и не вернули.

— Ничего не знаю, ты должен заплатить.

— Да пошли вы с вашими чашками,— закричал Ал­ лен.— Не буду я платить!

Аллена привели в кабинет мистера Данна, и админи­ стратор спросил, что случилось в последний день его пребывания здесь.

— Меня заставляют платить за чашку, которую сами же и взяли. Я не буду за это платить.

— Надо заплатить тридцать центов,— сказал Данн.

— Будь я проклят, если заплачу!

— Ты не сможешь уйти, пока не заплатишь.

— Да? Тогда я расположусь прямо здесь,— заявил Ал­ лен, усаживаясь.— Это дело принципа.

Махнув рукой, Данн отпустил его. Когда Аллен про­ шел в комнату ожидания, где сидели мать, Марлен и Кэти, Артур спросил:

— Тебе это надо было?

— Как я уже сказал, это дело принципа.

Проводить его пришли Боб Рейнерт и доктор Стейн- берг, незаметно сунувший ему в карман деньги как пла­ ту за один из рисунков.

Аллену не терпелось поскорее выйти за двери тюрь­ мы, а мать Билли все разговаривала с доктором Стейн- бергом.

— Ну же,— поторопил Аллен Дороти,— пошли быстрее!

— Минутку, Билли,— ответила она.— Я разговариваю. Он стоял, раздраженный, а она все говорила и гово­

рила.

— Нам можно идти?

— Сейчас пойдем, отдохни минутку.

Аллен нетерпеливо ходил взад-вперед, ворча себе под нос, а мать продолжала разговаривать. Наконец он не выдержал и закричал:

— Мама, я ухожу! Если хочешь тут остаться, оста­ вайся!


КНИГ А ВТОРА Я

— Ну что ж, до свиданья, доктор Стейнберг. Я благо­ дарю вас за все, что вы сделали для моего Билли.

Аллен направился к двери, она последовала за ним. Стальная дверь со свистом захлопнулась за ними, и он понял, что, входя сюда, не слышал, как закрывалась вторая дверь.

К тому времени как Кэти подъехала к входу, Аллен все еще сердился. Когда человека выпускают из тюрь­ мы, нужно лишь открыть дверь — и он бросится вон. Какого черта его задерживать всякой болтовней! Доста­ точно плохо уже то, что закон держит тебя в таком месте, но когда это делает твоя болтливая мать — это уже слиш­ ком. В машине он угрюмо молчал.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: