Запись беседы, состоявшейся в штабе ВВС Красной Армии




4 июня 1945 г.

Главный маршал Новиков. По обоюдному соглашению французскую авиационную дивизию решено расформировать. По­этому летчики полка “Нормандия” уже прибыли с фронта в Мо­скву. Отправка летчиков во Францию будет произведена, как об этом уже договорились, через Тегеран. Личные вещи летчиков будут отправлены отдельным самолетом. Личный состав, нахо­дящийся сейчас в Туле, будет отправлен во Францию через Бу­харест, как вы просили. Так как многие летчики прибыли прямо в Тулу и не имели возможности познакомиться с Москвой, то им будет разрешено посетить на два-три дня Москву, с тем чтобы они могли побывать в театрах, музеях, посмотреть Москву, позна­комиться с ее достопримечательностями.

Генерал Пети. Я очень благодарен Вам за такое разре­шение. Летчики очень хотели познакомиться с Москвой, и они будут рады узнать, что это им разрешено.

Главный маршал Новиков. Я хочу выразить большую благодарность летчикам полка “Нормандия” за их хорошую бое­вую работу, за их успехи в борьбе за наше общее дело. Я возбу­дил ходатайство о награждении отличившихся летчиков полка и надеюсь, что мне удастся лично произвести вручение им наград на прощальном вечере.

Генерал Пети. Это я должен благодарить Вас за то, что советское командование дало им возможность успешно во­евать.

Главный маршал Новиков. Боевую работу летчиков полка “Нормандия” мне приходилось наблюдать на фронте лично. Я даю оценку их работы не только по отзывам, но и по моим лич­ным наблюдениям. Я восхищен их работой и оцениваю ее очень высоко.

Генерал Пети. Я знаю, какую огромную работу провели Вы лично по созданию полка “Нормандия” и приношу Вам свою благодарность. Я также хочу выразить благодарность маршалу Фал алее ву, генералу Левандовичу и другим офицерам, обеспечи­вавшим успешную боевую работу полка “Нормандия”.

Главный маршал Новиков. Мы знаем, генерал Пети, что Вы играли большую роль в деле формирования полка, а затем дивизии и в согласовании всех вопросов с нашим командованием. Я отмечаю большую работу, которую Вы провели. Я доложил пра­вительству о Вашей плодотворной работе.

Генерал Пети. Благодаря предоставленным возможно­стям “Нормандия” стала лучшим авиационным полком во Фран­ции. Некоторые летчики имеют рекордное количество сбитых са­молетов противника, как, например, капитан Альберт.

Главный маршал Новиков. Я думаю, что летчиков можно будет отправить через три-четыре дня после вручения им наград. После награждения мы устроим для летчиков прощаль­ный вечер, и затем они на самолетах будут отправлены в Теге­ран. Будут ли у Вас вопросы по порядку проведения отправки летчиков?

Генерал Пети. Генерал Катру и я хотели бы устроить при­емы в честь летчиков. Я хочу пригласить на прием только пред­ставителей командования ВВС Красной Армии.

Генерал Катру хочет устроить прием в честь летчиков 8 июня. Я прошу сообщить мне о дне вручения орденов летчикам.

Главный маршал Новиков. Я сообщу о дне вручения орденов завтра или послезавтра.

Маршал Фалалеев. Связаны ли приемы у генерала Кат-436

ру и у Вас с нашим приемом? Вы хотите устроить приемы до на­шего приема или после?

Генерал Пети. Генерал Катру хотел бы устроить прием после того, как летчики получат награды. Если вручение орденов состоится 6 июня, то я мог бы сделать прием 7 июня, а генерал Катру — 8 июня.

Главный маршал Новиков. Я боюсь сейчас установить точно время опубликования указа, ориентировочно можно считать, что вручение орденов будет проведено 6 июня.

Генерал Пети. Тогда 10 июня летчики могут вылететь в Тегеран, так как они просили предоставить им один день для под­готовки к отлету.

Главный маршал Новиков. Хорошо, это можно разре­шить.

Генерал Пети. Какова судьба французских летчиков, на­ходящихся сейчас в Туле? Будут ли они отправлены в Бухарест из Москвы или же из Тулы?

Главный маршал Новиков. Они будут отправлены из Тулы. У них будет в Туле прощальный вечер, после чего они вы­летят в Бухарест.

Генерал Пети. Это будет удобно. У меня есть еще один вопрос, который больше относится к генералу Левандовичу. Гене­рал Катру просит дать ему список советских офицеров, которые будут у него на приеме. Я хотел бы составить такой список вместе с вами.

Генерал-майор Левандович. Мы можем отдельно встретиться в отделе внешних сношений и решить этот вопрос.

Генерал Пети. Хорошо. Я хочу воспользоваться возмож­ностью и еще раз поблагодарить советское командование и пра­вительство за все то, что было сделано для летчиков полка “Нор­мандия”. Я считаю, что генерал Катру, как и посол, сделает об этом специальное заявление.

Я надеюсь, что во Франции не забудут того, что было сделано для французских летчиков. Если об этом забудут, то по приезде во Францию я смогу напомнить об этом.

Новиков

Левандович

Елизаров

Печат, по арх.

17. Указ Президиума Верховного Совета СССР о награждении 1-го истребительного авиационного Неманского Краснознамен­ного полка “Нормандия” орденом Александра Невского

За образцовое выполнение заданий командования в боях с не­мецкими захватчиками при овладении городом и крепостью Пил-лау и проявленные при этом доблесть и мужество наградить 1-й истребительный авиационный Неманский Краснознаменный полк “Нормандия” орденом Александра Невского.

Председатель Президиума Верховного Совета СССР

М. Калинин

Секретарь Президиума Верховного Совета СССР

А. Горкин

Печпт. по изд.: Советско-французские отношения.,., с. 443.

Офицерский крест Почетного легиона (с офицерским кре­стом с пальмовой ветвью)............ 15

Крест кавалера Почетного легиона (с военным крестом

с пальмовой ветвью)............. 30

Военный крест с пальмовой ветвью........ 100

Военный крест со звездой из позолоченного серебра “. 200 Военный крест с серебряной звездой........ 300

Я уже уведомил генерала Катру, нашего посла в Москве. Не­обходимые ордена будут посланы ему при первой возможности. Следовало бы, чтобы Советское правительство направило нам, как только это будет возможно, составленный им список военно­служащих. В самом деле, такой список позволил бы нам быстро оформить все необходимые дипломы.

А. Жуэн

Печат. по изд.: Советско-французские отношения..., с. 449.

18. Указ Президиума Верховного Совета СССР о награждении генерала де Латр де Тасеииьи орденом Суворова I степени

5 июня 194.5 г.

За успешное проведение боевых операций французских воору­женных сил против общего врага Объединенных Наций — гитле­ровской Германии наградить

ОРДЕНОМ СУВОРОВА I СТЕПЕНИ Генерала де Латр де Тассиньи

Председатель Президиума Верховного Совета СССР

Л/. Калинин

Секретарь Президиума Верховиого Совета СССР

А. Горкин

Печат. по изд.г Советско-французские отношения..,, с, 444.

20, Телеграмма председателя Временной консультативной ас­самблеи Французской республики Председателю Совета На­родных Комиссаров СССР

19 августа 1945 г.

В этот день окончательной победы разрешите мне от имени своих коллег во Временной консультативной ассамблее и от моего собственного имени присоединить нашу радость к радости Союза Советских Социалистических Республик, доблестная армия кото­рого, предводимая великими полководцами под Вашим верховным руководством, так блестяще содействовала триумфу Объединен­ных Наций. Франция горда тем, что ее национальные цвета смог­ли быть соединены с вашими в битвах в небесах, и я твердо на­деюсь на то, что завтра в деле мира паши обе страны сплотят свои усилия в движении вперед, к прогрессу и счастью всех: людей.

Ф. Гуэн

Печат. по изд.: Советско-французские отношения..., с. 458.

19. Письмо начальника генерального штаба национальной оборо­ны Французской республики послу СССР во Франции

13 июня 1945 г.

Желая отметить признательность Франции за выдающуюся роль, которую сыграли советские армии в достижении общей побе­ды, Французское правительство решило предложить правитель­ству СССР следующее количество орденов:

21. Запись беседы народного комиссара внешней торговли СССР с председателем торговой делегации Франции

3 декабря 1945 г.

Катру представил Микояну членов французской торговой де­легации и выразил надежду, что переговоры пройдут успешно.

Затем Альфан рассказал о глубокой радости, испытываемой членами делегации и лично им по случаю приезда в Москву, тем

более что это первая после войны официальная встреча по урегу­лированию вопросов мирного порядка. Он хотел бы выразить чув­ства дружбы и глубокой признательности к СССР всего француз­ского народа, а также чувство личного восхищения Советским Союзом, где уровень жизни, по его наблюдению, несмотря на вой­ну, не понизился, а значительно возрос по сравнению с 1935 г., когда Альфаы был последний раз в СССР.

Он хотел бы выразить надежду, что в результате переговоров установится широкий товарообмен между обеими странами, бази­рующийся на статье 6 франко-советского пакта от 10 декабря 1944 г., предусматривающей послевоенное экономическое сотруд­ничество. До сих пор положения статьи 6 не могли быть реализо­ваны по причине военных действий, транспортных затруднений и недостатка товаров. Теперь положение с транспортом улучшилось, и можно свободно фрахтовать тоннаж на международном рынке.

Перейдя к положению французской промышленности, Альфан отметил, что она находится в тяжелых условиях — некоторые от­расли парализованы в результате разрушений, вызванных войной, и недостатка сырья. Он, однако, надеется, что при наличии хоро­ших инженерно-технических сил, имеющихся во Франции, и не­обходимого сырья промышленность Франции (угольная, метал­лургическая, химическая, электротехническая) будет быстро вос­становлена и Франция вновь станет крупной индустриальной стра­ной. Французское правительство ставит своей целью превратить Францию из страны “парфюмерии и шампанского” в страну ин­дустриальную. Указав затем, что уже теперь как Франция, так и СССР могут экспортировать товары, необходимые для восстанов­ления экономики обеих стран, Альфан подчеркнул, что француз­ская делегация имеет в виду заключение долговременного согла­шения сроком на 5 лет с поставкой из СССР таких товаров, как лес, лен, минеральные масла, хлопок, уголь, сталь, сахар, табак, которые будут компенсированы французскими товарами (химика­ты, ткани, электрооборудование и электроматериалы, оптические приборы, электровозы, автомобили, мотоциклы, печатные машины и т. д.) при наличии необходимого сырья.

Французская делегация подготовила проект соглашения о то­варообороте и приложения к нему, а именно:

платежное соглашение *;

статус торгпредства СССР во Франции *.

Альфан вручил Микояну проект, заявив при этом, что списки товаров и проекты писем будут вручены позднее.

Проект соглашения о товарообороте может быть принят за базу для переговоров, в ходе которых он может быть изменен или до- полнен.

* В данном сборнике не публикуются.,

Микоян согласился с Альфаном, что при наличии хороших по­литических отношений между СССР и Францией, базирующихся на франко-советском пакте 1944 г., экономические отношения между обеими странами должны быть хорошими. Во время войны советский народ прилагал все усилия для достижения победы над Германией, теперь все усилия направляются на восстановление и развитие хозяйства и культуры.

Микоян выразил надежду на успешное завершение перегово­ров, указав, что с нашей стороны переговоры будут проводиться комиссией, возглавляемой Степановым и состоящей из Пожар­ского, Бахтова и экспертов, однако Альфан может в любое время обратиться к нему лично.

Катру указал, что между СССР и Францией имеется много об­щих устремлений и полное взаимопонимание в вопросах установ­ления мира и безопасности. В экономическом отношении СССР может оказать Франции существенную помощь, что соответствует духу франко-советского пакта 1944 г.

Отметив, что французский народ желает установления проч­ных экономических связей с СССР, Катру выразил надежду на успешное и быстрое окончание переговоров.

В заключение было условлено, что советская сторона изучит материалы, врученные французской делегацией, и предупредит Альфана о времени следующей встречи.

Печат. по арх.

22. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР с директором экономического департамента министерства иност­ранных дел Французской республики

12 декабря 1945 г.

Катру говорит, что Францию, так же как и Советский Союз, интересует проблема Германии. Франция в течение 100 лет пере­несла три немецких вторжения. Она в такой же степени, как и Советский Союз, хочет обезопасить себя от германских нашествий. Катру говорит, что для Германии со времени Бисмарка характер­на тенденция к единству и объединению, тенденция собрать всех тех, кто по происхождению немец, но живет за границей, и нако­нец, тенденция установить свое господство над всем миром. Неза­висимо от того, какой режим был в Германии, будь то режим Бис­марка, Вильгельма II или Гитлера, Германия все равно считала себя избранной нацией, призванной управлять миром.

Катру говорит, что, может быть, в будущем благодаря деятель­ности Организации Объединенных Наций дух Германии будет изменен и Германия станет более миролюбивой державой. Пока

этого нет, и потому вполне законным является желание Франции получить гарантии своей безопасности, тем более что в соответ­ствии с решениями Потсдамской конференции часть территорий отделена от Германии, а это может породить у немцев стремление в будущем возвратить те территории, которые были отделены. Франция понимает законные стремления Советского правитель­ства, направленные на отделение от Германии восточных терри­торий для обеспечения безопасности Советского Союза.

Катру говорит, что Франция твердо уверена в том, что если к этой ампутации восточных территорий не присоединится отде­ление Рура от Германии, то того, что сделано на востоке, будет недостаточно. Германский военный потенциал опирается в силь­ной степени на экономическую и промышленную силу Рура. Если Рур останется германским, то, какой бы ни был контроль, Герма­ния когда-нибудь вновь сможет использовать его силу в агрессив­ных целях. Вот почему одного международного контроля недоста­точно, хотя Франция и за международный контроль. Франция желает установления международного контроля над Руром, но с отделением этой территории от Германии. В этом залог мира в Европе и во всем мире. В этом гарантия безопасности Франции.

Если Рур был арсеналом германского милитаризма во всех вой­нах против Франции, то Рейнская область являлась плацдармом для нападения Германии на Францию. Вот почему Франция со всей настойчивостью просит, чтобы Рур и Рейнская область пере­стали быть частью Германии. Франция думает, что это ее требо­вание соответствует духу советско-французского договора, за­ключенного в декабре 1944 г. и подготовленного генералиссимусом Сталиным, генералом де Голлем, Молотовым и Бидо. Договор за­ключался не только с целью добиться разгрома Германии, но и для того, чтобы совместно предпринимать все необходимые меры для устранения любой новой угрозы, исходящей от Германии.

Катру говорит, что в советско-французском договоре имеется одна статья, на которой Катру хотел бы остановиться; это статья 5, согласно которой высокие договаривающиеся стороны обязуются не заключать какого-либо союза и не принимать участия в какой-либо коалиции, направленной против одной из высоких догова­ривающихся сторон. Франция верна этому договору и этой статье. Катру говорит, что он, как искренний друг советского народа и Советского Союза, может заверить, что, каковы бы ни были про­екты, которые распространялись последнее время относительно Запада, Франция никогда не вступит в коалицию, направленную против СССР. Катру говорит, что Молотов, несомненно, осведомлен о том, какие демонстрации происходили в Париже 10 декабря этого года в связи с годовщиной подписания франко-советского договора и с каким энтузиазмом и восторгом отмечал француз-

ский народ эту дату, а все, что идет от сердца народа,— это самое главное. Единственные отношения, которые могут существовать между Францией и СССР,— это отношения дружбы и взаимопони­мания.

Катру говорит, что Французское правительство рассчитывает на Советский Союз больше, чем на какую-либо другую державу, в отношении понимания нужд безопасности Франции и в отноше­нии проблемы Рура и Рейнской области. Советский Союз так же хорошо, как и Франция, понял, что представляет собой Германия и что нужно для действительной безопасности.

Катру говорит, что это все, что он хотел сказать в качестве предисловия перед выступлением Альфана, который более деталь­но изложит Молотову точку зрения Французского правительства.

Молотов благодарит Катру за его высказывания и за оценку франко-советского договора. Молотов говорит, что он может ска­зать это как один из активных участников подготовки и решения вопроса о франко-советском договоре. Французское правительство, Катру и Альфан могут не сомневаться насчет Советского Союза. Советское правительство хорошо понимает, какую опасность пред­ставляет агрессивная Германия как для СССР, так и для Франции. В Советском Союзе хорошо понимают, что одного того, что Гер­мания разбита в этой войне и потерпела жестокое поражение, вов­се недостаточно, чтобы чувствовать себя спокойно на длительный период. Конечно, Германия попробует снова встать на ноги и мо­жет через некоторое время вновь попытаться употребить силу в своих агрессивных целях. Исходя из этого, Советское правитель­ство самым внимательным образом отнесется к соображениям Французского правительства в отношении Германии. До настоя­щего времени Советское правительство было недостаточно инфор­мировано о точке зрения Франции. Конечно, Советское прави­тельство знало общие взгляды Французского правительства ао этому вопросу, но знало недостаточно точно и не детально.

Молотов просит Альфана приступить к изложению позиции Французского правительства.

Альфан говорит, что Французское правительство высоко ценит то, что Советское правительство дало ему возможность сообщить детальным и точным образом о позиции Франции в отношении по­литического и экономического режима Рура и Рейнской области.

Альфан говорит также, что он очень высоко ценит честь лично изложить эти взгляды Молотову. Альфан говорит, что его отец, бывший французский посол в Москве, всегда ценил личный и не­посредственный контакт с Молотовым.

Молотов говорит, что он очень хорошо помнит посла Альфана.

Альфан говорит, что он приступает к исполнению своей мис­сии с уверенностью, что Молотов не только выслушает его, но и

захочет понять всю серьезность и глубину тех соображений, кото­рые привели Францию к мысли об урегулировании западной гра­ницы Германии. Альфан говорит, что проблема Западной Герма­нии— не новая проблема. Она затрагивалась в беседе между генералиссимусом Сталиным и генералом де Голлем еще в декабре 1944 г. Эта же проблема излагалась во французском меморандуме, который Бидо 14 сентября 1945 г. вручил на конференции пяти ми­нистров иностранных дел в Лондоне. На конференции тогда было договорено, что этот вопрос будет рассмотрен в дипломатическом порядке. Поэтому Французское правительство обратилось к пра­вительствам СССР, США и Великобритании с просьбой дать ему возможность изложить свою точку зрения по этой проблеме. 12— 26 октября в Лондоне происходили франко-английские переговоры, 12—20 ноября в Вашингтоне и Париже имели место франко-аме­риканские переговоры. Альфан говорит, что вопрос о Руре затра­гивался также и в советском предложении, которое было представ­лено во время Берлинской конференции и о котором Молотов напомнил в Лондоне.

Молотов спрашивает, знаком ли Альфан с этим советским пред­ложением.

Альфан отвечает, что он знает об этом предложении только то, что сказал Молотов на конференции в Лондоне.

Молотов говорит, что в Лондоне он полностью зачитал текст советского предложения на Берлинской конференции.

Альфан говорит, что он хочет изложить французскую точку зрения о Руре и Рейнской области, затем он хотел бы сообщить о реакции со стороны англичан и американцев на французское предложение и, наконец, он хотел бы узнать советские замечания и соображения по этому вопросу.

Альфан говорит, что проблема Германии касается всех глав­ных держав, но прежде всего она касается Франции и СССР.

В статье 3 франко-советского договора от 10 декабря 1944 г. говорится:

“Высокие договаривающиеся стороны обязуются и по оконча­нии нынешней войны с Германией совместно предпринимать все необходимые меры для устранения любой новой угрозы, исходя­щей от Германии, и препятствовать таким действиям, которые де­лали бы возможной любую новую попытку агрессии с ее сто­роны”.

Альфан говорит, что это одна из важнейших статей договора.

Молотов отвечает, что это важный вопрос.

Альфан говорит, что Франция заинтересована в устранении любой новой угрозы со стороны Германии путем учреждения спе­циального политического и экономического режима в Руре и в Рейнской области. Альфан говорит, что точка зрения Француз-444

ского правительства изложена в двух меморандумах, которые он хочет передать Молотову (Альфан передает Молотову два фран­цузских меморандума*). Альфан отмечает, что к меморандумам приложена карта Рура. Альфан говорит, что меморандумы носят в основном тот же характер, как и те меморандумы, которые были переданы англичанам и американцам во время переговоров с ними. Текст этих меморандумов несколько изменен и переработан в ре­зультате переговоров с англичанами и американцами, но основные положения остались неизменными.

Альфан говорит, что он хочет обратить внимание Молотова на основные положения этих меморандумов. Альфан говорит, что, по мнению Французского правительства, из всех наций мира Фран­ция является той, которая в прошлом больше всего пострадала от агрессивного духа Германии, от прусского милитаризма и от гит­леризма. За 75 лет Франция трижды подверглась нападению Гер­мании. Поэтому Франция желает решительно устранить возмож­ность новой угрозы агрессии со стороны Германии и Франция считает, что в этом отношении ее точка зрения близка к точке зрения СССР.

Альфан говорит, что до тех пор, пока Рур и Рейнская область не будут отторгнуты от Германии, угроза германской агрессии бу­дет довлеть над Францией. Французское правительство считает, что ампутация германской территории на востоке и отделение Рура от Германии на западе позволят лишить Германию 95% угля, 78% чугуна, 80% стали и 78% проката.

Молотов говорит, что Рур — это главная военно-промышленная база Германии.

Альфан говорит, что Рур должен быть поставлен под междуна­родный контроль. Новый режим в Руре должен быть определен и гарантирован великими державами. В Руре должно быть создано международное правительство с участием более или менее заинте­ресованных держав. Территория Рура должна быть по возможно­сти меньшей, но на ней должно находиться большее количество угольных шахт и основных промышленных предприятий. Альфан показывает на карте предлагаемые границы Рура и отмечает, что речь идет лишь о территории, расположенной на правом берегу Рейна.

Альфан говорит, что Французское правительство предлагает отделить от Германии также Рейнскую область. Эта область ме­нее важна в промышленном отношении, но имеет значение для Франции в стратегическом и историческом отношениях. Точка зрения Французского правительства заключается в том, чтобы, от­торгнув эту территорию от Германии, создать на ней суверенное

* См. прил. I—II к док.

государство под постоянной военной оккупацией союзных госу­дарств.

Молотов спрашивает, отмечены ли предлагаемые границы Рейнской области на переданной ему карте.

Альфан отвечает отрицательно. Альфан говорит, что Рейнская область будет территорией, не входящей в состав ни Франции, ни Германии. Что касается Саарской области, то Франция хочет, что­бы угольные шахты были переданы в собственность Франции и чтобы область была включена в таможенные и валютные границы Франции. Саарская область должна находиться под постоянной военной оккупацией Франции. Окончательный режим ее будет определен позже.

Молотов спрашивает, будет или нет оставлено па месте насе­ление всех этих территорий.

Альфан отвечает, что жители этих территорий получат воз­можность заявить о своей воле. Те, которые захотят остаться, бу­дут считаться жителями Саарской области, Рейнской области или Рура.

Молотов говорит, что там, значит, остаются немцы.

Альфан отвечает, что жители получат возможность выехать с этой территории, если они того пожелают. Альфан говорит, что Франция хочет политического отделения Рура от Германии, и добавляет, что французское предложение как раз этим и отлича­ется от предложения, сделанного советской делегацией на Бер­линской конференции.

Молотов замечает, что не только этим.

Альфан поправляется и говорит, что это одна из сторон, отли­чающая французское предложение от советского предложения.

Альфан говорит, что Французское правительство желает уста­новить справедливую границу на западе так же, как была или, вер­нее, будет при заключении мирного договора установлена новая граница с Германией на востоке. Французское правительство же­лает отделить от Германии Рейнскую область и особенно Рур так же, как была отторгнута от Германии Силезия на востоке. Фран­цузское правительство желает политического отделения, так как не хочет оставлять у немцев надежду на то, что они когда-либо вновь возвратят себе эти территории. По Версальскому мирному договору был установлен контроль, специальный режим в Саар­ской и Рурской областях, но этот режим очень скоро показал свою непрочность. Несомненно, что жители этих территорий до отде­ления от Германии смогут выразить свою волю, они могут остать­ся на территории Рура или Рейнской области или выехать в Гер­манию.

Альфан говорит, что Французское правительство желает ото­брать от Германии военно-промышленный арсенал, которым явля-

етея Рур, но не передавать его никакой другой державе. Франция хочет, чтобы промышленность Рура работала на пользу всей Ев­ропы и всего мира. Французское правительство — противник вся­кой дискриминационной экономической политики, и оно считает, что Рур должен поддерживать экономические связи как с Восто­ком, так и с Западом.

Альфан говорит, что французское предложение не вносит ни­каких изменений в репарационный план, установленный на Бер­линской конференции. Франция признает законные права Совет­ского Союза на получение репараций.

Затем Альфан переходит к вопросу о реакции англичан и аме­риканцев на французские предложения и говорит, что англичане особенно выдвигали возражения экономического характера. Они заявили, что сомневаются в возможности существования такого маленького государства, как Рур. Французское правительство от­ветило на это, что Рур будет находиться в благоприятном поло­жении, ибо никаких таможенных барьеров установлено не будет, и Рур сможет свободно поддерживать экономические отношения со всеми странами, кроме того, интернационализация промышлен­ных предприятий в Руре даст возможность наилучшим образом использовать капиталовложения. Англичане выразили также беспокойство о судьбе оставшейся Германии, лишенной Рура. Французское правительство ответило, что отделение Рура лишит, конечно, Германию важных промышленных, ресурсов, но что Рур в течение некоторого времени, необходимого для приспособления Германии к новым условиям, сможет в какой-то степени быть ис­пользован для снабжения Германии. Англичане выразили также опасение, что Рур может стать для них самих весьма опасным кон­курентом. Французское правительство ответило на это, что лучше будет, если Рур окажется под руководством дружественных союз­ных государств, нежели в руках германского правительства, кото­рое до войны широко пользовалось методами дискриминации и демпинга в отношении всей мировой торговли. Американцы, как и англичане, беспокоились о судьбе Германии, лишенной Рура. Альфан говорит, что со стороны англичан и американцев было за­явлено, что никаких решений по французским предложениям не может быть принято без согласия Советского Союза. Такова точка зрения и Французского правительства. Альфан говорит, что цель его миссии как раз заключается в том, чтобы узнать мнение Со­ветского правительства в отношении этой проблемы. Альфан гово­рит, что территориальные изменения, предлагаемые французами на западе, не могут противоречить интересам СССР. Новая гер­манская граница на западе необходима для безопасности и ста­бильности в Европе.

Генерал де Голль считает, что в этом вопросе нельзя обойтись

без Франции. На Берлинской конференции вопрос о Руре и Рейн­ской области был отложен ввиду отсутствия Франции. Альфан говорит, что он прибыл в Москву с твердой уверенностью в том, что защищает справедливое дело, соответствующее интересам Франции. Альфан говорит, что Французское правительство с до­верием ожидает успешного развития переговоров.

Молотов говорит, что, следовательно, французские предложе­ния касаются трех вопросов: о Руре, Рейнской области и Саарской области.

Альфан отвечает, что французские предложения относятся к трем, а может быть, и к четырем вопросам. Дело в том, что Рейн­ская область севернее Кёльна хотя так непосредственно и не ин­тересует Францию, но представляет собой надежное прикрытие от Германии. В этой зоне заинтересованы Бельгия, Голландия, Великобритания. Альфан говорит, что в переданном Молотову ме­морандуме этот вопрос затрагивается, но в качестве дополнитель­ного вопроса.

Молотов говорит, что лучше будет ему, Молотову, сначала озна­комиться с полученными меморандумами, так как некоторые воп­росы, которые он хочет задать, вероятно, освещены в них.

Альфан говорит, что он, Альфан, находится в полном распо­ряжении Молотова и готов ответить на все вопросы, которые воз­никли у Молотова на основании устного сообщения Альфана.

Молотов спрашивает, как надо понимать, согласились ли ан­глийское и американское правительства с предложениями прави­тельства Франции?

Алъфан говорит, что английское и американское правительства выслушали изложение французской точки зрения. Бевин не ука­зал, согласно или нет английское правительство с французскими предложениями. Возражения делались, однако, только по эконо­мическим вопросам. Никакого официального ответа английское правительство не дало, так как заявило, что оно желает предва­рительно узнать позицию американского и Советского прави­тельств.

Молотов говорит, что, следовательно, пока Французское пра­вительство никакого ответа от англичан и американцев не полу­чило.

Альфан подтверждает это, но говорит, что ни с английской, ни с американской стороны никаких важных политических возраже­ний не делалось.

Катру говорит, что Франция и СССР — европейские государ­ства, оба несущие ответственность за безопасность в Европе и оба глубоко заинтересованные в германском вопросе. Катру говорит, что если между Французским и Советским правительствами будет достигнута общность взглядов, то вся эта проблема упростится.

Молотов говорит, что под Рейнской областью Французское пра­вительство, следовательно, имеет в виду область, простирающую­ся от швейцарской границы до Кёльна. Но ведь это не вся Рейн­ская область. Молотов спрашивает, каковы планы Французского правительства в отношении Рейнской области к северу от Кёльна.

Альфан говорит, что севернее Кёльна расположена зона, инте­ресующая прежде всего Бельгию и Голландию, а в своей северной части — Англию. Французское правительство является сторонни­ком создания в этом районе государств, отделенных от Германии и находящихся под военной оккупацией различных стран. Фран­ция считает, что переговоры с Бельгией и Голландией в отношении этого района она сможет начать только после принципиального согласия Советского Союза на решение вопроса о Западной Гер­мании.

Молотов говорит, что Советскому правительству небезынтерес­но знать по этому вопросу точку зрения западных соседей Гер­мании.

Альфан говорит, что эту часть территории надо было бы отде­лить от Рейнской области и создать из нее такое же прикрытие, какое создано на юге. Альфан говорит, что Французское прави­тельство хочет решить проблему Западной Германии между че­тырьмя великими державами.

Молотов говорит, что Советское правительство имеет в виду в данный момент ознакомиться с точкой зрения Французского правительства по этому вопросу. Советское правительство инте­ресуется также мнением других правительств западных стран по этому вопросу. Очень хорошо бы для выяснения вопроса знать точку зрения английского и американского правительств.

Альфан говорит, что он, конечно, не может говорить об англий­ской и американской точке зрения, он может лишь передать свои личные впечатления от бесед с англичанами и американцами. Альфан, подчеркивая, что он говорит это в личном порядке, за­являет, что, по его мнению, после франко-советской договорен­ности по этому вопросу было бы очень легко добиться согласия других заинтересованных государств.

Молотов говорит, что он спрашивает об этом постольку, по­скольку инициатива этого вопроса принадлежит французам и по­скольку переговоры по этому вопросу как с англичанами, так и с американцами уже состоялись, и, вероятно, у Французского пра­вительства имеется информация о точке зрения Бельгии и Гол­ландии, которые являются соседями Германии и которым пред­лагается участвовать в контроле в некоторых районах бывшей территории Германии. Молотов говорит, что он просит информи­ровать его, разумеется, в той степени, в какой это найдет нужным Французское правительство.

15 Заказ 3661 449

Молотов говорит, что Альфан знаком с советским предложе­нием, касающимся Рура, и спрашивает, следует ли понимать, что Французское правительство не согласно с советским предложе­нием.

Альфан отвечает, что если Французское правительство пра­вильно понимает советское предложение, то Советское правитель­ство предлагает создать международный контроль над Руром, оставляя Рур в составе Германии. Французское же предложение сводится к политическому отделению Рура от Германии и к созда­нию в Руре международного правительства.

Молотов говорит, что в советском предложении есть другая часть, в которой говорится, что Рур должен находиться под контро­лем Франции, СССР, Англии и США. Молотов спрашивает, следу­ет ли понимать, что это предложение не поддерживается Фран­цузским правительством.

Альфан говорит, что Французское правительство хочет изъять Рур из-под компетенции центральной германской администрации. Рур будет находиться под контролем государств-гарантов и под контролем правительства. Гаранты должны наблюдать за тем, что­бы управление Руром соответствовало тем принципам, в отноше­нии которых должно быть достигнуто соглашение между четырьмя великими державами, оккупирующими Германию.

Молотов спрашивает, кто должен назначать правительство в Руре.

Альфан говорит, что правительство назначается одним из пунк­тов международного договора, заключенного четырьмя державами, к которому возможно будут приглашены присоединиться соседи Германии: Бельгия и Голландия.

Молотов спрашивает, будут ли Бельгия и Голландия считаться гарантами.

Альфан отвечает, что это надо обсудить. Молотов спрашивает, что будет означать понятие “гарант”. Альфан отвечает, что гаранты будут участвовать в решении по установлению международного статута Рура. Гаранты должны контролировать, чтобы международное правительство Рура дейст­вовало в соответст



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-18 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: