СИСТЕМАТИКА англ. systematics, фр. systématique, исп. sistemâ- tica. Вторая фаза исследования языка, заключающаяся в классификации далее неделимых элементов, полученных синтагматикой, т. е. определение отношений между частями (членами) парадигм; ср. синтагматика.
СИСТЕМНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ англ. systemic-functional. Сочетающий рассмотрение внутренних (системных) отношений в языке с изучением особенностей (характера) его функционирования в речи. Системно-функциональный подход.
СИСТЕМНЫЙ англ. systemic. Прил. к система. Системные отношения. Системный характер языка.
СИТУАТИВНЫЙ (ситуационный) англ. situational. Обусловленный данной ситуацией. Ситуативный знак. Ситуативное высказывание см. высказывание. Ситуатйвное предложёние англ. situational sentence. Предложение, субъект которого определяется ситуацией и не имеет формального выражения в виде подлежащего. => Русск. Как покатили!
СИТУАЦИОННЫЙ. То же, что ситуативный.
СИТУАЦИЯ англ. situation. Контекст речи, т. е. те условия (обстоятельства, цель ит. п.), в которых осуществляется данное высказывание; ср. контекст ситуации. Ситуация внелиитеистическая англ. extralin- guistic situation. Тот ситуативный контекст, в котором возникает данная речь и который влияет на ее построение и другие ее свойства. Ситуация речевая (ситуация речи) англ. speech situation. Ситуация, в которой осуществляется речевое общение. Ситуации контекст см. контекст.
СКАЗУЕМ(Н)ЫЙ англ. predicational.Прил. к сказуемое. Сказуемное придаточное предложёние. То же, что придаточное-сказуемое (см. придаточное предложение).
СКАЗУЕМО-БЕСПОДЛЕЖАЩНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. predica- tional-subjectless sentence. Односоставное предложение, главный член которого может быть соотнесен по форме со сказуемым двусоставного предложения. Сказуемо-бесподлежащное предложение именное.
|
СКАЗУЕМОЕ (предикат) англ. predicate, фр. prédicat, нем. Prâdikat, исп. predicado. Слово (или сочетание слов), выражающее предикацию и функционирующее поэтому в качестве центрального конституирующего члена предложения; в двусоставном предложении оно грамматически зависит от подлежащего. Сказуемые однородные. Сказуемое адъ- ектйвное англ. adjectival predicate. Сказуемое, выраженное прилагательным. = Русея. Потолок белый, Сахар сладкий. Сказуемое аппози- тйвное англ. appositive predicate. Второй (квалифицирующий) член двойного бытийно-квалификативного сказуемого. => Русск. Он был уже старый. Сказуемое безлйчное англ. impersonal predicate. Сказуемое, выраженное безличной формой глагола. Сказуемое безлйчное присвя- зочное. То же, что категория состояния. *Сказуемое бесформенное англ. amorphous predicate. Сказуемое, не согласуемое с подлежащим, о Русск. И йоты есть у нас, н инструменты есть. Сказуемое бытйй- но-квалнфикатйвное англ. existential-qualificative predicate. Разновидность двойного сказуемого, состоящая из бытийной связки и квалифи- кативиого предикативного члена. <=> Русск. Он был красивый. Сказуемое возвратно-страдательное англ. reflexive-passive predicate. Сказуемое, выраженное возвратно-страдательным глаголом. Сказуемое вторичное. То же, что предикативный член именной (см. предикативный). Сказуемое второе англ. second predicate. Присвязочный член, выражающий предикативное значение в случае сохранения связкой своего лексического значения, т. е. при вещественной связке; ср. двойное сказуемое, вещественное составное сказуемое. => Русск. Какие мы с тобой птицы сделались. Сказуемое второстепенное. То же, что предикативный член именной (см. предикативный). Сказуемое главное англ. main predicate. Личная форма глагола в сказуемом двусказуе- мого предложения. <=> Русск. Она пришла усталая. Сказуемое глагольное (сказуемое-глагол, сказуемое процессное) англ. verbal predicate. Глагол в личной форме как типичная форма сказуемого двусоставного предложения. Сказуемое глагольное простое англ. simple verbal predicate. Сказуемое, выраженное одним глаголом (или его фразеологическим эквивалентом) в форме изъявительного, повелительного или сослагательного наклонения, а также в форме инфинитива. => Русск. Он бьет баклуши; Мальчик бежит. Сказуемое глагольное составное см. сказуемое составное глагольное. Сказуемое глагольно-именное англ. non-finite-verb predicate. Сказуемое, выраженное именной формой глагола. га Русск. Он любим н уважаем как славный товарищ и храбрый солдат. Сказуемое грамматически неоднородное англ. grammatically поп- -homogeneous predicate. Сказуемое, состоящее из однородных членов, выраженных разными частями речи. => Русск. Ои был забавен, любезен, веселый товарищ Сказуемое грамматически однородное англ. grammatically homogeneous predicate. Сказуемое, состоящее из однородных членов, выраженных одной частью речи. => Русск. И веб ты злая, недовольная. Сказуемое грамматическое (сказуемое синтаксическое) англ. grammatical predicate. Собственно сказуемое в отличие от логического, психологического и т. д. Сказуемое двойное англ. double predicate. Составное именное сказуемое, выступающее как сочетание глагольного и именного сказуемого; ср. второе сказуемое, вещественное составное сказуемое. => Русск. Ои стал слаб; Иван оказался неповоротлив! англ. The moon rose red; He lay dead. Сказуемое дополнительное англ. predicative complement, complementary predicate. Употребление окачествленного причастия или прилагательного в функции второстепенного сказуемого. аРусск. Хожу задумчивый; Сижу печальный; Бывало вернешься усталый и голодный. Сказуемое именное (сказуемое неглагольиое) англ. nominal predicate. Сказуемое, выраженное именем существительным, прилагательным, числительным, а также местоимением. Сказуемое именное простое англ. simple nominal predicate. Именное сказуемое, лишенное связочного глагола, а Русск. Он врач; Все в сборе; Она еще молода. Сказуемое именное сложное англ. compound nominal predicate. Сложное сказуемое, состоящее из именной части и знаменательного глагола. => Русск Охотник пришел усталый; Оиа вернулась в родное село учительницей. Сказуемое именное составное см. сказуемое составное именное. Сказуемое квалнфикатйвное (предикативное определение) англ. qualificative predicate. Разновидность именного (состав- ного) сказуемого, со значением признака, основной характеристики субъекта. <=> Русск. Он студент; Она старая Сказуемое логическое (логический предикат) англ. logical predicate. Смысловое сказуемое (передаваемая предложением интеллектуальная информация), в противопоставлении грамматическому и психологическому сказуемым. = Русск. Иван уехал (логическое ударение на Иван превращает его в логическое сказуемое, а уехал — в логическое подлежащее: об отъезде сообщается, что он осуществлен Ивйном)-, На Маше женился. Сказуемое обстоятельственное англ. adverbial predicate. Составное сказуемое, состоящее из глагола-связки и обстоятельственного слова. => Русск. Он был здесь. Сказуемое объектное англ. objective predicate. Разновидность именного сказуемого со связочным глаголом, который хотя и ие десемантизиро- ван, но по специфике своего лексического значения способен лишь указывать на связь подлежащего и дополнения; составное сказуемое, по форме совпадающее с конструкцией «простое глагольное сказуемое-упрямое дополнение», но семантически не допускающее такого синтаксического расчленения, а Русск. Птица вьет гнездо; англ. Не likes his friends. Сказуемое подчинённое. То же, что предикативный член именной (см. предикативный). Сказуемое простое англ. simple predicate. Сказуемое, выраженное одним словом; ср. составное сказуемое. Сказуемое психологическое (психологический предикат) англ. psychological predicate. Представление, являющееся вторым по порядку возникновения в сознании и отличающееся отего противочлена,психологического подлежащего, только порядком расположения, безотносительно к тому, какой частью речи (соотв., словосочетанием) то и другое выражено; ср. актуальное членение предложения. 1=1 Русск. Дом строят; Переводится текст. Сказуемое расщеплённое англ. cleft (split) predicate. Сказуемое, выраженное глагольно-именным словосочетанием, синонимичным глаголу.
|
|
Русск. Их подвергают наказанию ср. Их наказывают. Сказуемое слитное англ. fused predicate. Два или несколько сказуемых при одном подлежащем или при группе подлежащих (слитном подлежащем). Сказуемое сложное англ. complex predicate. Сказуемое, выраженное словосочетанием. Сказуемое составное англ. Compound predicate. Сказуемое, в котором могут быть "выделены по крайней мере два конструктивных элемента, один из которых (связка, глагол в личной форме) выражает время и наклонение (и другие грамматические значения), а другой — лексическое значение, причем даже при сохранении связкой лексического значения второй член (предикативный член) все же иесет большую лексическую нагрузку, чем первый член; ср. простое сказуемое. Сказуемое составное вещественное англ. material Compound predicate. Составное сказуемое с вещественной связкой, т. е. сказуемое, выраженное сочетанием полнозначного глагола и предикативного члена; ср. второе сказуемое, двойное сказуемое. = Русск. Ои проснулся» бодрый; Она бродит унылая. Сказуемое составное глагольное англ. Compound verbal predicate. Сказуемое, состоящее из глагола в личной форме и примыкающего к нему инфинитива. => Русск. Я продолжаю жить в этом городе; Ястал стучать в дверы Он ие мог объяснить. Сказуемое составное именное ("сказуемое связочно-именное) англ. Compound nominal predicate, copulative- -nominal predicate, complex nominal predicate. Сказуемое, выраженное сочетанием глагола-связки с именным предикативным членом, о Русск. Мой дед был партизаном. Сказуемое составное причаст- ное англ. participial compound predicate. Составное сказуемое, именной член которого выражен причастием, а Русск. Он был забыт; Он был уважаем; Она была причесана и завита. Сказуемого составного именная часть. То же, что предикативный член именной (см. предикативный). Сказуемое суждёния. То же, что предикат (во 2 знач.). Сказуемого группа см. группа. Сказуемого пауза см. пауза. Сказуемого состав. То же, что группа сказуемого (см. группа).
СКАЗУЕМОЕ-ГЛАГ0Л. То же, что сказуемое глагольное (см. сказуемое).
СКАЗУЕМОСТНЫЙ англ. predicational. То же, что предикативный. Сказуемостное значение. Сказуемостное слово. Сказуемостное употребление слова. Сказуемостная функция.
СКАЗУЕМОСТЬ. То же, что предикативность. Категория сказуемости. Форма сказуемости.
СКАНДЙРОВАНИЕ англ. scansion, фр. scansion, нем. Skansion, Skandieren, исп. escansiôn. Ритмическое расчленение сложного речевого единства на акцентные составляющие, главным образом слоги.
CKA4ÔK англ. jump, фр. bond, нем. Sprung, исп. salto. Мутация в фонологическом развитии языка, представляемая как мгновенный переход (превращение) от одной фонемы к другой, а не как постепенный переход через последовательность (ряд) промежуточных фаз.
СКЛОНЁНИЕ англ. declension, фр. déclinaison, нем. Deklination, исп. dedinaciön. 1. Парадигма словоизменения существительных и других субстантивных слов по падежам, обычно как характеризующаяся теми или другими специфическими флективными свойствами слов данного типа. Склонение аналитическое. Склонение внешнефлективное. Склонение внутрифлективное. Склонение синтетическое. Склонение флективное.
2. Совокупность форм прилагательных (включая притяжательные местоимения, порядковые числительные и т. п.), выражающих различные отношения прилагательных к существительным в разных формах падежа.
Склонёние гетероклитйческое англ. heteroclytic declension. Склонение разносклоняемых слов. Склонёние именное англ. nominal declension. Склонение имен в отличие от местоимений в индоевропейских языках. Именное склонение прилагательных (краткое склонение прилагательных). Склонёние местоимённое (склонение членное) англ. pronominal declension, фр. flexion pronominale. В индоевропейских языках парадигма склонения, по которой, кроме местоимений, изменялись также полные прилагательные; ср. сильное склонение. Местоименное склонение прилагательных (полное склонение прилагательных, членное склонение прилагательных). Склонёние мягкое англ. «soft» declension. Склонение существительных и прилагательных с мягким конечным согласным основы в русском языке. =i Русск. конь, земля, поле, сииий. Склонёние предложное англ. prepositional declension. Выражение отношений между предметами посредством соединения форм падежа с соответствующими предлогами. = Русск. Он думает о своей работе. Склонёние сильное англ. strong declension, фр. déclinaison forte, нем. starke Deklination. Местоименное (неопределенное) склонение прилагательных и склонение существительных с основой на гласную в герман-
Скрещивание цязыков
ских языках; ср. местоименное склонение. => Нем. ein blinder Mann. Склонёние слабое англ. weak declension, фр. déclinaison faible, нем.. schwache Deklination. Разновидность склонения существительных с основой на согласную и именное склонение прилагательных в германских языках. Склонёние смётанное англ. mixea declension. Контаминиро- ванная парадигма склонения, совмещающая разные его типы. = в русск. яз. склонение слов типа «свеча» (склоняющихся частично по мягкому, частично по твердому склонению). Склонёние твёрдое англ. «hard» declension. Склонение существительных и прилагательных с твердым конечным согласным основы. а Русск. стол, стеиа, окно, толстый.
СКЛОНЯЕМЫЙ англ. déclinable, фр. déclinable, исп. déclinable. Изменяющийся по падежам, характеризующийся категорией падежа. Склоняемое слово. Склоняемые части речи. Склоняемое глагольное ймя. То же, что причастие. Склоняемые члёны предложёния см. члены предложения.
СКОБКИ англ. brackets, фр. parenthèses, нем. Klammern, исп. parén- tesis. Парный знак препинания, состоящий из двух вертикальных черт (прямых, закругленных или фигурных), употребляющийся для выделения слов, частей предложения или предложений, содержащих добавочные замечания и пояснения к основной части текста. Скобки квадратные. Скобки круглые. = Русск. Из всех приобретений отца единственной ценностью был для Зойки книжный шкаф. Он стоял в ее комнате (никто в семье, кроме Зойки, книг не читал). Скобки ломаные.
СКОЛЬЖЁНИЕ (скользящая артикуляция) англ. glide. Произношение, свойственное неслоговой части дифтонга.
СКОЛЬЗЯЩАЯ АРТИКУЛЯЦИЯ. То же, что скольжение.
СКОЛЬЗЯЩИЙ ДИФТОНГ. То же, что дифтонг ложный (в I знач.; см. дифтонг).
СКОЛЬЗЯЩИЙ ЗВУК. То же, что переходный звук (в 1 и 3 знач.)
СКОПЛЕНИЕ англ. accumulation, фр. accumulation, нем. Akkumula- • tion, Suffixkonglomerat. Наращивание уменьшительно-ласкательных суффиксов, также В качестве стилистического приема. => И т. Francesco — Franceschino — Franceschinello.
СКОРОГОВОРКА. То же, что темп речи быстрый (см. темп речи).
СКОРОГОВ0РОЧНЫЙ англ. allegro (attr.). Прил. к скороговорка. Скороговорочное произношение.
СКОРОПИСНЫЙ англ. tachygraphic. Прил. к скоропись. Скорописное письмо.
СКОРОПИСЬ англ. tachygraphy, фр. tachygraphie, нем. Tachygraphie. Почерк, рассчитанный на ускорение процесса письма и характеризующийся непрерывностью написания рядом стоящих букв, обилием лигатур или сокращений, отсутствием обязательных правил нажима; ср. полуустав, устав. Скоропись минускульная.
СКРЕЩЕНИЕ. То же, что контаминация.
СКРЕЩЕНИЕ ЯЗЫКОВ. То же, что скрещивание языков,
14 Сл. лингв терминов |
СКРЕЩИВАНИЕ ЯЗЫКОВ (гибридизация, скрещение языков) англ. hybridization, фр. hybridation, нем. Hybridisation. Образование креольских языков.
Скрип
СКРИП англ. creaky voice, glottal roll, нем. Knarrstimme. Гортанный звук, образуемый краями голосовых связок, ударяющимися друг о друга. с= Одна из возможных реализаций датского стеда; фр. ouaisl; вариант многовершинной интонации слога в некоторых вьетнамских диалектах.
СКРОМНОСТИ МНОЖЕСТВЕННОЕ. То же, что множественное авторское (см. множественное число).
СКРЫТЫЙ англ.covert. 1. Не имеющий морфонологического выражения и выражаемый синтаксическими и лексико-фразеологическими средствами; противоп. открытый (В 3 знач.). а Синтаксические свойства некоторых подгрупп прилагательных, раскрывающиеся в таких рядах как русск. «большой белый дом» (не «белый большой дом»).
2. То же, что имплицитный. Скрытая синтагма см. синтагма.
СЛАБОАКЦЁНТНЫЙ. То же, что слабоударяемый.
СЛАБОДИФТОНГЙЧЕСКИЙ англ. diphthongoidal. Характеризующийся небольшим изменением качества (некоторой качественной неоднородностью) иа протяжении длительности гласного звука; ср. полу- дифтоигический характер <гласных>. Слабодифтонгическое произношение. => В русск. яз. звуки «о», «е».
СЛАБОЕ СКЛОНЁНИЕ см. склонение.
СЛАБОУДАРНЫЙ. То же, что слабоударяемый.
СЛАБОУДАР#ЕМЫЙ (слабоакцентный, слабоударный) англ. weakly stressed. Несущий на себе слабое, или побочное, ударение. Слабоударяемые слова. = Русские двухсложные и трехсложные предлоги и союзы.
СЛАБОУПРАВЛЯЕМЫЙ англ. weakly governed. Прил. к слабое управление. Слабоуправляемая предложная конструкция. •=■ Русск. Дружественные отношения с союзниками. Переговоры между враждующими сторонами. Слабоуправляемая предложная связь. Слабоуправляемые члены распространенного предложения. Слабоуправляемый дательный см. дательный падеж. Слабоуправляемые формы слов англ. weakly governed word-forms. Синтаксически независимые формы слов.
СЛАБОЦЕНТРАЛИЗУЮЩЕЕ УДАРЁНИЕ англ. weakly-centralizing stress. Разновидность ударения (как характерная особенность данного языка), при котором разница между ударными и безударными слогами лишена вполне отчетливого выражения; противоп. сильно- централизующее ударение.
слабые прилагатеЛные. То же, что прилагательные местоименные (во 2 знач.; см. прилагательное).
СЛАБЫЙ англ. weak, фр. faible, нем. schwach, исп. débil. 1. В германских языках характеризующийся наличием т. наз. дентального суффикса (d, t), выступающего в качестве правильного средства глагольного. формообразования. Слабый глагол. = Англ. work, worked; нем arbeiten, arbeitete Слабый перфект см. перфект.
2. Менее отчетливый, менее определенный, редуцированный, ослабленный. Слабая артикуляция см. артикуляция. Слабый внутрислоговой прйступ см. внутрислоговой приступ. Слабый звуковой вид см. вид звуковой. Слабая позиция см. позиция. Слабое положение см. положение. Слабый прйступ см. приступ. Слабое ударение англ. weak stress, фр. accent faible, нем. Schwachton. То же, что второстепенное ударение. Слабая фонёма см. фонема.
Слитные согласные
3. Содержащий редуцированную ступень основы.
4. Не содержащий определенно выраженного отношения синтаксической зависимости, формально-синтаксически не определенный. Слабая группа. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный). Слабое управление см. управление.
СЛАБЫЙ АОРИСТ. То же, что аорист сигматический (см. аорист).
СЛАБЫЙ КОНТАКТ. То же, что контакт свободный (см. контакт).
СЛАБЫЙ ПАДЁЖ см. падеж.
СЛАБЫЙ ПРЕДЛОГ см. предлог. Слабый редуцированный см. редуцированный.
СЛАБЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. weak consonant, фр. consonne douce, исп. consonante dulce (suave). Обозначение звонкого согласного (калькированное с латинского lenes — «слабые») по признаку меньшей силы выдоха (и более слабой напряженности артикуляции), отличающему его от глухого и являющемуся дифференциальным, например в германских языках; противоп. сильный согласный.
СЛАВЯНИЗМ англ. slavjanism. 1. Слово или оборот русского языка, имеющие церковнославянское происхождение. =1 Русск. нрав, враг, невежда.
2. Стилистический вариант русского слова с приподнятой (возвышенной Коннотацией. с=> Русск. поэт, ворог 'враг', глад 'голод', влачить 'волочить'.
3. Слово или оборот речи, заимствованные неславянским языком из какого-л. славянского языка.
СЛЕДСТВЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. То же, что придаточное следствия (см. придаточное предложение).
СЛЕДСТВЕННЫЕ СОЮЗЫ. То же, что союзы следствия (см. союз подчинительный в статье союз).
СЛЕДСТВИЯ СОЮЗЫсм. союз подчинительный (в статье союз).
СЛЕНГ англ. slang. 1. Разговорный вариант профессиональной речи.
2. Элементы разговорного варианта той или другой профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих разновидностях языка особую эмоциональ- но-экспрессивную окраску (особую лингвостилистическую функцию). Сленг профессиональный.
СЛЕНГОВЫЙ англ. slang (attr.). Прил. к сленг. Сленговое слово.
СЛИТНОЕ РЕЧЕНИЕ см. речение.
СЛИТНО-СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. fused-complex sentence. Сложноподчиненное предложение, в котором данное содержание придаточного предложения (совпадающего по строению с главным) формально не выражено, а Русск. Увижу его, я скажу ему.
СЛИТНЫЕ СЛОВА англ. fused words. Фразеологические образования, семантически не разложимые на составные элементы; ср. слитное речение, а Русск. не покладая рук, так как
СЛИТНЫЕ СОГЛАСНЫЕ англ. fused consonants. Аффрикаты и аспираты, понимаемые, соотв., как слияние взрывного согласного с фрика-
Слитный
тивным того же места образования и как слияние взрывного согласного с последующим придыханием. => Русск ч [тш'].
СЛЙТНЫЙ англ. fused. Состоящий из двух (или более) однородных членов, содержащий несколько однородных членов. Слитное приложение. = Русск. Мы, я и сестра, пошли в лес. Слитное подлежащее см. подлежащее. Слитное предложение англ. fused sentence. Предложение С однородными членами. ■=> Русск. Князь Игорь и Ольга на холме сидят; Червонец был запачкан и в пыли. Слитное сказуемое СМ. сказуемое. Слитные члёны предложёния см. члены предложения.
СЛЙТНЫЙ ГЛАСНЫЙ англ. fused vowel. Долгий гласный, образовавшийся в результате слияния двух гласных; ср. слияние гласных.
СЛИЯНИЕ англ. coalescence, fusion, фр. figement. 1. Тесное синтаксическое объединение отдельных элементов высказывания. = Русск. Он поэт-художник; Ты механик-самоучка (ср Он поэт и художник} Ты механик и к тому же самоучка).
2. Семантическое объединение элементов слитного речения (фразеологической единицы).
3. англ. portmanteau, фр. amalgame. Образование морфологического комплекса, объединяющего морфы двух или более морфем. = Фр. au < а + le.
СЛИЯНИЕ ГЛАСНЫХ (элизия, синалефа) англ. fusion of vowels. Общий термин, объединяющий разные виды соединения двух смежных гласных звуков в один монофтонг или дифтоиг; ср. красис, сииерезис, стяжение <гласных>.
СЛИЯНИЕ ЯЗЫКОВ. То же, что интеграция (в 1 знач.).
«СЛОВА-БЛИЗНЕЦЫ» англ. twin words, фр. mots jumeaux, исп. palabras gemelas. Сложные слова н фразеологические единицы, образованные посредством а) повтора; б) ассонанса или в) аллитерации.а Русск. авось да небось; исп. de b6bili3 böbilis; troche y moche, dile dale.
♦СЛОВА-ВОЗЗВАНИЯ англ. interjective words. Слова, выступающие В функции обращения. => РуссК. В а и я1 Иди домой.
СЛОВА-ПАРАЗЙТЫангл. fillers-in, hesitation words. Слова или словосочетания, вставляемые в речь, когда говорящий затрудняется в выборе слова, не решается вполне определенно высказать какую-л. мысль И I. Д. о Русск. так, вот, так сказать, значит, этого..., того; англ. [э:], well...
СЛОВАРНЫЙ англ. lexical, word (attr.). 1. Прил.к словарь (в 1 знач.). Словарное заимствование. Словарный запас. Словарный минимум. Словарный пассивный фонд. Словарный пласт. Словарный состав. То же, что лексика (в I знач.). Словарный фонд основной (основной лексический фонд) англ. basic word stock. Совокупность основных (первообразных) слов языка, составляющая наиболее устойчивый пласт его лексики.
2. Прил. «словарь (во 2 знач.).Словарная работа. Словарная статья. Словарное гнездо см. гнездо. Словарное значение см. значение. Словарная форма слова (основная форма слова) англ. dictionary form of a word, form of head-word in dictionary entries. Одна из словоформ, традиционно избираемая в качестве представителя данной лексемы в словаре, а Инфинитив для глагола, именительный падеж для существительного в русск. яз. и т. п.
СЛОВАРЬ. 1. англ. vocabulary, фр. vocabulaire, нем. Wortschatz, исп.
Слова-сателлит ы
vocabulario. Совокупность слов данного языка, территориального или социального диалекта; та часть общего словарного состава языка, которая отличает язык того или другого писателя, литературного направления и т. п.; ср. лексика. Словарь активный. Словарь пассивный.
2. (*лексикон) англ. dictionary, word-book, фр. dictionnaire, нем. Wörterbuch, исп. diccionario. Книга, содержащая систематическое описание словаря (в 1 знач.). Словарь академический. Словарь акцентологический. Словарь идиом. Словарь иностранных слов.'^Словарь исторический. Словарь многоязычный. Словарь нормативный? Словарь орфографический. Словарь орфоэпический. Словарь отраслевой. Словарь политехнический. Словарь синонимов. Словарь-справочник. Словарь терминологический. Словарь узкоотраслевой. Словарь языка писателя. Словарь двуязычный англ. bilingual dictionary. Переводной словарь, ограниченный сопоставлением двух языков. Словарь диалектологйческий (словарь диалектный, словарь областной) англ. dialect dictionary. Толковый словарь, в котором собраны и разъяснены специфические слова данного диалекта или особые значения, которые имеют в данном диалекте слова общенародного языка. Словарь дифференциальный англ. differential dictionary. Словарь, включающий только те слова близкородственных языков, которые различают их словарные составы. Словарь идеологйческий англ. ideological dictionary. Словарь, в котором слова расположены в виде тематических рядов. Словарь одноязычный англ. unilingiial dictionary. Словарь, в котором вся информация передается средствами одного и того же языка. Словарь паремиологйческий англ. dictionary of proverbs. Словарь пословиц и поговорок. Словарь переводной (словарь разноязычный) англ. bilingual (translation) dictionary.Словарь,представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух нли более языков (в той илн другой их части или во всей их совокупности). Словарь толковый англ. defining dictionary. Одноязычный словарь, разъясняющий значение и употребление включаемых слов путем объяснений, парафраз, синонимов и т. п., т. е. разных вариантов (разновидностей) интравербального перевода. Словарь филологический англ. philological dictionary. Словарь, который (в отличие от энциклопедического, сообщающего сведения о соответствующих реалиях) имеет целью разъяснение значения и употребления собранных в нем слов. Словарь фразеологйческий англ. phraseological dictionary. Систематический инвентарь фразеологизмов с толкованием и/ или переводом. Словарь частотный англ. frequency word-book. Словарь, содержащий перечень слов данного языка, расположенных по степени их употребительности. Словарь школьный англ. school dictionary. Словарь, объем и форма которого приспособлены к потребностям школьного обучения. Словарь эициклопедйческий англ. encyclopedia. Словарь, представляющий в сжатом виде состояние современного научного знания, достигнутого в тех областях, которые обозначаются собранными в нем словами. Словарь энциклопедический краткий. Словарь этимологический англ. etymological dictionary. Словарь, разъясняющий происхождение включенных в него слов. В словаре иллюстрации см. иллюстрации в словаре.
СЛОВА-САТЕЛЛЙТЫангл. satellite words, исп. palabras satêlites. Синонимы данного слова, примыкающие к нему как к доминанте в данном лексико-стилистическом ряду или поле; ср. стилистические синонимы.
СЛОВЕСНЫЙ (вербальный) англ. verbal, word (attr.), lexical. Прил. к слово. Словесное выражение. Словесный знак. Словесный комплекс. Словесное окружение. Словесные повторы. Словесный состав. Словёсная группа. То же, что словосочетание. Словёсиый именительный см. именительный падеж. Словёсное отрицание см. отрицание. Словёсиый ряд. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный). Словёсиый ряд открытый. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный). Словёсное ударёиие (словоударение) англ. word- -stress, фр. accent de mot, нем. Wortakzent. Выделение одного из слогов в составе слова теми или иными фонетическими средствами.
СЛОВНИК англ. word-list. Список слов, подлежащих словарной обработке; совокупность заголовочных слов в словаре. Словник нормативный. Словник типовой.
СЛ0ВО (глосса) англ. word, фр. mot, нем.Wort, исп. palabra. 1. Предельная составляющая предложения, способная непосредственно соотноситься с предметом мысли как обобщенным отражением данного «участка» («кусочка») действительности и направляться (указывать) на эту последнюю; вследствие этого слово приобретает определенные лексические, или вещественные, свойства.
2. (свободная форма). В отличие от 1 знач. потенциальный минимум предложения, рассматриваемый только в синтаксическом плане.
Различают а) по морфологическому строению и изменению: слова первичные (простые, первообразные, корневые), производные, производящие, сложные, сверхсложные (усложненные), сложносокращенные, сложнопроизводные, несоставные, удвоенные; слова глагольные, именные, предложные, адъективные; слова аморфные (бесформенные), изменяемые, слитные; слова родовые, разнородовые; слова реальные; слова морфологические; слова ь ертвые (пассивные), живые; слова знаковые и др.; б) п о семантическому типу: слова однозначные, многозначные; слова равнозвучащие, равнозначащие (равнозначные); слова утвердительные, отрицательные, общего утверждения, общего отрицания; слова интеллектуальные, эмоциональные; слова модальные; слова вопросительные, повелительные; слова предметные; слова потенциальные; слова количественно-предметные; слова «испытанные» и др.; в) по фонетическому типу: слова фонетические; слова ударные, проклитические, энклитические, опорные; слова баритонные; слова одноморные и др.; г) по синтаксической функции: слова знаменательные (автономные, автосемантические, категорематические, лексикографические, полнознач- ные, полные, основные, самостоятельные, лексические), служебные ("грамматически частичные, синсемантические, синкатегорематические, грамматические, неполнозначные, несамостоятельные, пустые, формальные, частичные, соединительные, зависимые); слова зависимые, независимые, стержневые (опорные), второстепенные; слова усилительные (выделительные); слова указательные; слова связующие, коррелятивные, вспомогательные, союзные (относительные); слова ведущие; слова вводные; слова вводящие; слова предикативные (безлично-предикативные); слова парные; слова функциональные и др.; д)по стилистической дифференциации: слова бранные; слова новые, устаревшие; слова книжные, крылатые (летучие); слова окказиональные и др.; е) по отношению к литературному языку: