26 июня 1945 г.
Сегодня мы подводим итоги исторической конференции Объединенных Наций, собравшейся для выработки Устава организации но поддержанию мира и безопасности. Основы этой международной организации были заложены еще тогда, когда в Европе бушевала война, когда враг, хотя и потерпевший уже серьезные поражения, все еще оказывал бешеное сопротивление. Эти основы, как известно, были заложены на Московской конференции министров иностранных дел Соединенных Штатов Америки, Великобритании и Советского Союза, на конференции в Думбартон-Оксе и на исторической Крымской конференции.
Миролюбивые народы мира, понесшие неисчислимые жертвы в нынешней войне, естественно, возлагают большие надежды на создание коллективными усилиями такого международного инструмента, который способен был бы предотвратить повторение новой трагедии для человечества. В связи с решениями, принятыми на конференции в Думбартон-Оксе, маршал Сталин говорил: “Выиграть войну с Германией — значит осуществить великое историческое дело. Но выиграть войну еще не значит обеспечить народам прочный мир и надежную безопасность в будущем. Задача состоит не только в том, чтобы выиграть войну, но и в том, чтобы сделать невозможным возникновение новой агрессии и новой войны если не навсегда, то по крайней мере в течение длительного периода времени”.
На вопрос о том, имеются ли какие-либо средства для того, чтобы предотвратить германскую агрессию, а если все же война возникнет, задушить ее в самом начале и не дать ей развернуться в большую войну, маршал Сталин дает следующий ответ: “Для этого, кроме полного разоружения агрессивных наций, существует лишь одно средство: создать специальную организацию защиты мира и обеспечения безопасности из представителей миролюбивых наций, дать в распоряжение руководящего органа этой организации минимально необходимое количество вооруженных сил, потребное для предотвращения агрессии, и обязать эту организацию в случае необходимости применить без промедления эти вооруженные силы для предотвращения или ликвидации агрессии и наказания виновников агрессии”.
|
При этом маршал Сталин подчеркивал, что действия этой организации будут достаточно эффективными, если великие державы, вынесшие на своих плечах главную тяжесть войны против гитлеровской Германии, будут действовать и впредь в духе единодушия и согласия. Эти действия не будут, эффективными, если будет нарушение этого необходимого условия.
Таковы те принципы, которыми руководствовалось Советское правительство, принимая активное участие в деле создания международной организации безопасности, и которыми руководствовалась советская делегация в ходе работы настоящей конференции.
На сегодняшнем заключительном заседании, естественно, напрашивается вопрос: каковы результаты этой конференции и справилась ли она с той задачей, которая была перед ней поставлена? Устав организации, явившийся результатом упорного труда участвующих на конференции делегаций, дает основание считать, что конференция справилась с поставленной перед ней задачей. Устав Объединенных Наций предусматривает создание Совета Безопасности, обладающего силами и средствами, необходимыми для предотвращения или подавления агрессии. Совет Безопасности, осуществляя свои функции и полномочия по поддержанию мира, будет действовать от имени всех членов Объединенных Наций. Государства — члены Объединенных Наций, как говорится в Уставе, обязуются выполнять решения Совета Безопасности.
|
Уже одни эти положения Устава подчеркивают действенный характер создаваемой нами международной машины по поддержанию мира. Уставом предусмотрено, что в состав Совета Безопасности будут входить в качестве постоянных членов пять великих держав: Советский Союз, Соединенные Штаты Америки, Великобритания, Франция и Китай. Решение конференции о предоставлении постоянных мест в Совете пяти великим державам является признанием того очевидного факта, что в распоряжении Совета Безопасности могут находиться достаточные средства и
силы, необходимые для поддержания мира, только в том случае, если в его составе будут постоянно находиться страны, располагающие достаточными человеческими и материальными ресурсами, необходимыми для успешного и эффективного выполнения Советом его обязанностей.
Всему миру известна роль этих держав вместе и каждой из них в отдельности в борьбе с агрессией в ходе второй мировой войны. В только что закончившейся европейской войне союзные державы продемонстрировали свою способность справиться с задачей разгрома наиболее сильного и коварного врага, которого знала история. Без сотрудничества между нами невозможно было бы справиться столь успешно с задачей разгрома гитлеровской Германии. Без такого сотрудничества невозможно будет справиться и в дальнейшем с задачей сохранения мира.
|
Конференция значительную часть своего времени уделила вопросу разработки той части Устава международной организации, которая относится к созданию второго важнейшего органа организации — Генеральной Ассамблеи, определению ее функций и полномочий. Эти функции и полномочия, как они определены Уставом, предоставляют Ассамблее большие возможности сделать существенный вклад в дело поддержания мира и безопасности. Кроме того, в пределах функций и полномочий Генеральной Ассамблеи находится широкий круг вопросов по экономическому, социальному, политическому и культурному сотрудничеству и по другим вопросам в пределах Устава и в пределах функций и полномочий предусмотренных этим Уставом органов: Экономического и Социального Совета, Совета по территориальной опеке и других.
Таким образом, для каждого члена международной организации, для всех государств — больших и малых — имеются большие возможности для внесения вклада в общее дело поддержания мира и усиления сотрудничества между Объединенными Нациями в интересах благополучия и процветания народов.
Нельзя сказать, что в ходе работы конференции не было трудностей и не имелось расхождения точек зрения отдельных делегаций по тем или иным вопросам. Однако нужно удивляться не наличию таких трудностей и не наличию различия во взглядах между отдельными делегациями по тем или иным вопросам, а тому, что в результате работы конференции все основные трудности удалось преодолеть и удалось прийти к успешному завершению поставленных перед конференцией задач.
Подготовлен документ, который должен стать основой действий
международной организации — ее конституцией. Конечно, самый
лучший и совершенный Устав организации сам по себе еще не
является гарантией того, что его положения будут проводиться в
жизнь и обеспечат сохранение мира. Для осуществления этой
12 Заказ 3661 353
важной и благородной задачи необходимо кроме наличия Устава еще единство и согласованность действий членов международной организации, и прежде всего единство и согласованность действий между наиболее мощными военными державами мира. Для этого необходимо, чтобы все члены международной организации старались разрешать все споры мирным путем, в духе сотрудничества и доброй воли.
Делегация Советского Союза в ходе всей работы конференции стремилась к тому, чтобы создать такой Устав международной организации, который обеспечил бы эффективное осуществление стоящих перед организацией задач. Я рад отметить, что в своей работе советская делегация находила понимание и поддержку со стороны многих других делегаций, принимавших участие в этой конференции. Это и не могло быть иначе. Народы представленных па этой конференции стран преследуют общую цель — недопущение повторения новой войны.
Положения выработанного Устава охватывают широкий диапазон вопросов и проблем, определяющих будущую деятельность организации в целом и ее отдельных органов. В этой связи следует особо подчеркнуть значение тех положений Устава, которые относятся к мирному урегулированию споров и конфликтов. Участники конференции уделили этой области своей работы большое внимание. По Уставу члены международной организации берут обязанности добиваться мирного разрешения споров. Будем надеяться, что эти обязательства будут претворяться в действительность.
В заключение я хочу выразить уверенность в том, что данная конференция Объединенных Наций войдет в историю человечества как одно из наиболее знаменательных событий и что наши усилия принесут положительные результаты для всех миролюбивых народов мира, перенесших столько лишений и страданий в результате военного пожара, зажженного гитлеровской Германией.
Я пользуюсь случаем, чтобы от имени советской делегации поблагодарить правительство США за гостеприимство, оказанное нам, участникам конференции, и особенно я хочу поблагодарить президента Соединенных Штатов г-на Трумэна, которого мы имеем удовольствие видеть сегодня на данном историческом заключительном заседании конференции Объединенных Наций. Я хочу также поблагодарить главу делегации США г-на Стеттиниуса за его труды и усилия, направленные к успешному завершению работы настоящей конференции.
А. Громыко
Нечат. по изд.: Конференция в Сан->
Франциска,,., с. 284—S86, V
174. Соглашение о содержании и репатриации советских и французских граждан, находящихся соответственно под контролем французских и советских властей 124
29 июня 1945 г.
Правительство Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и временное правительство Французской республики, с другой, желая заключить Соглашение о порядке содержания и репатриации советских граждан, как бывших военнопленных, так гражданских и военных лиц, оказавшихся под контролем французских властей и не подпадающих под действие соглашений о репатриации от 11 февраля 1945 г., заключенных Советским правительством с правительствами Великобритании и США 123, а также о порядке содержания и репатриации французских граждан, как бывших военнопленных, так гражданских лиц, находящихся под контролем советских властей,— согласились о нижеследующем:
Статья 1
Все лица, указанные в преамбуле настоящего Соглашения, будут незамедлительно отделяться от вражеских военнопленных и содержаться отдельно от них в лагерях и сборных пунктах до момента передачи их соответственно советским или французским властям в пунктах, согласованных между этими властями.
Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечат, чтобы их компетентные власти незамедлительно сообщали компетентным властям другой Договаривающейся Стороны об обнаруженных ими гражданах другой Договаривающейся Стороны, принимая одновременно меры для выполнения условий настоящего Соглашения. Советские и французские уполномоченные по репатриации будут немедленно допускаться в сборные лагеря и пункты размещения граждан своей страны, и они будут иметь право назначать там внутреннюю администрацию и устанавливать внутренний распорядок и управление в соответствии с воинскими порядками и законодательством их страны.
Будет предоставлена возможность для отправки или перевода офицеров и младшего командного состава соответствующей национальности в те лагеря или сборные пункты, в которых содержатся освобожденные военнопленные и где будет недоставать офицеров и младшего командного состава. Наружная охрана, а также контроль доступа в лагеря и сборные пункты и выхода из них будут установлены в соответствии с инструкциями военного началь-
ника, в зоне которого расположены эти лагеря или сборные пункты, и этот военный начальник будет также назначать коменданта, который будет нести ответственность за общую администрацию и дисциплину в соответствующем лагере или сборном пункте.
Перемещение лагерей, равно как и перевод из одного лагеря в другой освобожденных граждан, будет производиться по договоренности между компетентными советскими и французскими властями. Перемещение лагерей и перевод освобожденных граждан может в исключительных случаях производиться и без предварительной договоренности, однако с немедленным уведомлением компетентных властей о таком перемещении с изложением мотивов.
Враждебная пропаганда, направленная против Высоких Договаривающихся Сторон или против любой из Объединенных Наций, не будет разрешаться.
Статья 3
Компетентные советские и французские власти обеспечат освобожденных граждан соответствующим питанием, одеждой, жилищем и медицинским обслуживанием как в лагерях или сборных пунктах, так и в пути следования, а также транспортом до момента передачи их соответственно французским или советским властям в пунктах, установленных по договоренности между этими властями. Такое обеспечение питанием, одеждой, жилищем и медицинским обслуживанием должно быть установлено по нормам для рядовых, младшего командного состава и офицеров. Нормы обеспечения гражданских лиц должны быть такими же, как и нормы для солдат.
Высокие Договаривающиеся Стороны не будут требовать компенсации за эти или другие аналогичные услуги, которые их власти могут предоставить освобожденным гражданам другой Договаривающейся Стороны.
Статья 4
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон будет иметь право использовать по согласованию с другой Договаривающейся Стороной такие из ее собственных средств транспорта, которые окажутся доступными для репатриации лиц, указанных в преамбуле настоящего Соглашения. Точно так же каждая из Договаривающихся Сторон будет иметь право использовать по согласованию с другой Договаривающейся Стороной свои собственные средства для доставки снабжения своим гражданам, содержащимся у другой Договаривающейся Стороны.
Статья 5
Советские и французские компетентные власти будут выдавать от имени их соответствующих правительств освобожденным гражданам другой Договаривающейся Стороны такие ссуды, о которых компетентные советские и французские власти предварительно договорятся.
Ссуды, выданные в валюте какой-либо вражеской территории или в валюте оккупационных властей, не будут подлежать возмещению.
В случае выдачи ссуд в валюте освобожденной невражеской территории Советское правительство и временное правительство Французской республики произведут, каждое по ссудам, выданным его гражданам, необходимое урегулирование с правительствами соответственных территорий, которые будут информированы о количестве их валюты, выданной для этой цели.
Статья 6
Лица, указанные в преамбуле настоящего Соглашения, могут до их репатриации быть использованы для управления и поддержания в порядке лагерей или сборных пунктов, в которых они находятся. Они также могут быть использованы на добровольных началах на таких работах вблизи лагерей, о которых договорятся между собой компетентные советские и французские власти. Вопросы оплаты и другие условия труда должны определяться по соглашению между этими властями. Понимается, что использование освобожденных членов соответствующих вооруженных сил будет осуществляться в соответствии с военными порядками и под наблюдением своих офицеров.
Статья 7
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются использовать все доступные средства для перевозки освобожденных граждан в установленные по согласованию пункты, где они могут быть переданы соответственно советским или французским властям. Передача этих освобожденных граждан никоим образом не может быть задержана или отложена вследствие требований их временного использования на работах.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу немедленно по подписании.
Составлено в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках. Оба текста являются аутентичными.
По уполномочию правительства Союза Советских Социалистических Республик
А. Вышинский
По уполномочию временного правительства
Французской республики
П. Шарпантъе
ПРОТОКОЛ К СОГЛАШЕНИЮ О СОДЕРЖАНИИ И РЕПАТРИАЦИИ^
СОВЕТСКИХ И ФРАНЦУЗСКИХ ГРАЖДАН,
НАХОДЯЩИХСЯ СООТВЕТСТВЕННО ПОД КОНТРОЛЕМ
ФРАНЦУЗСКИХ И СОВЕТСКИХ ВЛАСТЕЙ
29 июня 1945 г.
Правительство Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и временное правительство Французской республики— с другой, при подписании 29 июня 1945 г. Соглашения о порядке содержания и репатриации советских и французских граждан, находящихся соответственно под контролем советских и французских властей, условились о нижеследующем:
1. Репатриации подлежат все советские и французские граждане, включая и тех из них, которые подлежат привлечению к ответственности за совершенные ими преступления, в том числе и за преступления, совершенные на территории другой Договаривающейся Стороны.
2. Упомянутое Соглашение о содержании и репатриации советских и французских граждан распространяется также на освобожденных Красной Армией жителей французских владений и французских протекторатов.
Настоящий протокол составлен в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках. Оба текста являются аутентичными.
По уполномочию правительства Союза Советских Социалистических Республик
А. Вышинский
По уполномочию временного правительства
Французской республики
П. Шарпаптъе
Лечат, по изд.: Советско-французские
отношения..., с. 449—453.
175. Нота посольства СССР во Франции министерству иностранных дел Французской республики
31 июля 1945 г.
Уважаемый господин министр,
По поручению правительства Союза Советских Социалистических Республик имею честь сообщить Вам следующее:
Правительства Союза Советских Социалистических Республик, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки считают необходимым начать без промедления проводить важнейшую подготовительную работу по мирному урегулированию в Европе. С этой целью они согласились относительно создания Совета министров иностранных дел пяти великих держав12Э с целью подготовки мирных договоров с вражескими европейскими государствами для представления этих договоров Объединенным Нациям. Совет будет также уполномочен делать предложения относительно урегулирования важнейших территориальных вопросов в Европе и рассматривать также другие вопросы, которые правительства — члены Совета по соглашению между ними могут поручить ему.
Три правительства приняли следующий текст:
“Учреждение Совета министров иностранных дел.
1. Должен быть учрежден Совет в составе министров иностранных дел Союза Советских Социалистических Республик, Соединенного Королевства, Китая, Франции и Соединенных Штатов.
2. а) Нормально Совет будет заседать в Лондоне, который будет являться постоянным местом пребывания объединенного секретариата, который будет создан Советом. Каждого министра иностранных дел будут сопровождать заместитель высокого ранга, должным образом уполномоченный вести работу в Совете в отсутствие его министра иностранных дел, и небольшой штат технических советников.
Ь) Первое заседание Совета состоится в Лондоне не позднее 1 сентября 1945 г. Заседания могут созываться по общему соглашению в других столицах, о чем можно будет время от времени договариваться.
3. а) В качестве его немедленной и важной задачи на Совет возлагается составление мирных договоров для Италии, Румынии, Болгарии, Венгрии и Финляндии для представления их Объединенным Нациям и выработка предложения по урегулированию территориальных вопросов, встающих в связи с окончанием войны в Европе. Совет будет использован для подготовки мирного урегулирования для Германии, которое будет подлежать принятию правительством Германии, когда правительство, пригодное для этой цели, будет образовано.
Ь) Для разрешения каждой из этих задач Совет будет состсь
ять из членов, представляющих те государства, которые подписали условия капитуляции, наложенные на то вражеское государство, которого касается данная задача. При рассмотрении вопросов мирного урегулирования с Италией Франция будет рассматриваться как подписавшая условия капитуляции Италии. Другие члены будут приглашаться участвовать, когда рассматриваются вопросы, прямо их касающиеся.
с) Другие дела будут время от времени передаваться Совету по соглашению между правительствами, являющимися его членами.
4. а) Когда Совет будет рассматривать вопрос, в котором непосредственно заинтересовано государство, не представленное в нем, это государство должно быть приглашено направить своих представителей для участия в обсуждении и изучении этого вопроса.
Ь) Совет может приспособить процедуру своей работы к характеру данной рассматриваемой проблемы. В некоторых случаях оп может предварительно обсудить вопрос в своем составе до участия других заинтересованных государств. В другом случае Совет может пожелать созвать официальную конференцию государств, наиболее заинтересованных в решении какой-либо данной проблемы”.
По соглашению с правительствами Соединенного Королевства и Соединенных Штатов правительство Советского Союза приглашает правительство Франции принять приведенный выше текст и присоединиться к мероприятиям по учреждению Совета.
Правительство Советского Союза придает большое значение участию Французского правительства в предполагаемых мероприятиях, и оно надеется получить быстрый и благоприятный ответ па это приглашение.
Три правительства рассмотрели также положение Европейской консультативной комиссии в свете соглашения об учреждении Совета министров иностранных дел. С удовлетворением было отмечено, что комиссия успешно справилась с ее основными задачами, представив рекомендации в отношении условий капитуляции Германии, зон оккупации Германии и Австрии и межсоюзного контрольного механизма в этих странах. Было установлено, что дальнейшая работа детального характера по координации политики союзников в отношении контроля над Германией и Австрией должна в будущем входить в компетенцию Союзной контрольной комиссии в Берлине и Союзной комиссии в Вене. Соответственно три правительства согласились информировать Французское правительство о роспуске Европейской консультативной комиссии7.
Примите, господин министр, мои уверения в самом высоком к
Вам уважении.
А. Богомолов
Печаг, по арх.