Ну, теперь я знаю достаточно. Хоть это все уродливо и грязно, но я уверена, что все это правда. И все же ничто из того, о чем Джейкоби до сих пор рассказывал, не является весомым мотивом для всего, что он сделал с нами. Отпустив руку Бёрка, я прохаживаюсь между привязанным к стулу парнем и кухней. Размышляю.
— Ладно, допустим, ты знал меня в детстве и сочувствовал мне. Спасибо. Тогда зачем было бросать кирпичи в окна, похищать людей, уничтожать собственность и отрубать людям головы? Почему бы просто не позвонить мне?
— Как я уже сказал ранее, я понятия не имел, что ты до сих пор жива. Пока не нанял Брэйлин. Ты просто способ Вселенной сказать мне, что я поступаю правильно. Ты — моя заслуженная награда.
С меня хватит его долбаных загадок. Я сокращаю расстояние между нами и наклоняюсь так, что оказываюсь прямо перед его лицом.
— Какая. Причина. Что. Ты. Делаешь. Это. С нами? — злюсь я.
— Сотрудничество с Брэйлин — простое совпадение. Мне нужен был кто-то, готовый за наличные сделать все, что я попрошу. И кто не имел никакой морали. Думаю, мы оба знаем, что она для этих целей наиболее подходящая кандидатура, ведь верно? — он откидывает голову назад и смеется. Его смех такой громкий и безумный, что я в ужасе отступаю на шаг. Я не собираюсь смеяться вместе с ним. — Прежде чем нанять Брэйлин, я навел о ней справки. И лишь тогда понял, что ее соседка по комнате — это ты. А когда ты начала трахаться с одной из моих намеченных на уничтожение целей, это стало для меня Рождеством и днем рождения в одном флаконе. Для меня это был просто идеальный вариант.
— Просто ответь на вопрос, Джей, — говорит Кай, подходя ко мне.
Мне нужно успокоиться. Мне нужно обдумать все, что он сказал мне. Мне нужно немного передохнуть. Мне нужно выпить. Я молча поворачиваюсь и отхожу от них. Обычно я не рыщу в чужом доме в поисках алкоголя, но думаю, что при таких обстоятельствах, могу взять то, что мне понравится. Бёрк — единственный, кто обращает на меня внимание, пока я открываю и закрываю шкафчики, обыскивая их.
|
— Значит, проблемы с нами появились еще до того, как ты узнал, что Пейсли связана с нами? И какой у тебя мотив? Почему твоя жизненная цель — погубить меня? Какого хрена я тебе сделал?
— О, веселье только начинается. Давай пока не будем все портить, — и снова этот придурок издевательски смеется.
Я слышу резкий хруст костяшек пальцев, врезавшихся в плоть. Наконец нахожу в холодильнике водку. Открутив крышку, делаю большой глоток прямо из бутылки. Затем, когда одного оказывается недостаточно, делаю еще один. И лишь потом ищу стакан.
До дна.
Глава 30
Пейсли
— Ты в порядке? — спрашивает Бёрк, присоединяясь ко мне на кухне.
— Буду в порядке, как только мы узнаем, что Тиган в безопасности.
Он берет меня за руку. Из соседней комнаты доносится глухой рокот.
— Веселье скоро начнется. Вы не захотите пропустить его.
Бёрк сокрушенно вздыхает и нежно целует меня в лоб. Я так люблю эти поцелуи. Взявшись за руки, мы возвращаемся в гостиную.
Кай отвечает на насмешки Джейкоби:
— И что веселого? Что должно сейчас произойти?
— Что за удовольствие рассказывать тебе, когда я могу все показать? Я не настолько глуп, чтобы без подстраховки пойти сегодня на встречу с Пейсли. Каждые двадцать минут я должен был отправлять сообщение своей команде. В ту же секунду, как я пропустил первый сигнал, начался мой запасной план. Как думаешь, как долго я уже связан? Больше тридцати минут, верно?
|
Мы все смотрим на него и понимаем. Их будет еще больше. Команда из нескольких человек скоро ворвется в дом. Кай и Бёрк наготове. Бёрк достает из сумки мой пистолет и протягивает мне. Я никогда не стреляла по живым людям. Только по мишеням. Возможно, сегодня мне придется воспользоваться оружием. Возможно, мне даже придется кого-то убить. Снова.
— Я почти уверена, что выяснила его связь с... — говорю я, но меня неожиданно перебивают.
У Кая звонит телефон, и губы Джейкоби медленно растягиваются в улыбке.
— Предлагаю тебе ответить, пока Пейсли не испортила мне все удовольствие, — Кай бросает на него раздраженный взгляд. — Ты же не хочешь испортить мой первый сюрприз. Я приложил немало усилий, чтобы правильно рассчитать время. А теперь возьми трубку, Кай.
Кай лезет в карман. Я вся на нервах. Пистолет в моей руке кажется слишком тяжелым.
— Громкая связь, — бурчит Бёрк.
Кай отвечает и нажимает кнопку громкой связи.
Автоматический голос заполняет комнату.
— Это звонок от Кеннета Гранта, заключенного окружной тюрьмы Майерли. Этот звонок будет записан и отслежен. Чтобы принять звонок, наберите три. Чтобы отказаться от разговора, наберите девять или сбросьте вызов.
Когда Кай нажимает кнопку на телефоне, его рука мелко дрожит.
Раздается серия щелчков, а затем в трубке раздается голос:
— Кай?
Он не отзывается на свое имя.
— Я звоню, чтобы проверить, как там мои мальчики. Как вы там ладите между собой? Думаю, пришла пора познакомиться тебе со своим братом, Джейкоби.
|
Рука Кая опускается, и он поворачивается к связанному парню.
— О чем, черт возьми, он говорит?
Джейкоби только улыбается в ответ.
— Кай, я хочу спросить тебя кое о чем, пока ты еще со мной. Ты часто думаешь о своей матери? А я вот думаю. Ее крики здесь заполняли тишину. Воспоминания о том, как она оскверняла и унижала себя, умоляя меня остановиться, помогают мне пережить эти дни. Она звала тебя. Ты знал? Она умоляла своего мальчика прийти и спасти ее.
Кай швыряет телефон об стену, и тот разлетается на мелкие кусочки. Он бросается на Джейкоби и приставляет пистолет к его голове. Маниакальный гнев рвется из него.
— Ты не хочешь этого делать, брат. Не раньше, чем ты увидишь остальные мои сюрпризы. Я бы не хотел, чтобы кто-то невинный пострадал из-за того, что ты не способен контролировать свой темперамент. Видите ли, сегодня День семьи. Вы узнали лишь первый сюрприз. Второй уже на подходе.
Глаза! Их глаза полностью идентичны! Джейкоби показался мне знакомым в баре, потому что я увидела глаза Кая. Его мать спала со всеми подряд. А он сказал, что мы с ним — плод неверности наших матерей. Кай и Джейкоби — гребаные братья.
— Отойди, — говорит Бёрк, оттаскивая за локоть Кая, который гневно шипит и все еще целится в Джейкоби из пистолета.
— Ты, бл*дь, все врешь! — кричит он.
На долю секунды мне кажется, что Кай сейчас нажмет на курок.
— Прости, брат. ДНК не лжет. Я нашел отца несколько лет назад. И с тех пор каждую неделю навещаю его. За последние пару лет Кен стал для меня лучшим родителем, чем когда-либо была моя мать. Он пишет мне письма и действительно был рядом, когда я открывал свое дело. Он рассказал мне о тебе. Каким же разочарованием ты всегда был для него... Как свидетельствовал против него в суде. Я был более чем счастлив, помогая ему преподать тебе урок верности. Какой сын отвернется от собственного отца?
— Тот сын, который всю свою гребаную жизнь наблюдал, как его отец превращается в монстра. Сын, покрытый шрамами от рук отца-садиста. Любящий свою мать сын, который хочет, чтобы ее убийца заплатил за ее смерть. Вот такой я, бл*дь, сын. Я сын своей матери. А этот ублюдок — мне не отец, — у Кая багровеет лицо, и слюна вылетает изо рта, пока он защищает свои действия и вырастившую его женщину.
Я перевожу взгляд с одних зеленых глаз на другие, а двое мужчин неотрывно смотрят друг на друга. Кай — с исходящей от него чистой ненавистью. А Джейкоби — с веселым выражением на лице. Я уже беспокоюсь о том, какие сюрпризы готовит нам остаток этого дня.
— Твоя мать не могла дать нашему отцу то, в чем он нуждался. В тот день, когда он убил ее, она сказала Кену, что уходит от него.
Кай вздрагивает от его резких слов. Он рассказывал мне, что умолял свою мать покинуть мужа. Но она так и не ушла от него. Неужели в тот день именно с этого и началась их ссора?
— Женщины всего лишь подлые и коварные суки. Брэйлин без малейших колебаний предала Пейсли. Ради денег. А моя мать была шлюхой и трахалась со всеми подряд, включая мужа своей лучшей подруги. Она своими глазами видела, каким чудовищем был Чарльз, но это не мешало ей тихонько прокрадываться к нему в кабинет.
«Лучшая подруга моей матери спала с ее жестоким мужем?! Что?! Бля!»
— Знаешь, а я ведь убил ее. Мою мать. Смотрел, как жизнь покидает ее глаза, пока мои руки сжимали ее шею. Затем я все обставил так, чтобы все выглядело, будто извращенный секс пошел не по плану, — чем больше Джейкоби говорит, тем больше эта грязная история становится чертовски возмутительной. — Человек, который всегда считал меня своим сыном, — хотя мы оба знали, что я не его сын, — умер от сердечного приступа. Он застукал мою мать, когда т трахалась с каким-то членом клуба. Это убило его. Ты не должен был, Кай, поворачиваться спиной к отцу. Ты предал его за то, что...
Звонок в дверь обрывает то, что он собирается сказать.
Бёрк встает передо мной, а Кай переводит взгляд на нашего заложника. Их пистолеты нацелены на входную дверь. И мне становится почти смешно, когда они оба одновременно щелкают предохранителями.
Глава 31
Бёрк
Люди — которым я заплатил, и которые должны были прикрывать мою спину и присматривать за Пейсли и Тиган — вторгаются в дом. Их оружие нацелено на нас. Но они ведут за собой еще четырех человек, которых я вообще не знаю. И которые, очевидно, понятия не имеют, что здесь происходит.
Не хватает только двоих — Каллена и Тиган.
Мне кажется, Каллен доказал нам свою преданность. И он единственный из людей Джея, кто был в курсе нашего плана. Он знал, что мы не собирались использовать Брэйлин в качестве приманки. Знал, что наживкой будет Пейсли. Но он не сказал об этом Джею. Почему?
— Преданных помощников довольно трудно найти, не так ли?
С меня довольно! Я не собираюсь терпеть его язвительные насмешки.
Вошедшие пытаются взять нас в кольцо. Один из них направляется к Джею, чтобы освободить его, а я в это время толкаю Пейсли в сторону коридора, ведущего на кухню.
— Не смей трогать его, мать твою! У нас у всех оружие. Подойдешь к нему, и я вышибу твои гребаные мозги. И мне плевать, если твои безмозглые подельники выстрелят мне в спину. Попробуй только дернуться, — я целюсь в него из пистолета, а Кай пытается прикрыть мою спину.
Но все прекрасно понимают, что мы в опасном меньшинстве. Наша битва уже наполовину проиграна. Но добровольно согласиться, что этот ублюдок получит Пейсли? Для меня это неприемлемо. Я буду биться до последнего.
Джей обращается к своему человеку:
— Все в порядке. Пусть Бёрк насладится этой маленькой победой. Ведь это самое меньшее, что мы можем для него сделать. Он все равно не уйдет отсюда живым.
Парень беспрекословно подчиняется и занимает свое место в образовавшемся круге, а Пейсли делает шаг ко мне. Она может бросать на меня сколько угодно сердитых взглядов — меня этим не проймешь. По крайней мере, в коридоре или на кухне она была бы вне линии огня. Да, я знаю, что подвергаю себя опасности. Но в такой ситуации я ни за что не позволю ей стоять передо мной. Я сделаю все возможное, чтобы она осталась жива, а Джей — нет.
— Что это такое? Кто эти люди? — требую я
— Ты хочешь поговорить о них, когда я готов обсудить Тиган? — ублюдок тычет в меня пальцем, не обращая внимания на остальных людей в комнате.
— Хорошо, выкладывай.
— Вы попрощались с сестрой перед тем, как отослать ее с человеком, которого даже не знаете? — он переводит взгляд с меня на Кая. — А как насчет тебя, Кай? Ты успел уладить свои отношения с женщиной, в которую влюблен?
— Стой! Просто остановись! — требует Пейсли голосом, который совсем на нее не похож. Такой высокий. Такой напряженный.
— Пейсли... — пытаюсь остановить ее.
Но разве она послушает?
— Вас же намного больше? И ваши пушки нацелены на нас со всех сторон. Так что кончайте с этим дерьмом. Джейкоби, что происходит? Кто эти люди? — она машет рукой в сторону сидевших на диване незнакомцев.
— О, Пейсли, я так рад, что ты наконец-то спросила. Знакомься — это твоя семья!
Я чего-то не понимаю? Я думал, мы уже выяснили, что семья Пейсли погибла в огне...
— О-о, о чем ты говоришь? — голос Пейсли дрожит, пока она разглядывает своих потенциальных родственников.
Мужчина поворачивает голову и смотрит на нее. А я изучаю его. Джей не лжет. Один взгляд на этого человека, и я с уверенностью могу сказать, что он близкий родственник моей девочки. Он встает, и я вижу, что он тоже в этом ничуть не сомневается.
— Познакомься с Эндрю Салливаном. Мужчина, в которого когда-то влюбилась твоя матушка. Это твой биологический отец. А это его семья. Ребекка — женщина, на которой он женился после того, как твоя мать порвала с ним. И двое их детей — твои братья, Итан и Джастин.
Эндрю делает шаг в сторону Пейсли, и все стоящие вокруг нас мужчины с оружием в руках тоже шагают вперед. Эндрю замирает и поднимает руки.
— Прости, Эндрю. Сейчас не время для радостного воссоединения. Сейчас очередь Пейсли. Похоже, мне придется ее наказать, — Джей переводит свой взгляд на Пейсли и сосредотачивается на ней. — Когда ты просила о встрече со мной, я надеялся, что ты не обманываешь меня. Итак, следующая часть игры — с вашей подачи!
И тут же, не оглядываясь, отдает приказ:
— А ты, Эндрю, сядь.
Мы все видим, как мужчина делает шаг назад и садится, не сводя глаз с Пейсли.
— Вот как все будет происходить. Я оставил своих людей на конспиративной квартире. Они выполнят любой мой приказ, если понадобится их вмешательство. Пейсли, я задам тебе один вопрос. Если ответишь правильно, то все будут в безопасности. Если ошибешься — тебе придется решить, кто получит твое наказание: Тиган или Эндрю.
Пейсли вырывается из моих объятий. Ее тело сотрясается мелкой дрожью.
— За ее ошибку приму наказание я!
— Очень мило с твоей стороны, Бёрк. Но это не твоя гребаная игра. Таковы уж правила. Если она ответит неправильно, то накажут либо ее любимую подружку, либо ее отца. Все будет именно так!
Пейсли отстраняется от меня и потирает глаза. Жена Эндрю всхлипывает. Он кладет руку ей на колено, пытаясь успокоить. Но в такой ситуации невозможно утешить.
— Вопрос первый. Пейсли, как звали человека, которого ты убила на ферме?
Кай взрывается.
— Нахрен все это! Ты задаешь ей вопросы, на которые она, бл*ть, не знает ответа.
Джей не реагирует на его вспышку гнева и продолжает смотреть на Пейсли в ожидании ответа. Я сцепляю свои пальцы с ее и чувствую, как ее ладонь мгновенно потеет. Какое-то время она заикается, но ничего не говорит. Я шепчу ей на ухо:
— Все в порядке, Пейсли. Попробуй угадать, — я просто пытаюсь успокоить ее.
— Джон?.. — ее ответ больше похож на вопрос.
Мы все замираем, чтобы услышать неизбежное.
— Сделай выбор, Пейсли. Тиган или Эндрю? Кого мы накажем вместо тебя?
Все взгляды устремлены на мою бедную девочку.
— Пейсли, ты не можешь выбрать Тиган. Ты же знаешь, через что ей пришлось пройти. Не думаю, что она сможет выдержать еще и это, — настаивает Кай, пытаясь убедить ее выбрать Эндрю.
В своих мыслях я полностью с ним солидарен. Но я не могу их озвучить. Для Пейсли все это и так достаточно тяжело.
— Пейсли, милая, посмотри на меня, — говорит Эндрю с дивана. — Все в порядке. Выбирай меня. Я бы предпочел, чтобы они причинили боль мне, а не твоей подруге, — жена Эндрю плачет еще сильнее. — Выбирай меня. Каждый раз, когда ошибешься. Я смогу с этим справиться.
Мои внутренности сжимаются.
— Мне нужно услышать твои слова, Пейсли. Решение за тобой.
— Эндрю. Я выбираю Эндрю.
— Отлично! Просто фантастика! Ты, — Джей указывает мужчине слева, — выбивай дерьмо из этого парня до тех пор, пока я не скажу тебе остановиться.
И тот тут же идет выполнять приказ. Он стаскивает Эндрю с дивана на пол и наносит удар за ударом прямо ему в лицо. Затем боец ненадолго прерывается, лишь для того, чтобы встать и нанести ему еще один молниеносный удар ногой в живот.
Избиение продолжается еще несколько долгих, томительных минут.
Пейсли прячет лицо в ладонях и горько плачет. Семья Эндрю в истерике. Глаза всех ублюдков устремлены на развернувшееся перед нами шоу. Но я не могу смотреть на это. Я перевожу взгляд куда угодно, лишь бы не видеть избиение ни в чем не повинного беззащитного человека. Зато эти уроды упиваются своей властью и своей безнаказанностью. И это единственная причина, по которой никто не замечает неожиданно появившегося в комнате нового участника. Не уверен, что мне стоит довериться его призыву молчать. Но все же делаю это. Я наблюдаю за ним краем глаза. Он поднимает три пальца, а я про себя считаю за ним.
Три.
Два.
Один.
Следом звучит серия выстрелов.
Глава 32
Бёрк
На счет «три» по всей комнате раздаются выстрелы.
Патроны разрываются, пули свистят, а стреляные гильзы с глухим стуком летят на пол. Двое мужчин падают, и кровь забрызгивает некогда белые стены. Следующий ублюдок тяжело заваливается на спину от одного лишь выстрела в грудь из моего пистолета. Я толкаю Пейсли вниз за диван, а Кай целится и стреляет в четвертого, пока тот тупо стоит, ошарашено глядя на убитого выстрелом в грудь человека.
Вот мы только что были окружены, а они превосходили нас количеством. И вдруг, в одно мгновение, все каким-то чудодейственным образом меняется местами. Джей мгновенно теряет свою власть. А его люди лежат на полу из вишневого дерева, в лужах крови. Он чертыхается и тянет за прикрепляющую его к стулу ленту. Теперь, когда с его игрой покончено, этот мерзавец на собственной шкуре узнает силу моего гнева. Лучше бы ему быть готовым к этому.
Из-за кухонного стола, за которым она до этого пряталась, встает Тиган.
Я смотрю на Каллена, ожидая объяснений. Мое оружие направлено на него.
— Тебе лучше начать говорить. На чьей ты стороне? И какого черта ты притащил в этот дом Тиган?
— Все в порядке, Бёрк, — успокаивает меня сестренка, пока я иду к Каллену.
Тот поднимает вверх одну руку, а другой медленно кладет оружие на стойку.
— Каллен на нашей стороне. Я не ранена. Все в порядке. Просто выслушай его.
Проигнорировав нас всех, Кай бросается к Тиган. Я молча наблюдаю, как мой лучший друг бережно подхватывает мою малышку на руки. Она обвивает ногами его талию, в то время как его напряженная рука прижимается к ее лицу. Слезы ручьями текут по ее щекам, пока она с жадностью всматривается в него.
«Она всегда так на него смотрела??»
— Ты в порядке? — расспрашивает ее Кай, пока осматривает.
— Да, со мной все в порядке.
— Как ты вообще здесь оказалась? Почему ты здесь? Тебя же, мать твою, могли пристрелить.
— Потому что, бл*ть, она никогда никого не слушает.
— Заткнись, Бёрк. А что еще мне оставалось делать? Сидеть клушей и ждать, когда до меня кто-нибудь доберется? Мне безопаснее было находиться рядом с Калленом. Он в любом случае смог бы меня защитить.
Я прочищаю горло. Тиган тут же спрыгивает с рук Кая.
Как же я зол на них… не могу с этим смириться... не сегодня.
— Нам всем лучше как можно быстрее убраться отсюда. Не стоит дожидаться новых сюрпризов, — голос Каллена отвлекает меня от разглядывания этих двоих.
— А почему я должен верить, что ты на нашей стороне? Единственный из всей этой шайки? Только потому, что ты так сказал? Но даже если и так, то как ты мог не знать, что они водят нас за нос? Откуда мне знать, что это не очередная дерьмовая игра Джея?
— Ну, во-первых, я, рискуя жизнью, пробрался в дом и помог убить людей, державших вас на прицеле, — его оружие все еще лежит на столе — знак его доверия. — А, во-вторых, я профессиональный наемник, и у меня есть свой кодекс чести. Я не сучка Джея Спенсера. К сожалению, вам понадобилась слишком большая команда, поэтому он привлек к делу фрилансеров.
«Он не зависел от Джея. Работал на себя. Он и раньше давал мне это понять!»
— Я не из его штата, поэтому он поручил мне в одиночку следить за Пейсли. Они держали меня на расстоянии вытянутой руки, — и тут он резко меняет тему. — А что с ними будем делать? — он кивает подбородком, и я, повернув в ту сторону голову, смотрю через плечо.
Семья Эндрю находится в абсолютно другой реальности. Они отчаянно пытаются ему помочь. Эндрю стонет от боли, пока жена осматривает его раны. Сыновья помогают ему подняться с пола. Пейсли наблюдает за ними, но с места не двигается.
Не пытается помочь.
Она для них чужая. Хотя этот человек — ее отец.
Я нахожу на стойке ручку с бумагой и записываю адрес. Затем передаю его Пейсли.
— Поговори с ними. Будь искренна и честна, не делая нас виновными. Объясни им, что теперь они в полной безопасности. Но мы не можем сообщить об этом полиции. Это адрес врача, который окажет им помощь без лишних вопросов. Каллен отвезет их. Но также он проследит, чтобы они не предупредили власти. Они должны знать, что он не причинит им вреда.
Пейсли кивает и направляется к человеку, подарившему ей жизнь. Как только она оказывается рядом с ним, он притягивает ее к себе на диван. Обнимает ее, и его кровь размазывается по ее коже и одежде. Он принимает ее! Они тихо шепчутся, и я абсолютно уверен, что он для Пейсли сделает все, что нужно. В конце концов, он пожертвовал собой ради Тиган. Даже не зная ее!
Убедившись, что Пейсли в безопасности, я поворачиваюсь к Джею. К брату Кая, о котором тот никогда не слышал. Это напоминает мне о нашей конечной цели. Заставить Джея заплатить, а потом покончить с жалким оправданием его гнусного существования. У чувака определенно были проблемы с матерью. И он нашел способ свалить вину за все зло этого мира на женщин. Ему, черт возьми, давно пора было повзрослеть. И понять, что этот мир не так уж и прост.
Глава 33
Пейсли
— А ты весьма наивен, если думаешь, что все уже кончено. Трогательное воссоединение Кая с девушкой, которую он трахал, делая из этого позорную тайну. Теплая и умиляющая до слез встреча Пейсли с ее отцом. Героический поступок Каллена, спасшего ваши задницы. А что же в это время делаешь ты, Бёрк? О, ты всю дорогу старательно сохранял на лице до отвращения кислую мину. И, думаю, она тебе еще пригодится. Ведь у меня есть еще один сюрприз, о котором вы пока не догадываетесь.
«Хватит с меня сюрпризов! Пора завязывать с этим сумасшедшим. Я больше не могу! Не собираюсь больше терпеть это!»
— Неужели ты не догадался, что я записал все наши разговоры? Вы признались, по меньшей мере, в дюжине преступлений. У меня есть полное досье улик, связывающих смерть Джордана Харриса с Пейсли. Моя команда, находящаяся сейчас в офисе, охраняет доказательства, которые позволят мне упечь всех вас за решетку на всю оставшуюся жизнь. Если я вдруг умру, их сразу же отправят в компетентные органы.
А вот и последняя ниточка, за которую цепляется Джейкоби.
Шантаж и неопровержимые доказательства.
— Да пошел ты, урод, со своими жалкими угрозами. Мы сами позаботимся об остальных твоих парнях. Живым отсюда ты все равно не выйдешь. Чего бы ты на нас не накопал. Пугаешь меня, что копы придут за нами? Напрасно, я возьму на себя вину за каждое преступление. И лучше сгнию в тюремной камере, но буду счастлив, зная, что ты уже сдох, и под землей тебя жрут черви! — Бёрк выкрикивает полные ненависти слова в адрес человека, пытающегося уничтожить нас всех.
Неужели Джей наивно полагает, что мы отпустим его лишь потому, что у него есть компромат на находящихся в этой комнате людей о множестве нарушений закона?
— А, так ты об этих файлах, Джей? — Каллен снимает рюкзак, который висел у него за спиной, и папки с бумагами разлетаются по воздуху и падают на пол, к ногам Джейкоби. — Остальное же дерьмо, которое ты собрал на них, находится в моем пикапе. Боюсь, теперь у тебя нихрена нет. Я же уже говорил тебе, что не люблю ни грязных сделок, ни темных делишек. Трое охранявших твой офис идиотов смылись так быстро, что даже стало немножечко обидно.
Джейкоби бормочет под нос ругательства, но ничего не отвечает. Видимо, он даже предположить не мог, что вот так просто может рухнуть его последняя надежда.
— Нам нужно идти. Парни, которые должны были дождаться меня на конспиративной квартире, должно быть уже догадались, что все пошло не по плану. Уверен, они уже в пути. И если мы не хотим снова оказаться в засаде, то нам пора, — разумные доводы Каллена заставляют всех броситься прочь из ненавистного дома.
А это полный хаос.
Кто с кем поедет?
Как вытащить Джейкоби из дома, не привлекая внимания соседей?
И куда мы вообще собираемся двигаться?
Бёрк быстро ориентируется и, взяв командование на себя, отдает четкие, лаконичные приказы. Кай загоняет свою машину в гараж, чтобы мы могли незаметно вывезти Джейкоби. Они с Бёрком поедут на склад. Каллен же на своем пикапе повезет нас с Тиган и Эндрю с его семьей. По дороге мы завезем их к знакомому доктору Бёрка. Уверена, Бёрк отсылает нас, чтобы защитить от угнетающих впечатлений предстоящего кровопролития. Чего бы они ни сделали с Джейкоби, это будет, по крайней мере, некрасиво.
Планы составлены. Указания розданы. Все начинают действовать.
Кроме стоящей перед Джейкоби Тиган с пустым взглядом в глазах.
Бёрк подходит к ней сзади, и она подпрыгивает от неожиданности.
— Я поеду с вами. Мне нужно это увидеть. Я не смогу оправиться, пока не буду точно знать, что он исчез навсегда. Ты не можешь прятать меня от этого. Мне нужно быть там, Бёрк, — умоляет Тиган.
Его сердце разрывается. Он замер в нерешительности.
— Тиган, я так не думаю...
— Не спорь со мной! Хотя бы в этом. Я не смогу жить дальше, если не увижу его смерть.
— Кто-нибудь, примите, наконец, решение. Нам нужно срочно уходить. Даже если Тиган поедет со мной, она все равно потом доберется до склада. Нам сейчас безопаснее находиться в одном месте, пока мы не прикончим всех, кто угрожает вам. Сомневаюсь, что ты сможешь удержать ее. Не в этом случае.
Бёрк игнорирует слова Каллена, но уступает настойчивости Тиган.
Он кивает головой, и мы уходим.
Я отправляюсь с Калленом, чтобы подвезти Эндрю с его семьей.
Эндрю сильно избит, и это моя вина. Мне всю жизнь не давало покоя полное отсутствие информации о том, откуда я родом. Но я и представить не могла, что у меня действительно есть родные, которые до сих пор живы. Не говоря уже о встречи с ними. А вот теперь меня вообще лишили права выбора. Если бы я и захотела с ними встретиться, то точно не таким вот образом.
— Прости, что втянула тебя во все это.
— Вина лежит только на том человеке, которого увез твой друг. Не думай больше об этом, Пейсли.
Не знаю, чего я хочу от Эндрю?.. Я даже не уверена, что хочу видеть его в своей жизни. Мне неизвестно, что он за человек. Я вообще ничего о нем не знаю. Но сейчас меня гложет чувство вины. Его кожа покрыта кровью. Из-за опухшего лица и множества синяков невозможно его распознать. После того, как мы узнали, кем приходимся друг другу, со мной он разговаривал очень нежно и по-доброму. Но, к сожалению, недавняя история научила меня не спешить доверять доброжелательному поведению людей.
Знал ли Эндрю обо мне? Знал ли, что Элизабет беременна от него? Знал ли, что она под принуждением скрывала меня от мира? А если я решу, что хочу отношений с этим человеком? Как вообще это будет выглядеть? Ведь именно из-за меня он попал в такую переделку. Из-за меня пострадал. По сути, его семья должна презирать меня — неожиданно появившегося незаконнорожденного ребенка, с которым в их жизнь ворвались такие неприятности. Эндрю никогда не простит меня. Да и не должен.
— А ты любил мою мать? — я чувствую неловкость и прячу глаза от его жены.
Кажется, время не совсем подходящее, и мой вопрос не уместен. Но для меня действительно жизненно важно получить сейчас на него ответ. Каким бы он ни был.
— Да, очень любил. Я так и не смог понять, почему она меня бросила. Мне потребовались годы, чтобы научиться жить без нее. Особенно после ее смерти. Я долгое время был сломленным человеком... пока не встретил Ребекку. Она спасла меня от гибели.
Мне приятно слышать, что моя мама имела с ним хотя бы мимолетное счастье.
— Ты очень любишь Бёрка. Я вижу это по взгляду, каким ты смотришь на него. Даже в такой безумной ситуации, из которой мы только что выбрались.