Эти 18 дней Курукшетры - С. Нараяначарья 2007
ЭТИ ВОСЕМЬНАДЦАТЬ ДНЕЙ
(Роман, основанный на Саге о войне Махабхараты, рассказанной Ведой Вьясой в этом Бессмертном Эпике)
Автор: д-р К.С. Нараяначарья
[Оригинал в Каннаде, переписанный и переведенный на английский язык самим автором]
О КАУТИЛЬСКОМ ИНСТИТУТЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Это добровольная организация, созданная для выявления и раскрытия наследия социального научного и духовного видения древней культуры индусов для наших нынешних поколений, оставалась неосведомленной, бессердечной и безразличной к нашим собственным ценностям, чтобы способствовать вандализму в массах, антикультурную кампанию дезинформации, насмешки и неуважения людей, которые должны знать лучше, в интересах будущего этой древней земли.
Гандиджи когда-то называл таких образованных негодяев поколениями моральным негодованием. Быть антинародным является респектабельным и «светским» в наших суицидальных попытках пресечь факты и зависать, чтобы совершать преступления, связанные с личными интересами! Задача обратить вспять эту тенденцию огромна, но благородна. Наш - всего лишь скромный шаг. Институт не имеет никакой враждебности ни для кого, никакого неуважения к различиям во взглядах и никакой неприязни к любому сегменту человечества, древнему или модемному, никакой догме или фанатизму или предрассудкам. Он просто заинтересован в том, чтобы собрать все лучшее из всех сторон, что необходимо и жизненно важно для того, чтобы сделать нашу жизнь коллективно безопасной, красивой, приятной и значимой в прямом потоке, который провидение установило для него настолько сильно, что враждебные силы обречены на вытеснение от природы как бы. Прекрасное, обнадеживающее и содержательное видение славного индийского ренессанса, проведенное Свами Вивеканандой, Шри Ауробиндо, Тагором, Нетаджи, Свами Дайаннандой и миллионами мантиров, было разочаровано фальшивыми людьми, узурпаторами, «людьми из соломы» за последние шестьдесят лет. Давайте проснемся от опасностей и победим эти близорукие циничные силы. Наш единственный инструмент - это знание. На привет Jnanena Sadrisham. Это наша вера.
|
Другая важная публикация Института национальных исследований им. Каутилы
1. Семитские проблемы.
2. Фундаментализм против индуизма.
3. Шри Ауробиндо, секулярист? или националистом?
4. Шри Рамануджа, Мелюкот и Шривайшнавизм.
5. Влияние индийской мысли на стихотворение: «Отходы земли» Т. С. Элиота. (Только в Каннаде)
6. Индусское общество и динамика духовной эволюции - вызов.
7. Актуальность Каутилы на сегодняшний день с предисловием С. Гурумурти.
8. Шри Бхишмастути (Шри Бхагавата) (с комментарием Каннады)
9. Кунти Штути (Шри Бхагавата) (с комментарием Каннады)
10. Уддхава Гита (Шри Бхагавата) (с комментарием Каннады)
11. Драупади-Сатьябхама Самвада (Шри Махабхарата) с комментарием Каннады. 12. Самаджа и Адхьятмикарана (в Каннаде)
В процессе подготовки
а) Значение Ману для путаного общества.
б) Амбедкар, Неизвестный.
с) Gandhiji - Услуги и услуги для населения и общества и т. Д.
ЗАМЕТКА
В Институте национальных исследований им. Каутилы нет покровителей. У него исчерпаны средства, предоставленные автору доктору К. С. Нараяначарья в знак благодарности на его дискурсах и публичных лекциях. Роялти, связанный с продажей его книг как этим Институтом, так и другими частными агентствами, которые ему помогают, - все это входит в него. Институт не имеет постоянного офиса или персонала и, следовательно, не желает принимать публичные пожертвования, обещания которых в изобилии. Филантропы, которые настаивают на том, чтобы их взносы были приняты, будут нести ответственность с автором и не оговаривать сроки или иные условия, не способствующие мотивам учреждения.
|
Forth Coming названия
В серии переводов или разработок собственных произведений Каннады автора на английский язык, как и настоящий.
/ Последние моменты Шри Кришнаватара «Мир персонажей Рамаяны» Мир персонажей Махабхараты I «Культура Вед» (в 2-х томах) [сжатие 10 томов, которые уже были опубликованы в каннаде] и т. Д.,
Важные работы профессора К. С. Нараяначарья.
1. (В Каннаде) Веда Самскрия Паричая (10 томов)
Том 1: Общее введение и некоторые десять жизненно важных тем, выбранных наугад с объяснениями, из всех четырех вед: например, Насадия, концепция Яджня, Пуруши, слава приношений с едой, Сколько богов, Варуна, Рита и т. Д.
Том 2: Нахикета Видья: (Один из 32 главных способов Божьей интуиции, являющийся бегущим объяснительным рассказом о Катха Упанишаде.
Том 3: Индра, Варуна и концепция Корова.
Том 4: Агни Нараяна: (Будучи комментарием, описывающим ведическую концепцию Священного жертвенного Огня)
Том 5: Вашиша и Вишвамитра: (Значение символической борьбы между духовными и военными силами в Ведах с вечными заявлениями на все времена)
|
Том 6: Понятие Удака («Святые воды»)
Том 7: Понятие «Ashvinis»
Том 8: Шри Маха Вишну: (объяснил все Вишну Суктас)
Том 9 и 10: Шри Маха Лакшми (все сукты связаны со Шри Лакшми, Бху, Нилой, Медхой, Шраддхой, Свадхой Ваком и т. Д.) [Эти тома попали в несколько отпечатков, первоначально опубликованных самим проф. Ачарья из его собственной Веды Видья Prakashana.
Сейчас они выходят в 2 обширных томах, с пересмотренным подробным введением и дополнительными материалами:
Сахитя Пракашана, Хубли]
2. Шри Рамаяна Сахасри (в 5 частях)
3. Шри Рамаяна Патра Прапанча: (Мир персонажей Рамаяны)
4. Шри Махабхарата Патра Прапанча: (Подобная работа над Махабхаратой)
5. Шри Рамаянада Махапрасангагалу: (Важные события в Рамаяне и их значение)
6. Шри Кришнаватара: (Роман, описывающий историю Господа Кришны, в 2 томах, основанный на Шри Бхагавате, Вишнупуране, Хари вамша и других произведениях)
7. Шри Кишнаватарада Коней Галигегалу: (Роман, описывающий последние дни и последние моменты Шри
Кришнаватара, первоначально сериализованный в еженедельнике. Кармавера, а затем опубликован в книжной форме доверием Локи Шикшана, Хубли, который уже работает в десятке отпечатков)
8. Ачарья Чанакья: (Роман описывает борьбу Чанакья и Чандрагупты, чтобы свергнуть беспорядок Нанды и установить правило Дхармы)
9. Агастйа: (Роман, основанный на вкладе Мудреца Агастии на культурное и политическое объединение этой страны, нарисовал материалы из Вед, Махабхараты и т. Д.)
10. Aa Hadinentu Dinagalu: (Новая история Каннады истории войны Махабхараты, первоначально сериализованная в Таранге, позже опубликованная другими агентствами)
11. Раджасуэйда Раджакия: (Роман, основанный на Ади и Сабха Парванах Махабхараты, описывающий обстоятельства рождения, изгнания Пандавов, попытки бросить их в восковой дворец Варанавата и последующий побег и коронацию Юдхиштира)
12. Дашаватара: (Роман, основанный на Шри Бхагавате, описывающий воплощения Матья, Коормы, Вараха, Нарасимхи, Вамана и Парашурамы)
13. Mahamate Kunthi Kanderedaga: (Роман, основанный на жизни Кунти в автобиографическом стиле, сериализованном ранее в Таранге)
14. Нала и Дамаянти: (Роман, основанный на эпизоде из Махабхараты)
15. Шри Кришна Матуха Махабхарата Юддха: (Аналитический, излагающий пять лиц Шри Кришны как Государственного деятеля, миротворец, Йогин и т. Д., Первоначально Лекции Мемориала Ранаде в Бельгауме на английском языке теперь перерабатывались в Каннаду в разработке)
16. Бхарата, Ислам мату Ганди (предупреждения и пророчества Шри Ауробиндо)
(изучение роли ислама и Ганди в национальном контексте настоящего и будущего Индии)
17. Махабхарата Кала Нирная: (Работа, пытающаяся исправить дату войны Махабхараты)
18. Бхаратия Стихаса Пуранагалу: (История Истории с точки зрения индусов, основанная на наших заветных древних записях)
19. Шри Рамаватара Сампурнавадага: (Роман, описывающий последние дни Шри Рамаватара) (на английском языке)
20. Шри Рамануджа о комментариях Тат Твам Аси (Философский) и Нед Нед, излагающих две великие упанишадские концепции в свете 3 взглядов Веданты.
21. Основные понятия Visistadvaita.
22. Метафизики Шри Рамануджи оправдались.
23. Гопика Гитам (с комментарием)
(Другие)
24. Тируваймоли из Наммальвара (2 тома) (тамильский оригинал в сценарии Каннады и комментарии по имени Бакула Паримала)
25. Стотра Ратлина Шри Ямуначарья (оригинальный санскрит в сценарии Каннады и комментарий Ратны Прабха)
26. Шри Вьяса Сукти Судха: (Избранные стихи Шри Бхагаватхи с комментариями)
27. Gitartlia Rathna Nidi: (Великий смысл в Шри Бхагавадгите)
28. Бендре Кавядалли Адхьятмада Неле Матту Арша Дриш [аналитическая, раскрывающая концепции основ и видение доктора Бендре]
29. Харидасару Матту Альваругалу.
30. Канака Кавя Вайбхава: (излагая красоту или поэзию Шри-Канакадаса) (и многие другие)
Копии могут быть:
В Хубли: Сахитья Пракашана Коппикар-роуд, Хубли - 20, (Ph: 0836 2377676)
В Майсуре: продавцы книг в Прагати (Mob: 9448936550)
В Бангалоре: C / o Шри К.С. Бадринат № 27, «Шришти-дхама», I этаж, «Шри Айодхья»,
V крест, макет AECS. Бангалор - 94 Ph (080) 23513916
Об авторе Родился в 1933 году и получил образование в Майсоре (Колледж Махараджи и колледж Ювараджи), Шри К.С. Нараяначарья. широко известный как Рамаяначарья, является B.Sc.
(PC.M) BA (с отличием) английский и MA
(Современная английская литература), исходит от православной и благочестивой семьи ведических ученых.
Его докторская диссертация «Влияние индийской мысли на поэзию ВБ
Йитс и Т. С. Элиот ». Он изучил Кришну Яджурведу под руководством великих мастеров, таких как покойный Дандавати Шива Диксит Сомайаджи из Дхарвада, где он более 32 лет работал профессором и главным профессором знаменитого Карнатакского художественного колледжа в Университете Карнатаки как учитель английской литературы.
Автор более 80 работ в Каннаде и на английском языке по различным предметам, таким как Веды, Рамаяна,
Махабхарата, Бхагавата, Гимны Алваров, Веданта, Харидарса, ДР Бендре и Каутиля,
Шри Ачарья является лауреатом нескольких государственных наград, таких как «Карнатака Кала Шри» Академии Сангете Нритья, премия Академии Сахитья, «Гамака Ратнакара» от правительства штата и титулы религиозных руководителей, таких как Веда Бхушана, Валмики Хридайяна, Праучанана Каланидхи и т. Д. на. Музыка, индология, поэзия, дискурсы, лекционные туры относятся к числу многочисленных интересов Ачарьи. он - непобедимый спорщик и страстный сторонник индуистских ценностей как долговременных решений для болезней нашего общества. Он тоже романист, превращая нашу эпос в популярные формы художественной литературы. Его сериалы в еженедельниках Kannada, таких как Tharanga и Karmaveera, очень популярны и работают в течение нескольких месяцев подряд. Ачарья - мастер английского языка, Каннада; Санскрит и Тамил и читал лекции по всей стране.
За свои заслуги перед индийской литературой и духовностью через произведения, речи и дискурсы, открытый университет штата Карнатака, Майсур наградил его недавно (18 марта 2005 года) Hon.D.Litt. степень.
По набору из 2 томов Deluxe: рупий. 500 / На комплект из 2-х томов бумаги Назад: Руды. 400 / За границей США 20 /
ВВЕДЕНИЕ
Краткие промежутки радости, творчества, расслабления и надежд на светлое будущее, в истории, в эволюции человека, каким-то образом, добавляют только к более общему чувству мрачности и трагической ситуации человечества, которая еще не вышла в решающую победа над злом, насилие и бессмысленная борьба за власть между слепыми, но сильными.Титанические силы Тьмы и одержимые зрением, но слабые силы Саттвика света. Но по этой причине они не несущественны. Студент истории не может позволить себе стать циником. Удовлетворение или утешение того, что такие интерлюдии, пусть и краткие, возможны вообще, должны стать устойчивым видением и движущей силой для достижения желаемого, прочного мира, победы и жизни гармонии на основе сотрудничества, а не конфликтовать, которые наши ведические риши развлекали, освещали, излагали и расширили в своей литературе, навязанной нам сегодня. Современные мудрецы, такие как Махарши Шри Ауробиндо, говорят нам, что такой возраст «супра-ментального» сознания (соответствующий нашей концепции «Сатья-Юги») за углом, и Тапас необходим, чтобы воплотить его в реальность,
Между тем современные версии Дурьодханы, Камы, Шакуни среди наших нынешних военнопленных, люди, преданные доктрине «убивать, побеждать, преобразовывать и грабить» в рамках военных, коммерческих, технологических экспансионистских программ, притворяются религиозными санкциями за эгоистичные сюжеты, должны быть побеждены.Будут ли они?
Это контекстуальная значимость для оказания этой части истории Махабхараты в этой художественной литературе!
Махабхарата - это бесконечная история с идеалистической точки зрения. Он никогда не станет устаревшим или устаревшим в своем послании или в его аллегорических слоях смысла, политических, социальных или духовных. В этом разница между западными эпосами, такими как «Илиада», «Одиссея», «Потерянный рай», «Божественная комедия» и многие другие, и наш национальный эпик, который является энциклопедией концепций Дхармы, Арты, Камы и Мокши и справедливо приветствуется по этой причине как Пятая Веда. Единственный наш Национальный Эпик, который приближается к Махабхарате в размерах, сложности значений и персонажей, а также качества, - это Рамаяна. Это не просто «рассказы о войне и любви кшатриев», как многие зарождавшиеся на Западе! Они больше. Это наши вечные огни в часто обволакивающей тьме, как самосозданной, так и навязанной нам извне. Мы читаем их каждый день для вдохновения и просветления. Необходимо, чтобы мы понимали масштаб огромности Зла, окружающего нас, прежде чем мы попытаемся спасти Доброе от его лап. Критик Шекспира однажды описал Король Лир и Зло, развернутые в нем как «Апокалипсис».Описание походит на Махабхарату, в сто или тысячу раз более подходящее, по своим масштабам представления, на читателей. Вся картина Зла всех западных писателей в драматической или романской форме или в Эпике будет нигде рядом с тем, с которым мы сталкиваемся в Махабхарате. Но видение здесь не связано с трагедией. Доброе торжество над Злом.
Но у нас достаточно катарсиса в «изображении Драупади, Кунти или других хороших персонажей. Это потому, что Бог здесь красочный, в отличие от «Потерянного Района Милтона» или «Божественной комедии Данте». Шри Кришна - могучая роль, красочная, угасающая в мистическую или сказочную высоту за пределами нашего окончательного понимания, понимания, оценки или анализа. Это обеспечивает необходимую базу не только в этой эпической истории, но и во всех превратностях истории на все времена, в наше время и за ее пределами. Это уникальная особенность нашего Epic. Бог христианства или ислама - это всего лишь «пар», просто «абстрактная вера», художественно виртуальная «сущность», поскольку Он не проявляет в своих рассказах. Вот! Какие цвета! Какой роман! Какие увлекательные выступления!!! Прямые пятна «Евангелий» без посредников или мессий, без места для неверных толкований или интерполяций, в так называемом «Шри Бхагаване Уваче» можно сопоставить с аналогичными частями в другом месте как в Эпике, так и в других местах наших Восемнадцати Пуран, чтобы выяснить правильные значения, их правдивость, свободная от двусмысленности. Больше. Вы можете вносить ведические проходы и в сравнение, подтверждение. Эта кафоличность взглядов, эта свобода интерпретировать эти проходы - это чудо, которое вы больше нигде не найдете в так называемых мировых писаниях.
Далее: вы не нуждаетесь в Верити, Даудене, Рыцаре Уилсона, Святомбери или Брэдли для интерпретации или толкования правильных значений или импорта мира учений Махабхараты. Сами персонажи взаимно интерпретируют такие контексты, спасая вас от этого труда или необходимости. Редко, что текст приводит вас к комментарию. Даже если это произойдет, это только усиливает вашу оценку и углубляет ваше понимание. Махабхарата - это текст, который вы никогда не «поймете». Это мир историй, каждый в другом - в непрерывных, контекстных нитях, которые могут сделать только опытный ткач или гирлянда. Так может быть только один Вьяса!
История, Драма, Метафизика, Этика, Моральные кодексы, Государственное управление, Путеводители, Юриспруденция, чистая поэзия, загадки, пазлы, слова-картинки, все вплетенные в восхитительную поэзию - это наш текст, Махабхарата!
Неудивительно, что он сформировал индуистский характер, мораль, национальный дух и дал нам определенную конкретную форму нашей ценной культуры и национальности за все эти тысячелетия с момента ее возникновения. Это тоже зависть многих других наций и обществ. В те дни отсутствие массовых коммуникаций или общественных СМИ, таких как модемное телевидение, мобильные телефоны, газеты или журналы; как художники и ученые индуистской культуры могли достичь этого культурного синтеза, и национальная интеграция - вот то, о чем мы должны задуматься!
Слово о настоящей работе: это было мое серьезное желание с тех пор, как природа наделила меня небольшими литературными и художественными талантами, которыми я обладаю сейчас, и моим открытием, представить нашу Национальную эпопею, Рамаяну, Махабхарату и Шримаду Бхагавата в форме художественной литературы, в новой форме, для легкого понимания, понимания и оценки наших младших, новых поколений, с 1947 года. Год замечателен тем, что именно после нашего достижения свободы от англичан мы перешли в более сильное чувство самоотчуждения и колониального менталитета снова захватывает нас, вместо того, чтобы освободиться от него, как и ожидалось, с санскритскими и индуистскими ценностями, которые сознательно игнорируются теми, кто начал править нами, при ненормальных представлениях о культурных запретах и искусственных идеологиях, таких как псевдо-секуляризм и аберрация против всех местных, национальных, освященных временем традиций! Для тех, кто должен быть его опекунами, санскрит был мертвым языком и интересом к индуистским ценностям, «возрождению» и «коммунализму». Маулана Азад был нашим национальным министром образования вместе с Неру, который был покровителем этих вред. Я читал в газетах тех дней, пятидесятых, странных, извращенных «информации» о наших культурных корнях, преобладающих в интеллектуальных кругах или, по крайней мере, в кругах и кадрах, которые должны знать лучше! В viva voce на последнем экзамене IAS кандидат ставится под сомнение:
«Знаете ли вы имя автора Махабхараты?»
Ответ кандидата:
«С. Раджагопалачари, известный как Раджаджи ».
Старейшины моей семьи, которые уже развили циничное отношение к предстоящим событиям в эпоху пост Неру, указывают на такие примеры и инциденты, чтобы доказать, что их оправдание в их циничном отношении! мой старший брат усмехнулся:
"Слава Богу! тот, по крайней мере, знал имя Раджаджи, автора знаменитого сокращенного английского перевода нашего национального, заветного эпоса! »
Фактически, Раджаджи написал свои работы о Рамаяне и Махабхарате для этого деиндуизированного, англизированного, «светского» класса читателей, который впоследствии наполнит эту страну! Это была моя догадка. Страшное случилось!
«Почему бы мне не выйти за рамки простого повествования, или подвести итог и воссоздать оригинал с точки зрения живого повествования, смешанного с диалогами и описаниями, с замечательными учениями, импортом на наводящий язык языком, чтобы наши новые поколения прочитали их очень как современные истории? "
Эта тенденция моего внутреннего побуждения заставила меня провести углубленное изучение оригинальных текстов со всеми доступными комментариями на санскрите и адаптированными версиями в драмах, чампу *, эпических и других литературных формах на нескольких языках, которые я знал, тамильский, Каннада и санскрит, кроме английского. Эта тихая подготовка позволила мне стать успешным учеником Эпиков с 1961 года, когда я поселился в Дхарваде в качестве преподавателя английской литературы в знаменитом колледже искусств Каматак, в Каматакском университете, и переехал по всему Карнатаке в летние и зимние каникулы, беря эпосы во все города, города и деревни, где бы я ни был приглашен, читал лекции в течение нескольких дней и месяцев вместе!
Люди толпились в своих тысячах повсюду, но тем более «просвещенный» среди моих коллег и
«Покровители» жалели о том, что английский учитель «перерождается» в «глубины средневековья», избегая английской культуры и сохраняя все влияние Запада, как пару ботинок у меня в дверях. (Я цитирую одного из тех, кто жалел меня!) Я сказал им, что я не стал англичанином для всей моей любви, знания или владения английской литературой, и даже если бы я так утверждал, ни один англичанин не принял бы меня как такового! Я напомнил им о судьбе Нирада Чоудхури и контраста в Ауробиндо! в конце концов, в пост независимой Индии, это был Нирад Чоудхури «саб», который победил, в то время как Тагор, Вивекананда, Ауробиндо и другие ренессансные ученые умерли «культурными» смертями! Благодаря Неру и новой ролевой модели!!
Композиция, характерная для санскритской литературы, в которой поэзия и проза сосуществуют в прекрасной взаимосвязи.
Я звучал в культурных корнях, которые «сжимались», (чтобы использовать фразу TS Eliot), и очень важно было узнать, что традиционная Индия была тактична для всего «косметологии», которую обезьяны представляли и продавали между собой.Это не могло просочиться в индуистскую психику - благодаря нашим Риши, как древним, так и современным, - в то время как голый император и его банда выставляли себя обнаженными, в охраняемых районах садов Могула, в их коктейльных вечеринках и обеденных обедах.
Мои исследования и дискурсы поощрялись без перерывов. Потом что-то случилось; известный редактор популярного еженедельника «Каннада» по имени Таранга, встретил меня на примере взаимного друга, как бы случайно, хотя сейчас я нахожу божественную диспенсацию за событием. Было поздно ночью. Я только что закончил писать рукопись на «Персонажах Махабхараты». (Я уже был автором двадцати или более книг, десять томов, находящихся на Ведах, «Веда Самскрити Паричай», а оставшиеся на Рамаяне и Бхагавате с постоянным и настойчивым поощрением от таких выдающихся поэтов, как д-р ДР Бендре и других светил Dharwad. Встреча ознаменовала бессмертный момент в моей жизни, так как теперь я смотрю на это с ретроспективностью. Г-н Сантош Кумар Гулвади, этот редактор, отобрал у меня эту рукопись под неудержимой приманкой и сериализовал ее в «Таранге» почти через год, неделю за неделей. Читатели откликнулись с громким энтузиазмом и приветствием. (Книга с тех пор была напечатана и теперь попала в четвертый отрывок.) Для меня, как следствие, была большая работа. По настоянию Шри Гулвадиджи, Я написал длинный сериал, освещающий события великой войны Махабхараты, прикрывая пять великих книг Эпика, известных как Юддха Панчака.
Это стало открытием для публики Каннады, которые использовались только для извращения версий эпоса «Канада», искажая ее персонажи и события, увековечивая неверные истолкования и уродства в огромных масштабах в течение нескольких десятков веков и более! Это означало повторное открытие оригинала для людей, лишенных древних индуистских ценностей, поскольку искусство неискаженных дискурсов и изображений в письменной форме и на сцене практически умерло надолго.
Некоторые не поверили бы оригиналу или моему представлению! Они обвиняли меня, оскорбляли меня и отвечали на это.Все это в печати! Провиденс поручил мне больше работы. Я являюсь автором почти ста работ по Ведам, Рамаяне, Махабхарате, Бхагавате, литературе Альваров и Харидаса, Артасастра Каутиля и работает над семитскими нападениями на индуизм как ответы и взятие мяча в свои собственные суды (на английском языке); и проект по-прежнему продолжается.
В прошлом году еще одна вещь произошла благодаря Божественному Освобождению, поскольку я смотрю в ретроспективе:
Шри Х.Н. Анантараман и Шри Х.С. Мохан Кумар из «См. Alamelamma Patel Narayana Iyengar Trust "из
Бангалор встретил меня с членами их семьи в резиденции моего сына в Бангалоре. Шри
Anantharaman является известным строителем возвышенности в Малсвараме, и мало кто может не знать его как филантропа и покровителя культурной, духовной или социальной деятельности. Он является горячим преданным Господа Коданды Рамы, храма Хиремагалура, на ремонт которого он пожертвовал либерально и выполнил задачу под своим собственным наблюдением. Он был известен мне в течение многих лет, посещая некоторые из моих дискурсов и поддерживая их также. Этот пожилой джентльмен благочестивых привычек заставил меня врасплох, поставив в мое распоряжение невероятно огромную сумму, к счастью, «приказал» мне использовать его для перевода любых моих произведений на английский язык, для распространения среди индусов, которые поселились за границей, и которые долго открывать и владеть своими корнями культуры. Полученные средства будут снова с моим начатым Институтом национальных исследований им. Каутилы, чтобы продолжить аналогичную работу, продвигая мои работы на английский язык, когда и когда я думал, что это правильно.
Сначала я отказался принять эту ответственность в моем ухудшении состояния здоровья и возраста, в дополнение к тем давлениям, которые уже действуют на мой взгляд с точки зрения литературных проектов по собственному выбору. Но другие друзья превалировали над мной, и поэтому я поклонился.
Другой пожилой мой друг, также благочестивый и равноправный к благотворительным работам того же рода, г-н Г.К. Шринивасая (известный бизнесмен) убедил меня забрать эту работу, чья версия Каннады, которую он сам опубликовал, вскоре после ее сериализация в «Таранге». Я согласился. Вот результат в руках. читатели.
Г-н Сринивасая также установил принтеры. Мои уважаемые друзья Шри Умеш Бхат (промышленник, который ведёт пять филиалов в разных частях этой страны) и д-р KRR Rao (из BARC в отставке) и ученый при Индийском институте науки в Бангалоре после выхода на пенсию проявили большой интерес в наблюдении и корректуре текста и оказали мне значительное давление в этом отношении. Мой уважаемый друг (и бывший коллега из Карнатакского художественного колледжа в Дхарваде), профессор AM Jalihal и мой давний друг семьи Шри Шри Шарма (одноклассник в студенческих и выпускных днях в Майсуре) также помогли мне несколькими способами и продолжали поощрять,
Я должен добавить: Моя жена Смат Камала первым прочла эту работу, как обычно, в рукописи, когда и когда главы начали писать, и она также помогла мне в окончательном чтении текста. Ее поощрение, своевременные и защищенные предложения помогли мне избежать наложения и повторений и непроизвольных ошибок, которые в противном случае являются естественными в повествовании об этой длине и интенсивности. Она была моим первым критиком, скрупулезным и прямолинейным, как в чтении моих текстов, так и в прослушивании моих дискурсов и сравнении этих двух. Как мне повезло!
Я благодарен всем этим. Если, несмотря на такую заботу и преданность, заблуждались ошибки, я один отвечаю, и я жажду снисхождения щедрых читателей.
Замечание об актуальности этой работы на сегодняшний день и ее оправдание может оказаться неуместным. Я уже сказал что-то с этой точки зрения в начале, и то, что я добавляю, только для акцента.
Великие люди с добрыми намерениями могут также сильно способствовать страданию человечества и могут убежать от того, чтобы быть заклейменными как крестьяне в современных историях! Примеры Бхишмы истории и Махатмы Ганди свидетельствуют о глубоких сравнениях в этом отношении, поскольку оба совершали те же ошибки, что и разделение Нации, и умиротворение Зла. Немногие, похоже, поняли этот незабываемый урок. Характерный анализ Бхишмы заслуживает внимания и внимания читателей с этой точки зрения.
Преступники династического правления тех дней стоят по-настоящему сравнимо с сегодняшними. Обидно назвать их в современной истории.
Тогда обвиняли злых людей. Они стоят «осужденными» в общественном суде непросвещенных
«обычный человек» сегодня! Что Арджуна сделал с Бхишмой: что Бхима сделал с сыновьями Дхритараштры, что Дриштаддюмна сделал с Дроной, или Кришну в Каму, Саиндхаву и еще сто других, прямо или косвенно, было сделано для современных жителей поселения Махабхараты сегодня. Больше не надо. Вы еще не можете идентифицировать или принять их, поскольку вы слишком близко к ним, или как они завернуты в нереалистичную похвалу или несоразмерное презрение, за которое история не простит вас или меня. Если я скажу, что жертвы мученика, такие как Веер Саваркар, больше и более заметны, чем жертвы Неру или Ганди, вы, вероятно, будете в шоке! Это доказательство того, что мы пока не готовы принять Истину как Истину!
Когда Индия примет Бхагат Сингха, Джханси Рани (или даже «эвентрического» Нату Рама Годзе?) Не удивляйтесь!!Эксцентрики - эксцентрики, будь они жителями или героями! Мужчины и женщины, катапультированные на позиции власти и вреда, не становятся «почетными» только потому, что они родом из много рекламируемых семейных площадок!Подобным образом они не становятся скупыми или нежелательными, если они родом из скромного фона. Платили ли мы еще наши взносы Амбедкару или Нетаджи? Если вы держите извращенный взгляд на современную историю, вы можете только обмануть окружения вокруг вас; а не историю или силы, которые они создают! Подумайте о «трагических» обстоятельствах гибели Ганхи, смерти г-жи Индиры Ганди или убийстве Раджива Ганди. Разве они не генерировали те самые силы, которые понесли свои потери, сознательно или бессознательно?
Говорят, что история просто происходит, не оставляя ни урока для будущего, ни возникая из рациональных фактов или курсов! Ничто не может быть более безответственным, чем это, если вы умный ученик жизни или истории.
Сегодня у вас есть ваши Шакуни и Карна, у плотников и кастеров. Организаторы политических убийств и руководители кампаний по дезинфекции, сторонники общинной дисгармонии для эгоистических целей все еще в нашей среде.
Диалоги и описания этого повествования разработаны таким образом, чтобы вы могли открыть их для себя, поскольку здесь форма искусства запрещает мне открыто идентифицировать их. Были Арджун Сингх, В. П. Сингс, Лалос и различные бренды предателей, как местных, так и импортных, а затем тоже, чтобы удовлетворить тех, кто находится в седлах власти, страдающих от мании преследования! Почему человечество страдает и терпит маньяков и фанатиков всех видов власти?
Wc должен найти срочный ответ для этого из Махабхараты. Помогает ли вам эта книга по крайней мере в какой-то степени?Интересно!
Нет ничего подобного «праздной истории» или простому изучению истории! История - мощный факел в руках ответственных путешественников на пути к будущему, поскольку он обвиняется в клетках мудрости, сделанных из неизменных фактов, которые дают нам значения от момента к моменту. Если он обречен на «академизм» и «чтение кресел», он может только способствовать невежеству, которого у нас уже много. Иногда они используют фразу, что «история не простит вам...» «если вы делаете то или это сейчас». Фразы вроде этого не бездельничают! История должна быть живой силой, если она может «простить» или «наказать» вас. Какая история может быть более сильной, чем Махабхарата? Если моя нынешняя работа может заставить вас осознать это в какой-то мере, мои усилия не будут напрасны.
Мои наилучшие пожелания - со всеми теми, у кого есть эта вера, что лучшие фьючерсы могут быть построены с уроками из прошлого.
Майсур 23.07.07
К. С. Нараяначарья
ПРЕДИСЛОВИЕ
Это уникальная литературная работа доктора К.С.
Нараяначарья, версия Каннады которой хорошо известна всем читателям литературы Каннады. Мы знали Ачарью надолго, его таланты в дискурсах и письмах, и задавались вопросом, как заставить индусов поселиться за границей, наших собственных детей, друзей и родственников среди них, извлечь выгоду из его огромной стипендии и удивительных талантов выражения в речи и письме. Мы подошли к нему с нашей просьбой, и он любезно принял наше символическое предложение и создал этот шедевр. Для любого читателя будет очевидно, какое количество энергии и времени было потрачено на эту грандиозную работу, которая сейчас находится в ваших руках.
Ачарья - это авторитет в Ведах, Упанишадах, наших Эпиках, Пуранах, произведениях Алвара и Ачарья, таких как Шри Рамануджа и Веданта Дезика, помимо того, что они хорошо разбираются и разнообразятся в самых смежных литературных источниках истории, Индологии и индуистских нравственных науках.
Настоящая работа представляет собой минутное описание событий войны Махабхараты, изо дня в день, час за часом, чтобы получить лучшие детали, как это было найдено в оригинале, за исключением тех случаев, когда добавляются художественные детали, чтобы сделать изображение насыщенным, красочным и графическим, не нарушая или искажения оригинала.
Мы благодарны ему и принтерам, а также нашим другим друзьям, которые все это сделали и способствовали его материализации и успеху.
Бангалор 15.7.07
HN Anantharaman
СОДЕРЖАНИЕ
Vol I
Глава 1 - Окончательное решение Бхишмы
Ч.2 - Дурйодхана помнит
Ч.3. Кто будет командовать силами?
Ч.4 - Ююцу изгнан - обет Бхишмы
Ч.5 - Дриштадемамна, как начальник армии Пандавы
Ч.6 - Отказ от Рукми
Ч.7 - Посольство Улуки
Ch.8 - Армии движутся в заметных движениях - Вьюхас
Ч. 9 - Санджая, наделенная особыми визуальными способностями Ч.10 - О! Шикханди!! - Бхишма вспоминает...
Ч. 11 - первый день - неуместное сочувствие Арджуны. Ch.12 - Божественный Учитель и его Небесные Учения
Ч.13 - Мастерский закон Юдхиштиры!
Глава 14 - Первый день войны
Глава 15 - Итоги второго дня
Ch.16 - Еще два дня Пандава-Прогресс
Ч.17 - Еще четыре дня - Смерть Двадцать больше Кауравских князей
Ч.18 - Шри Кришна снова отбрасывает диск на десятый день!
Ч.19 - Конец генерала Бхишмы
Ch.20 - Советы от кровати стрел
Ч.21 - Дрона как общий
Ч.22 - Война в одиннадцатый день
Ch.23 - «Suicide Squad» Самшаптакаса
Ch.24 - Дошел до Бхагадатты
Ч.25 - Чакравюха
Ч.26 - Абхиманью в Чакравюхе!
Ч.27 - Абхиманью Слэйн
Ч.28 - Арджуна обещает убить Сайндхаву
Ч.29 - Контрподготовки в лагере Пандавов
Ch.30 - Водопад Саиндхава!
Ch.31 - Война ночью
Том II
Ч.32 - Шри Кришна объясняет значение потери как «прирост»
Ч.33 - Вирата и Друпада и Дрона
Ch.34 - Кама в качестве следующего генерала
Ch.35 - Кама Брэгс, Шаля отступает и оскорбляет
Ч.36 - Душасана отправлен в «Смерть»
Ч.37 - Ракетка Камы не работает; Несчастное положение Камы!
Ч.38 - конец Камы
Ч.39 - Шаля теперь возглавляет армию Кауроваса
Ch.40 - Храбрый бой Шалии
Ч.41 - Падение Шаля
Ч.42 - Где Дурьодхана?
Ч.43 - О банках озера Двайпаяна
Ч.44 - Дурьодхана выходит!
Ч.45 - Смерть Дурйодханы
Ч.46 - Божественная Колесница Арджуны превращена в Пепел!
Ч.47 - Убийство принцев Панчалы в холодной крови!
Ч.48 - Охраняемая Бхима!
Ч.49 - Проклятие Гандхари
Ch.50 - The Kauravas Cremated
Ч.51 - Юдхиштира Коронованный
Ch.52 - Эпилог - Санджая Отзывы
ГЛАВА 1