Соотношение органическое




СООТНОШЕНИЕ ОРГАНЙЧЕСКОЕ см. органическое соотношение.

СОПОДЧИНЕНИЕ англ. collateral subordination. Подчинение не­скольких единиц (слов или предложений) одному и тому же общему члену; ср. последовательное подчинение. Соподчинение предложений. Соподчинение неоднородное англ. non-homogeneous (heterogeneous, joint) subordination. Соединение двух или более придаточных предло­жений разного типа с главным посредством союзов н союзных слов, сэ Русск. Когда Мирон шел по двору, казалось, что он вот-вот упадет. Соподчинёние общее англ. general collateral subordination. Соподчине­ние, при котором придаточные предложения относятся к разным членам главного предложения; ср. частное соподчинение, о Русск. Когда тетя все еще занималась распаковыванием своих вещей, мы отправи­лись осматривать город, который уже давно занимал наше воображение. Соподчинение однородное англ. homogeneous collateral subordination. Соподчинение однородных предложений, совпадающих по содержанию и отношению к господствующему члену сложного предложения. Со­подчинёние параллельное англ. parallel (joint) collateral subordination. Соподчинение однородных членов предложения нли однородных прида­точных предложений, часто с опущением одного или нескольких из повторяющихся союзов. Параллельное соподчинение предложений.

Русск. А лев-старик поздненько спохватился, что львенок пустякам учился и не добро он говорит (опущен союз что во втором придаточном), Все решили, что, видно, такова судьба Марьи Гавриловны, чю суженого ксием ие объе­дешь, что бедность не порок, что жить не с богатством, а с человеком и тому подобное. Соподчинёние частное англ. particular collateral subordi­nation. Соподчинение, при котором придаточные предложения отно­сятся к одному члену главного предложения, но не являются одно­родными; Ср. общее соподчинение. □ Русск. Когда рассвело, я скорей поехал, чтобы пароход не ушел до моею приезда.

СОПОДЧИНЁННЫЙ англ. collaterally subordinated.Связанный отно­шениями соподчинения, построенный на соподчинении. Соподчинен­ные придаточные предложения. Соподчиненное сочетание предложений.

СОПОДЧИНИТЕЛЬНЫЙ англ. collaterally subordinating. Характе­ризующийся отношениями соподчинения. Соподчинительная кон­струкция. Соподчинительное сочетание предложений.

СОПОЛОЖЕНИЕ англ. juxtaposition, нем. Zusammenruckung, исп. yuxtaposiciôn. Паратактическое соединение элементов; расположение элементов в непосредственной близости друг к другу как синтаксиче­ское средство. Соположение синтаксических единиц. Соположёние ад- дитйвное англ. additive juxtaposition. Разновидность словосложения, состоящая в соположении двух тождественных или подобных основ. Соположёиия композита. То же, что фразеологическая единица (см. фразеологический).

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ (сравнительный) англ. contrastive-compar- ative, analytical-comparison (attr.). Основанный на сравнении соответ­ствующих явлений разных языков независимо от их принадлежности к той нли другой языковой семье, т. е. независимо от наличия илн от­сутствия между ними генетических связей. Сопоставительное изучение языков. Сопоставительный словарь современных славянских языков. Сопоставительная грамматика см. грамматика. Сопоставительный ме­тод см. метод <лингвнстический>.

Составной

СОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ СВЯЗЬ см. связь.

СОПУТСТВУЮЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ. То же, что значение побочное (см. значение).

"СОПУТСТВУЮЩЕЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО см. обстоятельство.

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ см. наклонение.

СОСТАВ ГОСПОДСТВУЮЩИЙ. То же, что группа подлежащего (см. группа). "Состава господствующего главный член см. главный.

СОСТАВ ЗАВИСИМЫЙ. То же, что группа сказуемого (см. группа). "Состава зависимого главный член см. главный.

СОСТАВ НЕЗАВИСИМЫЙ. То же, что группа подлежащего (см. группа).

СОСТАВ ПОДЛЕЖАЩЕГО. То же, что группа подлежащего (см. группа).

СОСТАВ СКАЗУЕМОГО. То же, что группа сказуемого (см. группа).

СОСТАВ СЛОВА англ. composition of a word. Морфологическое строе­ние слова. "Состав слова семантический. То же, что значение.

СОСТАВ СЛОВАРНЫЙ. То же, что лексика (в 1 знач.).

СОСТАВЛЯЮЩАЯ англ. constituent, component. Однн нз элементов более протяженной языковой единицы; ср. компонент. Составляющие акцёнтные англ. prosodie constituents. Единицы просодического члене­ния речи. Составляющая единичная англ. unique constituent. Остаточ­ная морфема в составе производного слова, остающаяся после вы­деления отчетливо морфологизующихся элементов (составляющих), о Англ. cran- в cranberry при составляющей -berry, регулярно воспроизводя• щейся в gooseberry, raspberry, blueberry и т. п.; русск. мал- в малина, смород- в смородина, ряб- в рябина и т. п. Непосрёдственно составляющие англ. immediate constituents, I. С. Два элемента, нз которых непосредст­венно образована данная единица более высокого порядка (и боль­шей линейной протяженности); ср. синтаксическая молекула. Анализ ПО непосредственно составляющим, о Русск. Маленький Ваня весело смеется делится на две непосредственно составляющие: маленький Ваня и весело смеется, маленький Ваня делится на две непосредственно составляю• щие: маленький и Ваня; маленький делится на две непосредственно состав­ляющие: маленьк- (основа) и -ий (окончание) и т. д.] Выполнение работы потребовало двух помощников делится на выполнение работы и потребо­вало двух помощников и т. д. Составляющие предёльные англ. ultimate constituents. Мельчайшие, далее неделимые единицы, выделяющиеся на данном уровне анализа. Составляющие предложёния предёльные англ. ultimate constituents of a sentence. Слова как мельчайшие единицы, выделяющиеся на уровне предложения (дальнейшее деление на морфе­мы, фонемы н т. п. переводит анализ на морфематнческий, фонемати­ческий и т. п. уровни).

СОСТАВНОЙ. 1. То же, что сложный (в 1 знач.). Составная форма будущего времени. Составная форма степеней сравнения. "Составная форма. То же, что аналитическая форма (см. аналитический).

2. То же, что сложный (во 2 знач.). Составная основа. Составной суффикс. Составное числительное см. числительное.

3. Составленный из двух нли более слов. Составное имя собственное. сэ Русск. Александр Сергеевич Пушкин Составное наречие. = Русск.

Состояние языка

давным-давно. Составное порядковое прилагательное, о Русск сорок пер­вый, сто двадцать пятый. Составной предлог. = Русск. в отношении; П о линии членских взносов все обстоит благополучно; По отношению к кружку он не выполнил своих обязательств. Составной термин. □ Русск. белый гриб, черная оспа. Составная фамилия. сэ Русск Иванов-Крамской. "Составное речение. То же, что фразеологическая единица (см. фразео­логический). Составное сказуемое см. сказуемое. Составного сказуемого именная часть. То же, что предикативный член именной (см. предика­тивный). Составной союз см. союз.

СОСТОЯНИЕ ЯЗЫКА англ. state of language, фр. état de langue, нем. Zustand der Sprache, ucn. estado lingüistico. Один исторический этап в развитии языка, условно выделенный как вполне синхроническая (т. е. статическая) совокупность его элементов; ср. синхрония.

СОСТОЯНИЯ КАТЕГОРИЯ см. категория состояния.

СОСУЩЕСТВОВАНИЕ CHCTÉM англ. coexistence of systems. Нали­чие в одном и том же языке различных — классовых, территориальных, стилистических и др.— вариантных подсистем, каждая из которых представляет собой упорядоченное целое, или микросистему.

СОЦИАЛЬНАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ см. диалектология.

СОЦИАЛЬНО-ГРУППОВОЙ англ. social-group (attr.). Принадлежа­щий данной социальной группе, характерный для данной социальной группы. Социально-групповой жаргон. Социально-групповой диалект см. диалект. Социально-групповые диалектизмы см. диалектизмы.

СОЦИАЛЬНО КЛАССОВЫЙ англ. social-class (attr.). Принадле­жащий данному социальному классу, характерный для данного соци­ального класса. Социально-классовый жаргон.

СОЦИАЛЬНО-РЕЧЕВОЙ СТИЛЬ см. стнль.

СОЦИАЛЬНЫЙ англ. social. J. Общественный, обусловленный при­менением (использованием) в человеческом обществе. Социальная функция языка. Социальная ценность.

2. Характерный для данной общественной группы, являющийся принадлежностью данной общественной группы. Социальный диалект см. дналект. "Социальный субстрат. То же, что субстрат коллективный (см. субстрат).

СОЦИАТЙВ (совместно-орудийный падеж) англ. sociative, sociative- -instrumental, фр. sociatif, unitif, нем. Soziativus. Категориальная форма падежа в баскском языке со значеним совместности.

СОЦИАТЙВНАЯ СИНТАГМА англ. sociative syntagma. То же, что

сочинительное словосочетание (см. сочинительный).

СОЦИАТЙВНЫЙ англ. sociative. Имеющий значение совместности, совместно выполняемого действия. Социативное значение, а Русск идти с кем-л.

СОЦИОЛИНГВИСТИКА (социологическая лингвистика) англ. so- ciolinguistics. 1. Раздел языкознания, изучающий причинные связи между языком и фактами общественной жизни.

2. Раздел языкознания, изучающий социальную дифференциацию языков, т. е. различные его социальные дналекты; ср. металннгвнстика, экстралингвистика, этнолингвистика.

Сочетание

СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ- То же, что диалекто­логия социальная (см. диалектология).

СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА. То же, что социолингвис­тика.

СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ ШК0ЛА см. школа социологическая.

СОЧЕТАЕМОСТЬ англ. combinability, cooccurrence-range. Способ­ность элементов соединяться друг с другом в речи. Сочетаемость слов. Сочетаемость элементов.

СОЧЕТАНИЕ. 1. (группа <фонем» англ. combination, фр. combinai­son, нем. Verbindung, исп. combination. Типичная для данного языка («каноническая») линейная последовательность фонем, реализующая специфические звуковые признаки н закрепленная за определенными позициями в слове. Неконечные сочетания фонем в русском языке. е> [гн] в [гиут], [бл] в [бллхй], [кл] в [с'в'бклъ] и др. Сочетание диф­тонгическое англ. vowel + tautosyllabic resonant. 1) Сочетание сло­гового гласного звука с неслоговым сонорным (плавным илн носовым) того же слога, а также полугласными и и [. а Русс к. бал, боль, сои, бор. 2) Сочетание неслоговых гласных со слоговыми сонантами. □ Др.-русск. twt. Сочетание неполногласное. То же, что неполногласие. Сочетание полногласное. То же, что полногласие.

2. англ. word-combination, phrase. То же, что словосочетание. Со­четание винительного падежа с инфинитивом. Сочетание идиомати­ческое. Сочетание инфинитивное. Сочетание лексикализованное. Соче­тание наречное. Сочетание непредикативное. Сочетание несвободное. Сочетание однородное. Сочетание подчинительное. Сочетание полу- фразеологического характера, о Русск. в полном соку, лететь стрелой. Сочетание предложно-именное. Сочетание свободное. Сочетание сочи­нительное. Сочетание существительного и прилагательного. Сочетание количественно-именное англ. quantitative-nominal word-combination. Грамматически фиксированное словосочетание со значением числа (ко­личества) предметов, напр., в русском языке — сочетание числитель­ного с существительным в родительном падеже. = Русск. две березы. Сочетание однопадёжное англ. monocasual word-combination. Сочета­ние, состоящее нз двух нли более склоняемых слов в одном и том же падеже. Однопадежное сочиненное сочетание. = Русск. гражданин Иванов. Сочетание предикативное. То же, что предложение. Сочетание слов не- делймое. То же, что фразеологическая единица (см. фразеологический). Сочетание слов неразложимое. То же, что фразеологическая единица (см. фразеологический). Сочетание стабильное. То же, что фразеологи­ческая единица (см. фразеологический). Сочетание фразеологическое см. фразеологический.

3. англ. combination, нем. Verbindung, исп. combination. Синтакси­ческое объединение; установление синтаксической связн между элемен­тами высказывания. Сочетание бессоюзное. Сочетание предложений. Сочетание предложений подчинительное. Сочетание предложений сое­динительное. Сочетание предложений соподчинительное. Сочетание предложений сочинительное. Сочетание подчинительно-сочинительное англ. subordinating-coordinating word-combination. Синтаксическое со­четание, возникающее в результате контаминации уступительной и про­тивительной связей. Подчинительно-сочинительное сочетание предло­жений. ш Русск. Хотя это и ие так, но я не стаиу спорить.


СОЧИНЕНИЕ англ. coordination, фр. coordination, нем. Koordina­tion, Beiordnung, исп. coordination. Синтакснческоевыражениеобратнмых отношений (взаимных отношений) таких элементов, которые равноцен­ны в грамматическом отношении и, несмотря на наличие тесной смысло­вой связи, все же самостоятельны вследствие отсутствия формального выражения зависимости одного из них от другого; ср. подчинение. Сочинение бессоюзное. Сочинение предложений. Сочинение союзное.

СОЧИНЁННЫЙ англ. coordinated, фр. coordonné, нем. koordiniert, beigeordnet, исп. coordinado. J. Связанный с другим синтаксическим ЧЛенОМ ПОСреДСТВОМ СОЧИНеНИЯ. Сочиненные Предложения, еэ Русск. Ру­мяной зарею Покрылся восток, В селе за рекою Потух огонек.

2. Такой, члены которого находятся в отношениях сочинения. Со­чиненное сочетание.

СОЧИНИТЕЛЬНЫЙ англ. coordinative, coordinating. Построенный на синтаксическом отношении сочинения; представляющий отношения сочинения. Сочинительная группа. Сочинительная конструкция. Сочи­нительное словосочетание (координативная синтагма, копулятнвное словосочетание, незамкнутое словосочетание, неплотная группа, одно­родное словосочетание, открытый словесный ряд, слабая группа, сло­весный ряд, социативная синтагма) англ. coordinative word-combination. Синтаксическое единство, члены которого связаны отношением сочи­нения, напр. отношениями перечисления, аддитивного соположения и

Т. П. = Русск. день и ночь, отец и мать, города, селения, поселки. СочИНЙ- тельные сложные слова см. сложный. Сочинительный союз см. союз.

СОЮЗ англ. conjunction, фр. conjonction, нем. Konjunktion, Binde wort, исп. conjunciön. Служебное слово, синтаксическая функция кото­рого состоит в том, чтобы соединять полнозначные слова илн связывать между собой предложения н другие синтаксические единства, устанав­ливая разные виды нх отношений друг с другом. Союз неповторяю­щийся (союз одиночный). Союз односложный. Союз сопоставительный. сз Русск. тогда как, между тем как, настолько... насколько. Союз гибрид­ный англ. hybrid conjunction. Союз, имеющий кроме значения связую­щего служебного слова также и другие значения, а Русск. когда, где. Союз групповой англ. group conjunction. 1) То же, что союз парный. 2) Фразеологическое сочетание, употребляющееся в функции союза. Союз наречный. То же, что наречие союзное (см. наречие I). Союз парный (союз групповой, союз двойной, союз коррелятивный, союз повторный, союз повторяемый, союз повторяющийся) англ. coupled (paired) con­junction. Устойчивое дистактное сочетание слов с функцией союза.

а Русск. настолько... насколько, как... так и, ни... ии; англ. neither... nor, both... and, not only... but also; ней. weder... noch. СОЮЗ подчинительный англ. subordinating conjunction, фр. conjonction de subordination, нем. unterordnende Konjunktion. Союз, соединяющий слова, предложения и другие синтаксические единства, между которыми существуют отноше­ния подчинения; ср. сочинительный союз. Подчинительные союзы подразделяются на следующие группы: Союзы временные англ. temporal conjunctions, conjunctions of time, о Русск. едва, когда, как только. Союзы изъяснительные англ. expounding conjunctions, сэ Русск. что, чтобы; Ей снится, будто бы она Идет по снеговой поляне. Союзы причинные англ. causal conjunctions. i= Русск. так как, потому что, оттого что. СОЮЗЫследствия

Союзный

(следственные союзы) англ. inferential (resultative) conjunctions. <=> Русск. так что, до того, что. Союзы сравнительные англ. compar­ative conjunctions. = Русск. как, как бы, будто, словно. Союзы условные (союзы предположительные, союзы гипотетические) англ. conditional conjunctions. □ Русск. если, коли, как скоро. СОЮЗЫуступительные англ. concessive conjunctions, а Русск. хотя, несмотря на то что. Союзы цели (целевые союзы, финальные союзы) англ. final conjunctions, а Русск. чтобы, для того чтобы, дабы. Союз производный англ. secondary (derived, compound) conjunction. Союз, возникший в результате лексической десемантнзацин полнознач- ной словоформы, а Русск. хотя, благодаря. Союз простой (союз перво­образный) англ. simple conjunction. Непроизводный, исконный союз. t=>PyccK. и, а. Союз противительный англ. adversative conjunction. Со­чинительный союз, соединяющий такие элементы, которые находятся в отношениях противопоставления; ср. разделительный союз, соедини­тельный союз. □ Русск. но, однако, а. Союз разделительный (союз дизъюнктивный) англ. disjunctive conjunction. Сочинительный союз, выражающий такне отношения между соединяемыми им элементами, прн которых возможен выбор между ннмн нли их чередование; ср. противительный союз, соединительный союз. □ Русск. или, либо, то... то. Союз соединйтельный (союз копулятивный) англ. copulative (connec­tive) conjunction. Сочинительный союз, основная функция которого состоит в соединении равноправных синтаксических единств; ср. раз­делительный союз, противительный СОЮЗ. □ Русск. и, да, ни... ни, не только... но и, как... так и. Союзы соотносительные англ. correlative conjunctions. Парные фразеологические СОЮЗЫ. □ Русск. ни... ни; нем. weder... noch. Союз составной (союз сложный) англ. complex conjunc­tion. Союз, образованный сложением двух илн нескольких слов нли мор­фем. □ Русск. чтобы, так как, потому что. Союз сочинительный англ. coordinating conjunction. Союз, соединяющий слова, предложения и другие синтаксические единства, между которыми существуют отно­шения сочинения; ср. подчинительный союз. Союзов заместительницы см. заместительницы союзов.

СОЮЗ ЯЗЫКОВ (ассоциация языков) англ. language-union, regional association of languages, фр. alliance de langues, нем. Sprachbund, ucn. alianza (asociacion) de lenguas. Объединение (группировка) языков, черты сходства в синтаксической, морфологической н фонологической структуре которых (в отлнчие от языковых семей, характеризующихся прежде всего общим фондом морфем и общеупотребительных слов) выступают как благоприобретенные, как (постепенно) развившиеся под влиянием различного рода географических и исторических факторов.

СОЮЗНО-НАРЕЧНОЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ англ. conjunctive-ad­verbial word-combination. Наречное словосочетание, выступа с щее в функции союза.

СОЮЗНО-СОЧИНЕННЫЙ англ. conjunctive-coordinated. Сочинен­ный посредством союза (союзов). Союзно-сочиненное сочетание предло­жений. Союзно-сочиненное сочетание слов.

СОЮЗНЫЙ англ. conjunctive, фр. conjonctif, ucn. conjuntivo. 1. Выступающий (употребляющийся) в функции союза. Союзное выра­жение. Союзные образования. Союзное фразеологическое сочетание. = Русск. не только, но и... Союзное местоимение см. местоимение.


Спектральный анализ речи

Союзное наречие см. наречие I. Союзная пауза см. пауза. "Союзная связка см. связка I. Союзное слово (относительный антецедент, отно­сительное слово) англ. conjunctive word. Слово, которое, связывая между собой два предложения, является одновременно членом одного из них. c=j Русск Мальчик, которого вы видите в саду, мой племянник.

2. Основанный на употреблении союзов, осуществляемый посредством союзов; присоединенный посредством союзов. Союзная конструкция. Союзное образование. Союзное подчинение. Союзное сочинение. Союзное предложение англ. conjunctive sentence. Сложное предло­жение, части которого соединяются между собой при помощи союзов.

СПЕКТРАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕЧИ ш. анализ.

СПЕКУЛЯТИВНЫЙ ВОПР0С. То же, что вопрос делиберативный (см. вопрос).

СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ ЗНАЧЕНИЯ англ. specialization of meaning, исп. especializaciön del significado. Утрата словом более общего (ши­рокого) значения и замена его более узким (специальным); ср. суже­ние значения, a Лат secare 'резать' > исп. segar 'косить, жать'; лат. collocare 'размещать, класть' > исп. colgar 'развешивать'; лат. laborare 'работать, трудиться' > фр. labourer 'обрабатывать землю, пахать'.

СПЕЦИАЛЬНОЕ ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ см. во­просительный.

СПЕЦИАЛЬНЫЙ. То же, что терминологический. Специальное выражение. Специальная лексика. Специальный словарь. Специальная помэта см. помета.

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВОПРОС см. вопрос.

СПИРАНТ англ. spirant, фр. spirante, нем. Spirans, исп. espirante. То же, что фрикативный.

СПИРАНТ ГОРТАННЫЙ. То же, что придыхание гортанное (си. придыхание).

СПЛЕТЕНИЕ. То же, что супплетивизм. Сплетение основ.

СПЛОШНОЕ ПИСЬМО см. письмо.

СПОНТАНЕЙЧЕСКИЙ. То же, что спонтанный.

СПОНТАННЫЙ (спонтанеическнй) англ. spontaneous, фр. spon­tané, inconditionné, нем. spontan, unbedingt, исп. espontâneo. Неза­висимый, необусловленный. Спонтанное изменение. То же, что изме­нение независимое (см. изменение).

СПОРАДИЧЕСКИЙ англ. sporadic, фр. sporadique, нем. sporadisch, sprunghaft, исп. esporädico. Не являющийся проявлением общей за­кономерности, не имеющий регулярного характера. Спорадйческое изменение см. изменение.

СПОСОБ англ. means, mode, исп. modo. Средство, прием; приме­нение в речи различных языковых средств. Способ выражения. Способы выражения интонационно-синтаксические. Способы выражения мор­фологические. Способы выражения синтаксических отношений. Способ соединения предложений. Способ грамматический (грамматическое средство) англ. grammatical means (device). Материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных. = Аффиксация, внутренняя флексия, повторы, порядок слов и т. п.

СПОСОБ АРТИКУЛЯЦИИ. То же, что способ образования.

СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ (способ артикуляции) англ. mode (means, method, character) of articulation, фр. mode d'articulation, нем. Arti­kulationsart, ucn. modo de articulation. Характер прохода для струи воздуха при образовании звука речи (свободный, суженный, сомкну­тый), определяемый тем, как функционирует приподнимаемая часть языка (образуя свободный проход, щель или смычку). Классификация согласных по способу образования.

СПРЯГАЕМЫЙ англ. conjugated. Изменяющийся по глагольной парадигме. Спрягаемые слова. Система спрягаемых форм. Спрягаемый глагол см. глагол.

СПРЯЖЁНИЕ англ. conjugation, фр. conjugaison, нем. Konjugation, ucn. conjugation. 1. Совокупность грамматических категорий глагола.

2. Парадигмы словоизменения глагола.

Спряжение абсолютное англ. absolute inflexion, фр. flexion absolue, нем. absolute Flexion. Спряжение глаголов с первичными индоев­ропейскими суффиксами в ирландском языке. ^ berid < »bhereti. Спряжение активное англ. active conjugation. Парадшма словоизме­нения глагола в действительном залоге. Спряжение аффективное англ. affective conjugation, фр. conjugaison affective. Форма глагольного словоизменения, представляющая субъект действия лишь как «затро­нутый» данным действием, напр. в грузинском языке. Спряжение второе англ. second conjugation. Одна из двух основных разновидно­стей глагольной парадигмы русского языка, характеризующаяся сле­дующими окончаниями в настоящем времени несовершенного внда: 2 л. ед. ч. -ишь, 3 л. ед. ч. -ит, 1 л. мн. ч. -им, 2 л. мн. ч. -ите, 3 л. мн. ч. -ат (-ят). Спряжение объектное (спряжение объективное) англ. objectai conjugation, нем. objective Konjugation. 1) Спряжение переходных глаголов, флексия которых возводится к древнему местоимению. 2) В финно-угорских языках спряжение переходных глаголов, имеющих в своем составе притяжательный показатель. Спряжение пассйвное англ. passive conjugation. Парадигма словоизменения глагола в страда­тельном залоге. Спряжёние первое англ. first conjugation. Одна из двух основных разновидностей глагольной парадигмы русского языка, характеризующаяся следующими окончаниями в настоящем времени несовершенного вида: 2 л. ед. ч. -ешь, 3 л. ед. ч. -ет, 1 л. мн. ч. -ем, 2 л. мн. ч. -ете, 3 л. мн. ч. -ут (ют). Спряжёиие тематическое англ. thematic conjugation. Общеиндоевропейское спряжение глаголов с производными основами на -о, чередующееся с -е.

 
15 Сл. лингв терминов

СРАВНЕНИЕ J. англ. comparison, фр. comparaison, нем. Vergleich (-ung), ucn. comparaciön. Понятия равенства — неравенства, большей или меньшей степени качества, находящие выражение как в граммати­ческой категории степеней сравнения прилагательных н наречий, так И В лексике И фразеологии. о Русск. слишком поздно, пережить, пере­гнать кого-л. Сравнение перифрастическое. Сравнёние абсолютное. Тоже, что превосходная степень абсолютная (см. превосходная степень). Сравнёние двойное англ. double comparison. Избыточное выражение более ВЫСОКОЙ Степени Качества, ОСОбеННО В ПрОСТОречИИ. а Русск. прост более лучше. Сравнёние предёльное. То же, что превосходная степень абсолютная (см. превосходная степень). Сравнёние увеличй- тельное англ. upward (superior) comparison. Сравнение предмета, об-

Сравнение аналитическое

ладающего большей степенью данного качества, с предметом, обладаю­щим меньшей степенью ЭТОГО качества, а Русск. Эта книга интереснее той. Сравнение уменьшительное англ. downward (inferior) comparison. Сравнение предмета, обладающего меньшей степенью данного каче­ства, с предметом, обладающим большей степенью этого качества, а Русск. Эта книга менее интересна, чем та Сравнения степени см. сте­пени сравнения. Сравнения творительный см. творительный падеж.

2. англ. simile, фр. comparaison, нем. Gleichnis, исп. simil. Фигура речи, состоящая в уподоблении одного предмета другому, у которого предполагается наличие признака, общего с первым. Сравнение образное. = Русск. Похвал не слушает она; Как пальма, смятая грозою, Поникла юиой головой...; Попробуй взглянуть иа молнию, когда, раскрывши черные, как уголь, тучи, нестерпимо затрепещет оиа целым потоком блеска: таковы очи у албаики.

СРАВНЕНИЕ АНАЛИТИЧЕСКОЕ англ. analytic comparison, фр. comparaison analytique, нем. analytische Vergleichung. Сравнение (сопоставительное изучение) языков различных типов безотносительно к их происхождению.

СРАВНЕНИЕ ЯЗЫКОВ англ. linguistic comparison. Систематиче­ское сопоставление двух или более языков в целях их исторического, типологического, сопоставительно-аналитического и т. п. изучения.

"СРАВНИТЕЛЬНО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ МЕТОД. То же, что метод сравнительно-исторический (см. метод <лингвнстический».

СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ (исторнко-сравнительный, срав нительный) англ. comparative-historical. Связанный с применением сравнительно-исторического метода, основанный на сравннтельно- -историческом исследовании. Сравнительно-историческое изучение язы­ков. Сравнительно-историческая лексикология. Сравнительно-истори­ческая морфология. Сравнительно-исторический синтаксис. Сравнитель­но-историческая фонетика. Сравнительно-историческое языкознание. Сравнительно-историческая грамматика см. грамматика. Сравнйтельно- -исторйческий мётод см. метод <лннгвнстический>.

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ англ. comparative, фр. compare, нем. verglei­chend. 1. То же, что сравнительно-исторический. Сравнительная морфо­логия. Сравнительный синтаксис. Сравнительная фонетика. Сравни­тельное языкознание. Сравнительная грамматика см. грамматика.

2. То же, что сопоставительный.

3. Прил. к сравнение (в I знач.). Сравнйтельное нарёчие см. наре­чие I. Сравнительный падёж см. падеж. Сравнйтельное предложение.

То же, что придаточное сравнительное (см. придаточное предложение). Сравнительные союзы см. союз подчинительный (в статье союз). Сравнительная стёпень см. степени сравнения. Сравнительные формы англ. comparative forms. Обобщенное обозначение омонимичных форм сравнительной степени прилагательных и наречий, а Русск длин­нее, смелее, лучше, хуже, меньше, больше.

СРАЩЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ см. фразеологический.

СРЕДИННЫЙ СЛОГ см. слог I.

СРЕДИННЫЙ СОНАНТ см. сонант.

СРЕДНЕ-ВОЗВРАТНЫЙ ЗАЛОГ. То же, что залог возвратно-сред­ний (см. залог).


Фо нотактика

ФОНОТАКТИКА (фонологическая тактика) англ. phonotactics. Правила, ограничивающие сочетаемость фонем в различных пози­циях в составе слова или морфемы.

ФОРМА англ. form, фр. forme, нем. Form, исп. forma. 1. То же, что грамматическая форма слова (в 1 знач.; см. грамматический). Форма аориста. Форма будущего простого. Форма будущего совершенного. Форма винительного'падежа. Форма двойственного числа. Форма дей­ствительного залога. Форма единственного числа. Форма императива. Форма имперфекта. Форма индикатива. Форма множественного числа. Форма настоящего — будущего времени. Форма падежная. Форма родительного падежа. Форма склонения. Форма сравнительной степени. Форма условного наклонения.

2. Способ выражения грамматического значения, способ построения словоформы. Форма атематическая. Форма постпозитивная. Форма простая (форма синтетическая). Форма слабая. Форма сложная (форма перифрастическая). Форма супплетивная. Форма тематическая. Форма флективная. Форма членная. Форма местоименная см. местоименный.

3. Аффиксальное выражение данного деривационного значения. Форма увеличительная. Форма уменьшительная. Форма уничижитель­ная.

4. Выражение данной разновидности синтаксического отношения. Форма предложения яэйковая. Формы согласования. Формы субъективной оценки.

5. (внутренняя языковая форма). Своеобразная внутренняя орга­низация языка, определяющая присущую ему специфику связи дан­ного содержания с данным выражением. Различают а) по отноше­нию к правилам и закономерностям построе­ния речи: формы вежливости; формы интонационные; формы абстрактные; формы синтаксической связи; формы словосочетания "внешние, нулевые; формы построения; формы косвенной речи неза­висимые; формы звательные и др.; б) по характеру отноше­ния к смежным формам и месту в системе дан­ного языка: формы вариантные; формы гипердиалектные, адоп­тивные; формы двойные (двоякие); формы дублетные; формы релик­товые; формы аналогические; формы канонические; формы контами- нированные; формы исходные; формы глагола основные; формы морфем основные и др.; в) в соответствии с теми модифика­циями, которым формы слов подвергаются в речевой цепи: формы полные (продленные), редуцированные, сокращенные, усеченные; формы "атонические и др.; г) по содер­жанию данного деривационного значения: фор­мы ласкательные, уменьшительные, уменьшительно-ласкательные и др.; д) по отношению к слову как части речи: формы безлично-именные; формы глагольно-именные; формы глагола именные (неличные, непредикативные), личные (предикативные), не­определенные; формы продолженные (прогрессивные, длительные, протяженные); формы императива инклюзивные; формы избыточно- -возвратные; формы прилагательных предикативные, атрибутивные, нечленные (краткие), местоименные (членные, полные); формы срав­нительные; формы апплнкативные; формы заменительные и др.; е) п о способу выражения грамматического значе-


Средний род ПОНЯТИЙНЫЙ

СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение.

«СРЕДНЕЕ» I («европейское» 1) англ. medial («European») 1. Боковой согласный, произносимый при индифферентном положении задней части спинки языка, в отличие от русского [л], при произнесении которого задняя часть спинки языка несколько поднята к мягкому небу, создавая дополнительную артикуляцию, близкую к [о] или от­крытому [у], и от [л'], при произнесении которого задняя часть спиики языка опущена.

СРЕДНЕНЁБНЫЙ англ. mediopalatal, фр. médiopalatal, нем. me­diopalatal, исп. mediopalatal. То же, что палатальный. Средненебный согласный.

CP ЁД H Е-СТР АДАТ ЕЛ ЬН ЫЙ ЗАЛОГ. То же, что меднопассив.

СРЕДНЕЯЗБ1ЧНЫЙ (дорсальный) англ. dorsal, нем. mittelzungen-. Артикулируемый средней частью спинки языка. Среднеязычный боковой сонант. Среднеязычные однофокусные плоскощелевые. Среднеязычный согласный. ==> 01. Среднеязычное сближение. То же, что палатализация.

СРЕДНИЙ англ medium, фр. phonème moyen, нем. Mittellaut, исп. medio. В знач. сущ. 1. Звук, характеризующийся средней степенью раствора, не передний и не задний.

2. Звонкий (слабый) взрывной согласный, представлявшийся как промежуточный между «тонким» и грубым (придыхательным), а Грен. «Ь» по отношению к «р» и «ph»

СРЕДНИЙ ГЛАГОЛ см. глагол.

СРЕДНИЙ ГЛАСНЫЙ англ. medial vowel, фр. médiane, нем. Mit­tellaut, исп. medio (sonido). 1. Гласный среднего ряда.

2. см. тяжесть.

СРЕДНИЙ ЗАЛОГ (медиальный залог, медиум) англ. middle voice, фр. moyen, нем. Medium, исп. voz media. 1. Категориальная форма за­лога, указывающая, что действие, сосредоточенное в субъекте, при­водит к изменениям в его состоянии.

2. Различно выражаемые значения среднего залога. ==> Русск. останавливаться (самому), отодвинуться (самому), подняться (самому).

Средний залог взаимный англ. reciprocal middle voice, фр. moyen réciproque. Формы среднего залога с взаимным значением. =з Лат. luctarl. Средний залог возвратный англ. reflexive middle voice, фр. moyen réfléchi. Формы среднего залога с возвратным значением, а Лат. lavari. Средний залог динамический англ. dynamic middle voice, фр. moyen dynamique, исп. medio dinâmico. Значение глагола с медиальной пара­дигмой, но активным значением. ==> Лат. sequi.

СРЕДНИЙ ПОДЪЁМ см. подъем.

СРЕДНИЙ РОД англ. neuter gender, фр. neutre, нем. Neutrum, исп. neutro. 1. Лексико-грамматические свойства определенного разряда существительных, характеризующихся особой парадигмой склонения и значением неактивности или неодушевленности.

2. Категориальная форма прилагательного, согласующегося с су­ществительным среднего рода (в 1 знач.).

СРЕДНИЙ РОД ПОНЯТИЙНЫЙ англ. conceptual neuter. Употреб­ление безличного местоимения третьего лица среднего рода в предло­жениях типа англ. It rains; нем. Es regnet; фр. Il pleut и т- п.

Средний ряд

СРЕДНИМ РЯД см. ряд II.

СРЕДНИЙ СЛОГ. То же, что стиль средний (см. теория трех стилей в статье стиль).

СРЕДНИЙ ЧЛЕН ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ англ. medium term, фр. terme moyen. Название для прочих членов оппозиции (противопо­ставления), кроме крайнего; ср. крайний член противопоставления.

СРЕДСТВА ТВОРИТЕЛЬНЫЙ. То же, что творительный орудийный (см. творительный падеж').

СРЕДСТВО англ. means, фр. тоуеп. Единица, модель построения, интонационный контур и т. п., используемые в речи для выражения различных видов содержания, передачи разнообразной информации. Средства лексико-фразеологические. Средства предицирования. Средства речевые. Средства структурные. Средства субъективного выражения. Средство грамматическое. То же, что способ грамматический (см. спо­соб). Средства интонационно-синтаксические англ. intonational-syntac tic means. Просодические средства языка. Средства синтаксические сверхсегмёнтные англ. suprasegmental syntactic means. Акцеитно-ин- тонационные способы членения высказывания и выражения синтак­сических отношений. Средства традиционно-поэтические англ. tradi- tional poetic means. Стилистические средства языка, традиционно закрепившиеся за художественной речью, Постоянные эпитеты, устойчивые сравнени». Средства языка номинативные англ. nominative means of а language. Слова и словосочетания, отличающиеся от предложений способностью осуществлять функцию называния; ср. номинативная функция. Средств речевых синонимия см. синонимия. Средств языка актуализация см. актуализация.

ССЫЛОЧНЫЙ. То же, что отсылочный. Ссылочная статья в словаре.

СТАБИЛИЗИРУЮЩАЯ МУТАЦИЯ см. мутация.

СТАБИЛЬНОЕ СОЧЕТАНИЕ. То же, что фразеологическая единица (см. фразеологический).

СТАНДАРТИЗАЦИЯ англ. standardization, normalization. Сведе­ние различных вариантов произношения, построения, морфологиче­ского изменения и т. п. к одному; выбор предписываемого (рекомен­дуемого) образцового варианта как основа нормализации языка. Стандартизация языковых средств.

СТАНДАРТНЫЙ ЯЗЫК. То же, что язык литературный (см. язык).

СТАНОВЙТЕЛЬНЫЙ ПАДЁЖ. То же, что транслатив.

СТАРОАКУТОВЫЙ англ. old-acute (attr.). Прил. к старый акут. Староакутовая интонация. Староакутовое ударение.

СТАРОПЙСЬМЕННЫЙ ЯЗЫК см. язык.

СТАРЫЙ АКУТ см. акут.

СТАРЫЙ СИГМАТИЧЕСКИЙ АОРИСТ см. аорист.

СТАРЫЙ ЦИРКУМФЛЕКС см. циркумфлекс.

СТАТИКА англ. statics. Рассмотрение явлений языка вне связи с более ранними явлениями того же языка и других языков той же груп­пы; протшоп. динамика; ср. синхрония.

СТАТИСТИКА ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ см. лингвистический.

СТАТИЧЕСКИЙ англ. static, фр. statique, нем. statisch, ucn. estä-

Стертая метафора

tieo. То же, что описательный (во 2 знач.). Статическое изучение языка. Статическая фонетика. Статическая лингвистика см. лингвистика.

СТАТИЧЕСКИЙ СОГЛАСНЫЙ англ. static consonant. Согласный, поддающийся удлинению без потери качества; противоп. кинетический согласный; ср. фрикативный.

СТАЦИОНАРНОЕ НЕПОЛНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ см. неполное предложение.

СТЁД датск. st0d. То же, что приступ сильный (см. приступ).

СТЕПЕНИ РАСТВОРА СВОЙСТВО см. раствор.

СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ англ. degrees of comparison, фр. degrés de comparaison, нем. Steigerungsstufen, ucn. grados de comparaciön. Грамматическая категория качественных прилагательных и наречий, выражающая относительную разницу между определяемыми ими пред­метами и процессами по степени того или иного качества, присущего этим предметам и процессам, а также превосходство одного предмета (процесса) над всеми другими в отношении данного качества. Степеней сравнения категория. Степень сравнения простая. Степень сравнения сложная (степень сравнения описательная). Степень положительная (сте­пень основная) англ. positive degree, фр. degré positif, нем. Grund­stufe, Positiv, ucn. grado positivo. Категориальная форма степеней сравнения, указывающая на качество предмета или процесса безот­носительно к тем же качествам других предметов или процессов. СП Русск. светлый день, сильный человек, хорошо читать, быстро ходить. Стёпень превосходная см. превосходная степ



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: