Май 1815 года – восемь месяцев спустя




 

Анжелика пошевелила пальцами ног, наслаждаясь теплом песка, и вгляделась в гавань, заполненную шхунами, каноэ и шлюпками, которые сновали с грузом между кораблями и берегом.

Чайки летали низко, кружили над недавно оттаявшей водой, и их резкие крики радовали слух после долгой зимней изоляции от всего мира. Песни вояжеров и смех толпы смешивались вокруг нее, заставляя все внутри дрожать от волнения и тревоги.

Она не высматривала Пьера. Она обещала себе этого не делать. Она просто пришла посмотреть на прибытие американцев и вернуться затем с новостями к Мириам и Желтому Бобру.

Но сколько бы Анжелика ни обещала себе, что не будет искать Пьера, что откажется от надежды, она все равно щурилась и вглядывалась в каноэ, которые двигались по водной глади к острову. Она затаила дыхание и ждала, когда они будут достаточно близко, чтобы рассмотреть всех сидящих.

Грубый толчок в плечо заставил Анжелику нырнуть вперед, в сторону толпы, заполонившей берег.

– А, рыбачка, – раздался резкий голос, в котором она не могла не узнать лейтенанта Стили.

Желудок сжался от страха при виде оборотня, который решил остановиться рядом с ней. Прошедшая зима оказалась не слишком суровой, и лейтенант не превратился в ходячий скелет, как это было в прошлом году. И все же именно он пытал и почти убил Пьера в Черной Дыре. И для нее он навсегда останется чудовищем.

Его мундир истрепался и полинял, сам лейтенант похудел, как и другие солдаты, что шли сейчас за ним с ящиками, которые англичане грузили на ожидающие баркасы.

– Ищешь кого‑то, рыбачка? – спросил лейтенант, внимательно глядя на пришвартованные лодки. – К примеру, высокого широкоплечего вояжера с темными непослушными волосами?

Неужели было так очевидно, что она ищет Пьера?

Потрепанная черная шляпа лейтенанта, та самая, которую он впервые надел на вечер танцев прошлым летом, блестела на солнце. Тогда его шляпа была новой и практически безупречной.

– Я здесь по той же причине, что и все остальные, – ответила она, беря себя в руки. – Смотрю на прибытие американцев.

Две недели назад, когда на Мичилимакинак прибыли первые весенние корабли, они привезли радостную весть о том, что в декабре был подписан Гентский договор[7].

Война закончилась еще пять месяцев назад. Но из‑за отдаленного расположения и льда, который отрезал любую связь с внешним миром, жители Мичилимакинака узнали эту добрую весть едва ли не последними.

Договор предписывал американцам и англичанам отдать территории, которые были захвачены ими во время войны. После трех лет жизни в форте и контроля над островом англичане вынуждены были его покинуть.

Американские корабли приплыли еще вчера. Мириам то и дело отправляла Анжелику в гавань выяснить, не вернулся ли Жан в числе тех островитян, которых вынудили покинуть дома в начале войны.

Лодка с гражданскими уже приплывала на берег, утром, и с ними была молодая грациозная леди, чья красота напомнила Анжелике Лавинию. Вот только эта женщина была одета куда проще, словно собиралась приспособиться к острову, вместо того чтобы перекраивать остров под себя.

Со временем до Анжелики донесся слух, что эта леди – дочь американского хирурга, который будет проживать в форте.

Посреди разгрузки и встреч американских войск англичане все грузили свои пожитки на корабли и готовились отплывать. Лейтенант Стили, будучи интендантом, лично присматривал за тем, чтобы все припасы были вывезены из форта. Англичане не хотели оставлять своим американским врагам ни крошки.

Лейтенант Стили отступил в сторону, пропуская двоих своих солдат. Те сгибались под весом ящика, сапогам мешал мягкий песок на пути к ожидающей англичан шлюпке. Стоило им отойти за пределы слышимости, как лейтенант склонился к Анжелике, так близко, что ее передернуло от запаха рома в его дыхании.

– Можешь не ждать своего Пьера Дюрана, – сказал лейтенант, довольно сверкая глазами. – Он мертв.

Злые слова ударили Анжелику так, что она едва не упала снова.

Лейтенант, словно увидев желаемую реакцию, криво ухмыльнулся.

– На прошлой неделе я получил рапорт от воинов меномини, которых посылал за ним. Они нашли его тело. От Дюрана осталась лишь груда костей. И его весло. Весло в красно‑синюю полоску.

Господи, пожалуйста, нет! Отчаянье сдавило ей грудь. К горлу подкатил крик. Если они нашли его весло и его кости, значит, Пьер не успел добраться до индейского лагеря.

Думать о смерти Пьера было слишком больно, несмотря на то что Анжелика знала – подобный итог вполне возможен. Она пыталась себя к этому подготовить. В начале зимы старалась забыть о Пьере и сосредоточить все мысли на Жане. Но слова Рыжего Лиса преследовали ее до тех пор, пока скрытая в них истина не завладела всем ее сознанием.

Ее обещание Жану было рассудочным, и именно его Анжелика собиралась нарушить после того, как у нее появится шанс поговорить с Жаном начистоту. Как бы она ни старалась сопротивляться обаянию Пьера, она стала его добычей. Сколько бы она ни мучилась этой зимой, ей не удалось избавиться от чувства к нему. Он словно стал частью ее сердца, вплелся в него неразрывными нитями, и Анжелика не могла освободиться от этой любви, не уничтожив в то же время и себя.

Долгими зимними днями, выбираясь с Желтым Бобром на подледную рыбалку или охоту, и вечерами, проведенными у очага, она ни на миг не переставала думать о Пьере.

Когда она училась шить, переделывая милую разноцветную юбку, подаренную ей Мириам, все ее мысли были заняты смеющимися глазами Пьера. Желтый Бобер учил ее выстругивать из дерева, а Анжелика вспоминала чарующую улыбку Пьера. И в бесконечные темные ночи, свернувшись в клубочек рядом с котятами и Мириам на кровати в углу, она молилась за Пьера.

Ей нужно было думать о Жане и молиться за него, но Анжелика могла лишь мельком о нем вспоминать.

Ее поглотила тоска по Пьеру, и в сердце не осталось места ни для кого другого.

Но теперь он был мертв.

Ее колени подогнулись, тело дрожало. Больше всего на свете ей хотелось рухнуть сейчас на землю и умереть.

Лейтенант негромко продолжил:

– Ни один капитан, ни англичанин, ни американец, не оставит в живых того, кто расскажет о побеге из Черной Дыры. Подобные новости лишь подтолкнут остальных заключенных к попыткам сбежать.

Она прижала руку к груди, пытаясь сдержать рвущуюся наружу боль. Глаза жгло от слез. Ей просто необходимо было сбежать подальше от людей, туда, где можно будет горевать в одиночестве.

Слова лейтенанта были вполне логичны. Вот почему Пьер не вернулся на остров две недели назад, вместе с первыми кораблями и вояжерами. Вот почему он не приплыл и вчера, он просто не сможет уже вернуться.

Его нет. Его больше не будет.

– Иди домой, девочка, – сказал лейтенант. – Пьера Дюрана ты не дождешься, ни сегодня, ни в любой другой день.

Она не стала ждать, добавит ли он что‑то к этим словам. Ей стало безразлично, кто еще сойдет на берег.

Она могла думать лишь о том, как сбежать от толпы и найти место, где можно будет выпустить на волю слезы и боль, что душили ее.

Анжелика помчалась прочь от берега, ослепнув от слез и не глядя, куда бежит. Она бежала, пока не начала задыхаться, а затем рухнула на лесную подстилку, уронив голову в густой мох, и спрятала лицо в палых листьях.

И рыдала, пока внутри больше не осталось ничего. Кроме болезненной пустоты.

Пьер погиб.

Всю зиму она жила лишь надеждой, а теперь должна была отпустить ее. Окончательно.

Она отчего‑то цеплялась за мысль о том, что, если Пьер выживет, он к ней вернется, хотя оснований для этого не было. Она говорила себе, что откажется от обещания Жану, откажется от защищенности, которую тот предлагал.

Потому что она глупо стремилась к безопасному браку с Жаном, вместо того чтобы довериться Господу, который заботился бы о ней, где бы и с кем бы она ни была.

Именно это пытался сказать ей Господь, когда прошлым летом Рыжий Лис увез ее от Эбенезера, но Анжелика не поняла, она роптала на то, что ее принуждают покинуть любимый остров.

Она уже даже решилась на откровенный разговор с Жаном. Она готова была сказать, что не станет его женой, и вернуть подаренный гребень. Ей хотелось поступить правильно с Жаном, обрести свободу, прежде чем принять ту жизнь, что предлагал ей Пьер… если, конечно, он когда‑нибудь предложит ее снова.

Именно за этим она возвращалась на остров.

Только теперь Анжелика поняла в полной мере, что вернулась она закончить отношения с Жаном.

Вытерев глаза от слез, она села и глубоко вздохнула. Подняла взгляд на высокие лиственницы и сосны и на синее небо над ними.

Какая теперь разница?

Тяжело ступая, она зашагала по каменистой дорожке, ведущей обратно на ферму. Анжелика знала, что должна благодарить Бога за жизнь, которую Он ей подарил, за обретенную свободу приходить и уходить, когда захочет, одеваться, как ей нравится, согреваться нежной материнской заботой Мириам. Она так давно не знала подобной любви и свободы, что ей понадобились недели на то, чтобы избавиться от страха перед контролем Эбенезера.

Присутствие на ферме Желтого Бобра заставляло Эбенезера держаться от нее как можно дальше. С Бетти она поговорила лишь раз, в церкви Святой Анны во время рождественской мессы. Бетти сказала, что для Эбенезера не имеет значения, где она живет со своим новым мужем‑индейцем, главное, что он получил свои деньги. Она не стала разрушать уверенности Бетти в том, что Желтый Бобер – ее муж. Это заблуждение гарантировало ей безопасность, все остальное было неважно.

Желтый Бобер стал ей любящим дедушкой, за зиму он научил ее множеству вещей, и Анжелика знала, что будет скучать, когда он уйдет.

Дойдя до опушки, она внезапно остановилась. Дверь коттеджа была распахнута, а рядом валялся большой мешок, вроде того, что носил с собой Пьер. Возле амбара стояли Желтый Бобер и другой индеец, с ирокезом на голове, наподобие того, что носил Рыжий Лис.

Она не видела лица индейца, но знала, что это Рыжий Лис. Иначе просто не могло быть. А если Рыжий Лис вернулся, то с ним мог вернуться и Пьер. Сердце заколотилось, ноги сами пришли в движение. Анжелика бежала по высокой траве, путаясь в яркой юбке, которую недавно дошила.

Она едва не упала, но не останавливалась, пока не достигла двери, задыхаясь, дрожа всем телом от напряженного ожидания.

Но когда она нырнула в сумрак комнаты и прищурилась в темноте, ее дыхание оборвалось при виде Мириам, обнимавшей… Жана.

Конечно же, это был Жан. Пьер погиб.

Изумленный ее внезапным появлением, он отстранился от Мириам и провел рукой по лицу, вытирая слезы. Жан был чисто выбрит, исчезла неопрятная борода, которую он носил во время боя. Волосы были подстрижены, лицо сияло здоровьем.

– Анжелика? – Радость в его голосе, красота его улыбки и нежный взгляд заставили ее задрожать.

Она знала, что должна улыбнуться в ответ, но не смогла. Губы задрожали. Разочарование было слишком велико, чтобы пытаться его скрыть.

Свет в его глазах угас, сменившись настороженностью.

– Жан? – ей почти удался радостный тон. – С возвращением домой!

– Разве не чудесно? – спросила Мириам, по щекам которой текли слезы, совсем как прошлой весной, когда они встретили Пьера. – Жан вернулся. Благодарение Богу.

– Это правда чудесно, – искренне ответила Анжелика. Она желала Жану всего самого наилучшего. Он был хорошим, честным, добрым человеком.

– Я приехал, как только смог, – сказал он. – Жаль, что не успел вернуться в декабре, сразу после подписания Договора.

– Мы всего несколько недель как узнали, что война закончилась, – ответила Мириам, держа его за руку. – Господь был добр к нам. Он послал нам на помощь Желтого Бобра. Этой зимой мы ни разу не голодали.

Жан кивнул старому индейцу, который вошел в дом следом за Анжеликой:

– Не знаю, как и благодарить тебя за то, что помог им пережить эту зиму.

Желтый Бобер кивнул в ответ:

– Ангел для меня как дочь.

За зиму он немного улучшил свой английский и даже начал учить Анжелику языку чиппева. Будь здесь Пьер, он бы ею гордился. Анжелика все еще надеялась увидеть Рыжего Лиса. Но его нигде не было.

Разочарование вновь охватило ее. Анжелика хотела поговорить с ним, выяснить, не знает ли он еще чего‑нибудь о смерти Пьера, чего‑нибудь, что могло бы ее утешить.

Жан взглянул на нее с надеждой.

– Я с трудом дождался возвращения, чтобы наконец жениться на Анжелике.

Она испугалась, что он сейчас подойдет к ней, подхватит на руки и поцелует. Не знала, сможет ли это выдержать. Она наверняка разрыдается.

– Я скучал по тебе, Анжелика, – тихо сказал он. – И мечтал об этом дне все три года, ждал дня, когда смогу вернуться домой и сделать тебя моей женой. Было время, когда лишь мысли о тебе помогали мне выжить.

Ее горло сжалось. Что же ответить ему? Как объяснить теперь, что она собиралась ответить ему отказом?

Жан шагнул вперед, и она впервые заметила, что он опирается на трость. И опустила взгляд на его ногу, ту самую, что была ранена в бою за остров. Жан тоже посмотрел вниз.

– Хирург спас мне ногу, но ему пришлось нелегко. Все эти месяцы его дочь ухаживала за мной.

– Я видела ее этим утром. Она красавица.

– Мы должны ее отблагодарить, – вмешалась Мириам. – И сказать спасибо ее отцу. Ты наверняка им небезразличен, они ведь уделили тебе столько внимания.

Жан пожал плечами:

– Они оба были добры ко мне.

– Я бы хотела с ней познакомиться, – настаивала Мириам, и ее лицо посерьезнело. Губы застыли. Она явно хотела что‑то добавить, но не знала, что именно.

Жан сделал еще один шаг вперед, и трость глухо стукнула по деревянному полу.

– Я благодарен им за помощь и за спасение моей ноги. Но дело в том, что я охромел. И буду хромать до конца моих дней.

– Ты хороший человек, – сказала Анжелика. – И состояние твоего тела этого не изменит.

– Так ты все еще хочешь стать моей женой? Несмотря на то что я теперь меньше мужчина?

– Ничуть не меньше, – сказала она одновременно с возражениями Мириам. – Тебя ничто не испортит.

Пусть так, но он едва ли сможет один управиться с фермой. Как ему теперь заниматься тяжелым трудом, как он вспашет поле, будет пилить дрова, собирать урожай?

Жан неуверенно улыбнулся.

– Я думал, что ты откажешь мне, не захочешь становиться женой калеки. Но я не был уверен. И не стал бы винить тебя за отказ.

– Ну, конечно же, я не откажусь из‑за этого!

«Что она говорит?» – Анжелика никак не могла подобрать слова, чтобы выразить свои настоящие чувства.

– Тогда давай поженимся как можно скорее, – сказал он, покраснев и сияя глазами. – Сегодня. Как только я приведу себя в порядок с дороги.

А может ли она стать его женой теперь, зная, что совершенно его не любит?

И до войны не любила тоже. Он говорил ей, что это неважно, что его любви будет достаточно. Но так ли это? После того, что она испытала с Пьером, сможет ли она смириться с браком без любви?

– Прошу, скажи «да». – Во взгляде Жана читалось прежнее обожание.

Она не хотела, чтобы он решил, что она отказывает ему из‑за хромоты. Но если она скажет ему «нет», он будет верить, что Анжелика охладела к нему именно из‑за ноги.

Как она может так с ним поступить? И если она сейчас ему откажет, кто будет помогать им на ферме? Жан нуждается в ней больше, чем когда‑либо, чтобы обрабатывать землю и присматривать за Мириам.

– Анжелика, прошу тебя… – Он захромал к ней по дому. Шарканье покалеченной ноги и стук палки давили на нее, кричали, что нужно соглашаться.

Мириам больше ничего не сказала. И Анжелике хотелось кричать от злости. Она хотела, чтобы подруга хоть раз озвучила свое мнение, поделилась своей мудростью, раскрыла ей глаза на Божью волю.

Но Мириам лишь шевелила губами в беззвучной молитве, в ее ответе на все беды мира.

Анжелика подавила вздох. Ну неужели Мириам не могла хоть раз поступить иначе?

Спиной она чувствовала, как недоумевает Желтый Бобер.

Он ведь видел ее с Пьером. Он видел любовь, которая была взаимна. Возможно, он выйдет вперед и поможет ей?

Жан протянул ей руку.

– Я обещаю всегда любить тебя и клянусь дать тебе все, что ты хочешь. – Его глаза умоляли. В них было отчаянье, которого она никогда раньше не видела. И это рвало ее сердце на части.

Она не могла отказать Жану. Она просто не сможет жить в мире с собой, если сделает это. И не было причин откладывать свадьбу с Жаном. Никаких причин. Потому что Пьер был мертв.

Жан, Мириам и ферма значили для нее так много, что она просто не могла отвернуться от них и уйти. Да и куда ей идти? Теперь, когда она была свободна от Эбенезера, она ни за что не вернется на постоялый двор.

Анжелика сглотнула и кивнула Жану. Да, она станет его женой. Она оставит свою любовь к Пьеру в прошлом и будет просить у Бога сил позаботиться о Жане, стать ему женой, которой он заслуживает.

И, рано или поздно, ей придется сообщить Мириам, что Пьера больше нет.

 

Глава 26

 

Пьер пробирался сквозь лес. Ветки хлестали его по лицу, лозы и трава хватали за ноги, пытаясь повалить.

– Даже ты говоришь мне, что не стоило возвращаться домой, – сказал он острову.

Утром, когда он смотрел на Мичилимакинак с материка, нервы его были напряжены от желания прыгнуть в каноэ и поспешить к Анжелике. Но он говорил себе, что не сделает этого, что будет слишком тяжело смотреть на нее и знать, что они не могут быть вместе.

Всю зиму он цеплялся за свое решение пожертвовать собственным эгоистичным желанием быть с ней и поступить так, как будет лучше для нее и Жана. Но знал, что, если он хочет сдержать свою клятву, ему нельзя возвращаться на остров. Он не доверял себе. Даже принимая во внимание то, как он вел себя в прошлом году, через что прошел, Пьер знал, что далеко не идеален. Бывали дни, когда он проигрывал битву с прежним, эгоистичным собой.

Но Рыжий Лис все утро наседал на него, пока Пьер брился и отмывался, и в результате заставил друга сдаться.

Теперь, когда американцы вернулись на остров, он был в относительной безопасности. Главное было не попадаться на глаза англичанам, особенно лейтенанту Стили. Он не хотел рисковать и показывать лейтенанту, что все еще жив. Кто знает, что может сотворить с ним лейтенант, несмотря на то что война уже закончена.

Добравшись до острова на каноэ, Пьер никак не мог набраться храбрости возвратиться на ферму. Ему отчего‑то казалось, что Жан уже там. А сможет ли он увидеть Жана с Анжеликой и просто уйти, позволив им счастливо жить вместе?

– Ты должен помочь мне пройти через это, – взмолился он Богу. – Но даже с Твоей помощью в этот раз мне придется непросто.

Ноги сами свернули с тропинки, ведущей к ферме, и Пьер обнаружил, что шагает к месту, где всегда мог успокоиться. Он знал, что лишь оттягивает неизбежное, но плавание в холодной воде могло помочь ему справиться с грядущим искушением.

Плеск воды и проблеск чего‑то белого сквозь ветви заставили его замереть. Он присел и уставился сквозь сплетение ветвей и высокую траву на валуны, окружавшие его тайное место для купания.

Там, на берегу, на коленях стояла Анжелика.

Она была одета лишь в нижнюю рубашку, облегавшую каждый изгиб ее тела.

Чудесные рыжие волосы мокрым полотном свисали вперед, Анжелика намыливала их над водой.

Он не мог пошевелиться. Он мог лишь беспомощно застыть и наблюдать.

Она, совершенно очевидно, мылась, и он знал, что должен уйти, не нарушать ее уединения. Но сердце слишком болезненно сжалось, и он не в силах был не смотреть, жадно впитывая все детали, от обнаженной кожи ее рук до крошечных пальчиков ног, выглядывавших из‑под ткани.

«Господи, помоги мне», – взмолился он. Невероятным усилием воли он заставил себя отвлечься и смотреть лишь на поросший мхом камень у своего колена. Нужно было бежать. Бежать отсюда как можно быстрее.

Но как только он начал отступать, всплеск заставил его опять посмотреть на озеро. Она прыгнула в воду и скрылась из виду.

Пьер стоял и ждал, когда она всплывет.

Секунды шли за секундами, она все не появлялась, и Пьер рванулся вперед, расталкивая толстые ветки. Его гнала вперед жуткая мысль о том, что Анжелика утонула.

Плащ он успел сорвать на бегу, но останавливаться и снимать сапоги не стал, с разбегу бросаясь в озеро. Ледяная вода сомкнулась над ним. От холода перехватило дыхание. Вода залила рот и нос, промокшая одежда и сапоги тянули на дно.

Рядом заколотились ее руки и ноги, и Пьер обхватил девушку.

Она отбивалась, вырывалась, выскальзывала из его хватки. Но Пьер был быстрее и сильнее, он сумел схватить ее за руки и потащить за собой на поверхность.

Они вынырнули одновременно, жадно хватая воздух. Она давилась, отплевывалась от проглоченной воды. И когда наконец смогла задышать, убрала с лица спутавшиеся волосы.

При виде Пьера злость мгновенно испарилась из ее взгляда, сменившись невероятным шоком.

– Пьер! – ее голос дрожал, лицо побледнело.

– Ты в порядке, machérie? – Он вгляделся в ее лицо.

– Это правда ты? – Анжелика подняла руку и, помедлив, коснулась его щеки. – Ты жив!

Он улыбнулся.

Oui, это я. Кто же еще может быть настолько красив и обаятелен?

Она не ответила на улыбку, но глаза засияли от изумления.

– Поверить не могу. Лейтенант Стили сказал мне, что ты погиб, что меномини нашли твое весло рядом с грудой костей.

Он мысленно вернулся к тем мучительным неделям, когда пытался уйти от погони и в конце концов сумел перехитрить посланных за ним воинов.

– Я обнаружил могилу вояжера, которого мы похоронили в прошлом году, вырыл его кости, размазал по ним кровь дикой индейки. Чтобы обмануть меномини, пришлось оставить рядом с костями почти все мои вещи и даже весло.

Ему было больно оставлять отцовское весло, зная, чего стоило матушке решение отдать ему семейную реликвию. Но обман сработал. Они таки прекратили свою неустанную охоту, предположив, что до него добралась стая волков, оставив от него лишь обглоданные кости.

И хорошо, что ему удалось обмануть погоню, потому что Пьер едва успел добраться до лагеря чиппева, прежде чем озеро покрылось льдом. О том, как он едва не замерз до смерти в своем каноэ, пробиваясь по первому льду, Пьер предпочитал не вспоминать.

Лишь мысль о том, что он увидит Анжелику, заставляла его двигаться дальше, даже когда он ослабел от холода и голода, когда лед начал смыкаться вокруг него и тело хотело сдаться – лечь в каноэ на спину и заснуть навсегда.

– Но почему лейтенант сказал мне, что ты мертв? – спросила она.

– Потому что я хотел, чтобы он в это поверил.

Она снова коснулась его гладко выбритой щеки, словно не в силах поверить, что он и правда вернулся.

– Если лейтенант Стили увидит тебя и поймет, что ты все еще жив, он ведь бросит тебя обратно в Черную Дыру.

– А я ему не покажусь, – заверил Пьер. Он не собирался говорить ей, что через несколько часов снова уйдет. Что обнимет и поцелует матушку, убедится, что с Жаном все хорошо, и навеки покинет остров.

Теперь, оказавшись с ней лицом к лицу, Пьер понял, что уходить придется как можно скорее, иначе он сделает очень большую глупость, к примеру, поцелует ее, и тогда уже не сумеет заставить себя отойти от нее.

– Я вернулся, потому что тебя нужно было спасать, – поддразнил ее он, пытаясь развеять серьезность момента.

– О чем ты? – Их ноги столкнулись под водой, обоим приходилось удерживаться на плаву.

– Ты тонула, и я спас тебе жизнь.

– Я всего лишь смывала мыло с волос.

– Ты исчезла под водой и не выныривала.

Он никак не мог заставить себя отпустить ее руки.

Анжелика вскинула голову и лукаво улыбнулась.

– Пьер, ты правда думал, что я могу утонуть? Ты же знаешь, что я плаваю, как рыба.

Oui, ты права. И о чем я только думал?

Он знал ответ. Он не мог думать ни о чем, кроме ее красоты. Но признаться в этом вслух Пьер не мог.

Обращайся с ней, как с подругой, приказал он себе и заставил себя смотреть только на ее лицо – милое прекрасное лицо, и ни на что больше.

Ее улыбка стала шире, глаза засияли, как голубое небо над головой. В ее взгляде светились радость, изумление и… желание. Вода стекала с волос, ручейками бежала по лицу, к губам, и Пьера влекло к ней почти нестерпимо.

Тяга была внезапной и мощной. Больше всего на свете ему нужно было сейчас поцеловать ее, нужнее, чем даже дышать.

Обращайся с ней, как с подругой.

Слова встряхнули его, разбив наваждение и потребовав от него благородного поступка.

Он отпустил Анжелику и погнал на нее волну воды.

Она зафыркала, вытирая лицо.

– Это еще за что?

Пьер заставил себя улыбаться, казаться беззаботным, хотя все внутри и противилось этому.

– За то, что напугала меня до полусмерти.

Анжелика смахнула воду с глаз. И не успел Пьер увернуться, как она обрушила на него каскад брызг.

– А это за то, что ты напугал меня до полусмерти.

Пришла его очередь отплевываться. Пьер бросился на нее, но Анжелика со смехом отпрянула. Он пытался ее поймать, но она оказалась скользкой, ловкой и быстрой, постоянно увертываясь от его рук. Они смеялись, Пьер ловил ее и брызгал водой, пока наконец не сумел зацепить ее за рубашку.

И когда он потянул Анжелику против течения, к себе, она не стала сопротивляться.

– Я позволила тебе меня поймать, – сказала она, повисая рядом с ним в воде, и взглянула Пьеру в глаза с прежним обожанием.

– О нет, ничего подобного. Я все еще быстрее тебя. – Его тело потеряло чувствительность в ледяной воде, но одного лишь взгляда ее теплых карих глаз хватило, чтобы вызвать внутри пожар.

– Ты просто не в силах признать поражение, верно?

Ее улыбка была прекрасной и затронула что‑то в глубине его сердца, так что Пьеру хотелось закричать от горько‑сладкой боли и несправедливости происходящего.

Шутить с ней, видеть ее во всей ее живой красоте было невыносимо. Он снова понял, как сильно, как отчаянно он ее желает.

Его пальцы сжались на ее руках. Улыбка исчезла.

В глазах Анжелики он видел отражение собственного желания, что искажало каждую черточку его лица.

Улыбка Анжелики тоже исчезла, глаза расширились и наполнились той самой любовью, которую Пьер так хотел в них увидеть. Она чуть‑чуть подняла голову, но этого приглашения было более чем достаточно.

Ее тихий вздох, едва заметно прикушенная нижняя губа заставили огонь побежать по его жилам.

Он собирался ее поцеловать. Он проигрывал битву с собой, и часть его души была этому рада. Он слишком хотел быть с ней. Но другая часть кричала, чтобы он остановился, чтобы бежал от искушения.

Пьер застонал и отпустил Анжелику, нырнул под воду, чтобы остудить пылающее лицо. Заставил себя поплыть к берегу и не останавливаться, пока не выберется из воды и не отойдет на безопасное расстояние.

Анжелика медленно последовала за ним. Она стояла на берегу, дрожа в своей мокрой рубашке, и выглядела совсем несчастной.

Пьер подхватил сброшенный плащ и протянул Анжелике.

Она закуталась в ткань, но зубы ее стучали, а тело била неудержимая дрожь.

– Пьер, прости меня за то, что так обидела тебя прошлой осенью.

– Ты была права, отказав мне. – Он расправил плечи, готовясь к битве с собственным эгоизмом. – Когда я уходил от погони, я понял, что думал лишь о себе и своих желаниях. Я не принимал в расчет ни тебя, ни Жана, ни того, что вам вдвоем будет лучше.

Она протянула к нему руку.

Пьер заставил себя не дотрагиваться до нее.

– Прости, что я подталкивал тебя к измене. За то, что заставил чувствовать себя такой же, как твоя мать. Я презираю себя за то, что причинил тебе столько боли.

– Я тоже думала этой зимой… – начала она.

– Анжелика, позволь мне закончить. – Пьеру нужно было выпалить все это как можно быстрее, пока ему не изменило мужество. Она покачала головой, но он все равно продолжил: – Твое место здесь, на острове, а я не могу остаться. По крайней мере, сейчас моя жизнь сложилась именно так.

Из уголков ее глаз сорвались две слезинки, и Пьер задохнулся, не в силах выдержать это зрелище.

Ma chérie, прошу тебя, не плачь. – Он хотел подойти к ней, обнять, утешить, но не позволял себе приближаться, зная, что на этот раз не сумеет заставить себя отойти.

– Я люблю тебя всем сердцем, – прошептала она. – Я поняла, что мне неважно, где жить и куда отправляться, лишь бы мы были вместе.

Крошечный огонек надежды затрепетал в его груди.

– Я хотела сказать Жану, что не стану его женой. Не смогу. Я хотела быть честной. Я решилась. Но потом я услышала, что ты мертв и, увидев Жана сегодня утром, просто не смогла ответить ему «нет». Я снова обещала стать его женой. – Слова давались Анжелике с трудом. – С его раной он нуждается во мне как никогда.

Надежда исчезла, оставив лишь оглушительную тоску.

– В полдень нас обвенчают в церкви Святой Анны. – Ее плечи поникли. – Я пришла сюда вымыться и подготовиться к свадьбе.

Он не мог шевельнуться, не мог заговорить. Мягкий плеск воды о берег, весенняя песня птицы в чаще – вот и все, что нарушало тишину между ними. Ему хотелось кричать, возражать, схватить ее и увлечь за собой, подальше от Жана и этого острова.

Но внутри образовалась странная пустота.

Пьер отступил на шаг.

– Ты поступаешь правильно.

Анжелика кивнула.

– Я хочу, чтобы ты знала, – сказал он, и голос сорвался от усилия, которое потребовалось ему, чтобы сдержать себя, – за эту твою жертву я люблю тебя еще больше.

– А я люблю тебя за твою.

Он не отводил от нее взгляда, зная, что не увидит ее больше. Он позволил себе в последний миг согреться любовью, которой сияли ее глаза, а затем развернулся и исчез в тени леса.

Непролитые слезы ослепили его, и Пьер споткнулся о длинную гладкую палку. И даже не обратил бы внимания, если бы не поразительная гладкость дерева.

Пьер наклонился и поднял палку. Не просто палку – трость.

Она была покрыта резьбой, отполирована, закруглена на конце – эту трость явно сотворили с любовью, и она много значила для владельца.

Пьер зажал ее под мышкой и побежал. Сердце болело невыносимо, и он мог думать лишь о том, что снова потерял Анжелику. Он чувствовал себя так, словно попался меномини, и индейский воин разрубил ему грудь и вырвал еще живое сердце.

 

Глава 27

 

Анжелика забрала последнюю прядь кудряшек в прическу‑петлю, которую сооружала на затылке, отошла на шаг и оглядела свое отражение в поблекшем серебряном зеркале Мириам. Волосы совершенно не желали укладываться так же красиво, как в вечер танцев уложила их Лавиния, но Анжелика решила, что сойдет.

Она провела рукой по юбке чудесного платья, подаренного Лавинией. Прошлой осенью, во время поездки на каноэ, платье порвалось и испачкалось, но Анжелика еще тогда привела его в порядок и, аккуратно сложив, спрятала в сундук.

– Спасибо, – сказала она, возвращая зеркало Мириам, и глубоко вдохнула запах сирени, которую этим утром собрала в букет и поставила в вазу на столе.

На открытом окне трепетали поблекшие желтые занавески, тянуло дымом от индейских костров на берегу и слышался тихий рокот барабанов, возвещавших начало весны. В этом году, в отличие от прошлого, стены по обе стороны стола были пусты. Весло и удочка пропали, и Анжелика знала, что они уже не вернутся. Пришло время повесить на это почетное место нечто новое, нечто, принадлежащее Жану.

Она изо всех сил старалась превратить себя в прекрасную невесту, которой и заслуживал Жан. Если бы Лавиния увидела ее сегодня, она гордилась бы результатом.

– Пора. – Анжелика подошла к Мириам и взяла ее под руку.

Странно, но за прошедшие часы приготовлений Анжелика поняла, что стремление быть с Пьером уступает в ее душе изумительному ощущению мира. Она спокойно воспринимала то, что собиралась сегодня сделать.

Быть может, ее успокоило то, что Пьер жив и здоров, и, возможно, его появлением Господь поощрил ее верный поступок. Она устояла перед искушением и стала сильнее.

Мириам осторожно шагнула к двери.

Ради свадьбы она нарядилась в лучшую юбку и выглядела в ней милой, как цветущая сирень. Анжелика начала было открывать дверь, но Мириам остановила ее, потянув за руку:

– Подожди, ангел.

Она повернулась к Мириам. Анжелика ожидала, что после возвращения обоих сыновей дорогая подруга станет счастливее. И Мириам даже расплакалась от счастья, когда вернулся Пьер. Но теперь ее нежные черты отчего‑то были печальны. Неужели она уже горюет о том, что Пьер вскоре снова уедет?

Как бы Мириам ни просила его остаться на весь день, Пьер сразу же заявил, что покинет остров еще до полудня.

Анжелика понимала, что он хочет успеть до того, как она окажется рядом с Жаном у алтаря церкви Святой Анны. А пока что Пьер сидел снаружи, у амбара, и ждал возможности поговорить с братом.

– Ты же знаешь, что я люблю тебя, как родную дочь, – сказала Мириам.

– А ты и была для меня матерью больше, чем моя родная.

– Я не хотела вмешиваться в то, что происходит у тебя с Пьером и Жаном. Я сделала лучшее, что могла: я молила Господа направить каждого из вас по тому пути, который Он для вас изберет.

Анжелику не удивляло то, что Мириам обо всем догадалась. Невидящие глаза ничуть не мешали ее проницательности.

– Я обещала, что не начну вмешиваться сегодня, – продолжила Мириам, – но просто не могла не заметить, что ты готовишься выйти замуж за человека, которого не любишь.

– Я просто пытаюсь поступить правильно.

– Едва ли можно назвать правильной свадьбу, основанную лишь на том, что ты чувствуешь себя обязанной это сделать, а потому отказываешься от шанса прожить жизнь с тем, кого действительно любишь.

Мириам говорила негромко, но от силы ее слов у Анжелики перехватило дыхание, как от удара.

Мириам сжала ее руку.

– Как я и сказала, я не хочу мешать вам, а потому обещаю, что больше ни словом об этом не обмолвлюсь.

Анжелика не знала, как ответить. Она уже решила, что должна стать женой Жана, должна помочь ему с фермой. Пьер согласился, что так будет правильно. И что же теперь ей делать с советом Мириам?

Борясь с накатившим смятением, она распахнула дверь и вышла во двор коттеджа. Лучи майского солнца тут же окутали ее теплом.

Рядом с амбаром Рыжий Лис и Желтый Бобер разговаривали с Пьером, который чистил свой мушкет. Увидев ее, Желтый Бобер улыбнулся, а Рыжий Лис осекся на полуслове.

Пьер не поднял головы, продолжая полировать мушкет. Несколько вьющихся прядей упали ему на лицо. После встречи на озерце он переоделся в чистые штаны и сухую рубашку.

Но даже сидя на другой стороне двора, он был для нее все так же красив грубоватой мужской красотой, все так же привлекателен… И одного взгляда на него было достаточно, чтобы сердце Анжелики зачастило, освобождаясь от остатков предыдущего спокойствия.

Она выходила замуж за Жана. Ей нужно было смотреть на него, на его радость, на желание в его глазах. Вид Жана помог бы ей вернуть душевное равновесие.

Рыжий Лис толкнул Пьера и буркнул ему что‑то резкое, но Пьер старательно смотрел только на ружейное дуло в своих руках.

– Где Жан? – Анжелика оглядела двор, который стараниями Желтого Бобра обрел идеальное состояние. – Мы уже готовы.

Чуть раньше она выложила для Жана его лучший воскресный костюм. Одежда, которую Мириам достала из сундука, была мятой и влажной, но Анжелика быстро выгладила ее горячим утюгом.

– Жан? – позвала она, надеясь, что он выйдет из‑за сарая.

– Я все еще его жду, – сказал Пьер, возясь с мушкетом так, словно это была самая важная на свете работа. – Но не видел его с тех пор, как пришел домой.

Анжелика всмотрелась в свежевспаханное поле, в линию сосен за ним.

– Кто‑нибудь знает, куда он пошел?

– Насколько я помню, – откликнулась Мириам, – он собирался сходить к вашему озерцу искупаться. Сказал, что хочет привести себя в порядок перед тем, как идти к алтарю.

– А он оттуда возвращался? – спросила Анжелика, чувствуя, как в животе у<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: