Волки с железными зубами 2 глава




Он никогда такого не ел, в Тиннарке не было ферм, да и если бы были, вряд ли жители смогли бы так долго не есть животных, чтобы получить сыр. Он знал, что герои из «Атласа», когда попадали на пир, всегда ели хлеб и сыр.

Он оторвал кусок хлеба, положил сверху полоску сыра и сунул в рот. Хлеб был насыщенным, как похлебка, а сыр таял на нем. Каэл был уверен, что не ел еще ничего вкуснее.

Его ножка индейки превратилась в кость, и хор завываний прервал ужин. Три собаки вбежали в здание и примчались к их столу. Их лай пронзай чувствительные уши Каэла, он подумывал ударить ногой ближайшую.

- Ох, замолчите, проглоты! – завопил хозяин гостиницы. – Не видите, что у нас гости?

Оглушительный свист Килэй угомонил их. Они повернули головы к ней, хвосты стояли столбами.

- Идите сюда, - сказала она, похлопав по коленям.

- Осторожнее, мисс, - предупредил хозяин гостиницы, но было видно, что собаки, облизывающие ее лицо, вреда ей не хотели.

Она отвела их к камину и заставила сидеть, пока чесала им уши. Она мило говорила с ними, и их языки вывалились меж острых зубов, они слушали каждое слово.

- Они чуть не оттяпали руку одного из гостей на прошлой неделе. А теперь вот так, - хозяин гостиницы покачал головой и рассмеялся. – Где ты нашел такую девушку?

Каэл понял, что теперь на вопросы хозяина гостиницы отвечать придется ему. Он решил не выдавать правду.

- Скорее она меня нашла.

- Просто нашла? – улыбнулся хозяин гостиницы. – Я не удивлен. Так всегда и бывает… когда встречаешь особую даму.

Каэл чуть не подавился хлебом.

- Я знаю, что ты имел в виду, парень, - продолжал он с блеском в глазах. – Просто идешь по делам, но тут, - он хлопнул в ладоши, - как удар по ушам, начинаешь что-то чувствовать. Так было, когда я нашел свою родную, - он посмотрел на камин, Килэй и собаки устроились подремать, он понизил голос. – Ты знаешь, как очаровать женское сердце?

Он понятия не имел. И не хотел слушать хозяина гостиницы, но успел лишь выдохнуть, а тот уже стукнул грубой ладонью по столу и заявил:

- Просто говоришь ей. Поднимаешь свой зад и даешь ей понять, что она – самая красивая, прекрасная…

- Сэр…

- …потрясающая женщина в мире! А потом подхватываешь ее на руки и страстно целуешь.

- Не думаю…

- Ты сможешь, парень! Да, нужна смелость. Но это того стоит, да? И, - он понизил голос снова, – такая красивая девушка, как твоя, не будет ждать вечно. Вокруг полно парней, и красивых, которые радостно ее у тебя заберут. А таким, как мы с тобой, нужно реагировать быстрее остальных.

Каэл уже не узнал, что горит сильнее: его лицо или огонь в камине. Но тут появилась жена хозяина гостиницы и спасла его.

Она была хрупкой изящной женщиной, и хозяин гостиницы улыбнулся при виде нее.

- Кстати о прекрасных дамах.

Она покраснела от его взгляда.

- Купальни готовы, если гости желают.

Каэл вскочил на ноги.

Она нахмурилась при виде пустого стула Килэй.

- А куда ушла леди?

- Ах, она ниже, милая, - хозяин гостиницы указал на храпящую гору меха у камина. – Я разбужу ее и отправлю в купальни.

- Хорошо. Но собак не беспокой, - сказала она и повела Каэла в комнату. – Помни, что было в прошлый раз.

Ответом было ворчание. Он явно помнил.

Комнаты здесь были маленькими и чистыми. Но Каэл мог думать только о кровати.

- Ванна здесь, сэр, - сказала быстро жена хозяина гостиницы, пока он не перепачкал постель.

Она указала на большую кадку. От воды поднимался пар, он опустил туда пальцы и словно оказался в теплой миске с супом. Жена, видимо, подумала, что он умеет так купаться, так что поклонилась и оставила его одного.

Он купался всего пару раз. Обычно это было обливанием из ведра холодной водой из реки. Но ночной воздух был прохладным, а он был слишком грязным, так что решил раздеться и попробовать такой способ.

Вода была удивительно приятной, но вот доставала ему только до середины бедра. Одну часть ванны занимала полка с разными принадлежностями, и ему места почти не оставалось.

Он попытался сесть, но ноги были слишком длинными, он ощутил себя индейкой, не влезшей в кастрюлю. А потом он нечаянно поскользнулся и выяснил, что под полкой пусто. Он ушиб пятую точку, часть воды расплескалась, но тепло было невероятно приятным.

Он схватил нож с полки и убрал щетину, что успела вырасти на лице за эти несколько дней. Он не мог отрастить бороду. Он пытался пару раз, но тогда жители начинали звать его Латанным.

Он не видел раны на лице, но зато видел достаточно остальных, которые нужно было исцелить. Он успел закрыть лишь несколько, а потом заболела голова. Он не хотел снова терять сознание, так что решил промыть раны.

Один из предметов на полке казался подходящим для этого: это был желтый кусок, пахнущий цветами. Но, когда он попытался потереть им, кусок вылетел из его руки в глубины вод ванной. Он пытался схватить, но кусок ускользал.

Он был посреди борьбы, когда голос Килэй остановил его:

- Тут все в порядке?

Что она забыла в его комнате? Он развернулся и попытался прикрыться, но только ударился коленом о ванну, сбив с полки несколько предметов. Каэл скривился, тарелка упала на пол и разбилась.

- Ты бы вредил по минимуму, все-таки я плачу за это, - сухо сказала она.

Он понял, что голос раздается не из его комнаты, а из-за стены рядом с ним.

- Прости, я не могу ухватиться за эту желтую штуку, - сказал он, придвигая ногой кусок к себе.

Последовала долгая пауза.

- Но ты точно пользовался мылом раньше.

Он не знал, почему она так удивлена.

- Нет, мыла в Тиннарке не было.

Ее смех разозлил его.

- Это многое объясняет. А я-то думала, что пахнет гнилыми животными.

- Очень смешно. Ты расскажешь мне, как пользоваться мылом?

- Бери его осторожно. Не сдавливай, а то вылетит из руки.

Она снова была права. Он держал мыло свободно и смог управляться им, не роняя. Каэл тер, пока мыло не уменьшилось до размера камешка, он был поражен количеству грязи, сошедшей с него. Это было магией.

Когда жена хозяина гостиницы пришла за его грязной одеждой, Каэл заметил, что она держит их как можно дальше от себя, словно туника могла укусить ее. Похоже, он на самом деле ужасно пах.

Как только он забрался в постель, ему стало все равно, его глаза закрылись, и мир затих.

 

Глава 10:

Хитрый Гаррон

 

Даже заплатив за разбитую тарелку, Килэй смогла купить немного засоленного мяса с собой. Монетки, которыми она торговалась, были бесполезны для Каэла, но хозяин гостиницы был им рад.

- Вам всегда здесь рады, - бодро сказал он. – Останавливайтесь в любое время.

Она попрощалась с собаками, и они ушли. Когда Каэл обернулся, хозяин гостиницы жестом намекнул на внешность Килэй и на то, что Каэлу пора действовать.

- Почему твое лицо такое красное? – спросила Килэй, когда он отвернулся.

- Просто так. Тут жарко, - сказал он, а его нога хрустнула замерзшими сорняками.

Чем дальше они уходили, тем красивее становилась Поляна. Зеленая трава покачивалась вокруг их сапог, пахло цветами. Деревья тут склонялись, как ленивые мужчины после ужина, их изгибы были противоположностью прямых сосен на горе.

Когда солнце стало жарким, они остановились под большим деревом для обеда. Каэл закатал рукава и сел в густой тени, а Килэй растянулась на солнышке. Он не понимал, как она может терпеть жару, будучи в черной броне. Но ей явно нравилось.

Пока она дремала, он листал «Атлас». Он думал, что найдет советы, как избежать бандитов. Но там были лишь общие слова об их истории, это он уже читал. Он бросил книгу на землю и вздохнул.

- Проблемы, мой друг-книголюб? – сказала Килэй. Под ее головой была рука, она смотрела на него одним глазом.

Он нахмурился.

- Нет.

Она повернула лицо к солнцу и улыбнулась.

- Конечно. Наверное, совсем не обидно помнить каждое прочитанное слово.

- Я не помню каждое слово.

- Говорят, Райт запоминает на всю жизнь то, что один раз прочитает.

Опять про это? Было слишком жарко для споров, и он сказал лишь:

- Я не Райт, и я докажу это, - он отбросил книжку, и она стукнулась о локоть Килэй. – Прочитай пару предложений, если умеешь, и если я Райт, то я смогу продолжить.

Она села и открыла «Атлас» на коленях.

- О, «Сэр Гориган, Убийца драконов». Если это не тот старик…

- Просто прочитай, - процедил Каэл. Ему нравилась история, и он не хотел, чтобы она портила ее.

Она, казалось, боролась с улыбкой, пока начинала:

- Из всех ужасных существ нет ни одного опаснее дракона. Со своим змеиным телом в железной чешуе, зубами длиной с мечи и огненным дыханием, жарким настолько, чтобы опалить панталоны…

- Нет, чтобы растопить броню, - вмешался Каэл. – Не балуйся. Не сработает, если не читать правильно.

Она посмотрела на него поверх книги, но промолчала.

- Драконы, желая захватить королевство, летали над людьми и приглашали их на ужин…

- И разрушали все, что было им дорого, - он помрачнел, когда она улыбнулась. Он не мог поверить, что она не воспринимала эту историю всерьез.

- Рыцари королевства выступили в бой, но им стало скучно…

- Но мечи сломались о чешую дракона. Ты неправильно рассказываешь!

- Ну, прости. Кхм… и только сэр Гориган, хитрейший из людей

- Честнейший.

- Не растерялся

Каэл выхватил у нее книгу и сунул в карман.

- Не сдался он, не сдался! Может, ты в это не веришь, но не нужно портить истории. Они могут быть правдой. Сэр Гориган, действительно, прогнал драконов. Ты видела драконов? Я – нет.

Он пошел на тропу, чтобы оказаться подальше от нее. Но вскоре услышал ее шаги.

- Я не хочу с тобой разговаривать.

- Мне очень жаль, - сказала она. Каэл не смотрел на нее, но голос звучал искренне. Я просто веселилась. Я не знала, что для тебя это так важно. В следующий раз я буду читать правильно.

Он пожал плечами, ему не хотелось, чтобы она думала, что ему есть дело. А ему было до этого дело.

Это бы звучало смешно, если бы он произнес это вслух, но он считал сэра Горигана близким другом. Когда дети не играли с ним, он уходил в мир историй. Он сбегал в страницы и представлял себя сражающимся вместе с воинами, с сэром Гориганом, убивающим драконов и спасающим королевство. И герои были ему единственными друзьями.

Но он бы умер, но не признался бы в этом Килэй.

Они шли еще час в тишине. Его гнев быстро угас, вскоре он начал мрачно думать о погоде. Пот собирался на воротнике его рубашки, и она кололась сильнее обычного. Может, потому он так часто вертел головой.

Каждый куст, каждое скопление деревьев были опасны. Он следил за любым признаком движения. Он сжимал лук так крепко, что пальцы болели. Но он не собирался сдаваться бандитам. Если он расслабится хоть на полсекунды, они могут напасть, перерезать им глотки и оставить воронам.

Позже ему начало казаться, что он зря переживает, они никого не встречали весь день. А потом они забрались на холм, и увиденное разбило спокойствие.

Под ними на земле раскинулся большой караван. Шесть крытых телег стояли кругом, дымились останки огней, на телегах был нарисован дуб из Великого леса. Темноволосые лесники кишели вокруг них, кричали друг другу, собирая лагерь.

- Думаешь, они позволят нам пройти немного с ними? – сказала Килэй.

Он подумал, что план ужасен.

- Шутишь. Они могут быть скрытыми бандитами. Или магами, убийцами, работорговцами…

- Ужасные кролики! Ладно тебе, - сказала она, когда он посмотрел на нее. – Это просто торговцы. И с караваном мы будем защищены от настоящих бандитов и прочего бреда, которого ты боишься, - он не успел остановить Килэй, она решительно пошла по тропе.

- Все равно нужно быть осторожными, - проворчал он, следуя за ней. – Маги-изгои опасны. Я читал о них.

Он не был уверен, но вроде ее лицо озарила улыбка.

Лесники были так заняты сбором вещей, что никто их не заметил. Когда они были на расстоянии крика, мужчина на черной лошади увидел их. Он взбежал по холму и остановил лошадь рядом с Каэлом, перекрыв им тропу. Он не сразу заговорил. Его строгие голубые глаза скользнули по ним, пока он нетерпеливо потирал седую бороду.

- Вы опоздали почти на день, - сказал он серьезным голосом. – Я отправлял весть графу неделю назад и просил сопровождение. А если бы на меня напали бандиты? Его графство отплатил бы мне за украденные товары? Он отправил вас, наверное, искать наши тела. Все знают, что он уже обманывал меня. Я заплатил столько золота, что мне должны были дать маленькую армию, а не пару детей…

- Мы не дети… сэр, - добавил быстро Каэл, когда мужчина опасно вскинул брови.

- Не дети? Мне-то виднее, - фыркнул он. Лошадь согласно фыркнула, горячий воздух коснулся волос Каэла. – Вы бросили наш караван, а теперь мы можем не попасть на рынок. Как нам зарабатывать? Золото с небес не падает.

Каэл не знал, откуда берется золото, но ему надоел этот мужчина и его вонючая лошадь. Он уже хотел сказать ему, куда стоит пойти, но тут вмешалась Килэй.

- Вы правы. И если мы не попадем на рынок, можете требовать расходы с нас, - сказала она.

Мужчина тут же перестал злиться.

- Я согласен, - он скрестил руки поверх выпирающего живота. – Я впечатлен, обычно вы не признаете ошибок. Как вас звать?

- Я Килэй, а это, - она ткнула его локтем, - Каэл.

Он кивнул каждому, а потом приложил ладонь к груди.

- Я Гаррон Хитрый, торговец Великого леса. Не зовите меня мистер Хитрый, от этого у меня несварение. Хватит Гаррона, - он повернул лошадь к каравану. – Бросьте вещи к остальным. Быстрее, у нас нет времени на возню!

Каэл подождал, пока тот отъедет подальше, а потом выругался.

- Прекрасно. Теперь он думает, что мы работаем на графа. И где тогда настоящее сопровождение? Думаешь, мистер Хитрый нас потом отпустит? – он повернулся к каравану, он слышал, как Гаррон ругался на беднягу, который двигался недостаточно быстро. – Он привяжет нас к той лошади и будет таскать за собой, пока у нас кожа не слезет.

Килэй вскинула брови.

- Изобретательно. Но не думаю, что нам стоит беспокоиться из-за появления настоящего сопровождения. Граф Титус забрал лучшую часть армии в горы, помнишь? Остальных он оставил защищать замок.

Он тут же ощутил себя глупо. Стоило подумать об этом.

- Тогда мы окажем Гаррону услугу, если пойдем…

- Именно. Ему нужно сопровождение, а нам – безопасный проход по Поляне. Видишь? – она хлопнула его по плечу. – Мы и пяти минут с ними не были, а ты уже думаешь о побеге.

- Это все не честно.

Она пожала плечами.

- И что? Ты идешь или нет?

- Ладно. Но если нас поймают…

Она схватила его за руку и потащила вперед.

- Тогда сможешь сказать: «Я же тебе говорил», а потом нас повесят.

Гаррон Хитрый привязал свою лошадь и ходил среди телег, отдавая громкие приказы, когда они подошли. Вокруг него воздух был напряжен, люди сразу вскакивали и искали занятие. Они закрепляли ремни, грузили товар, тушили огни, только чтобы он не кричал на них.

Он осматривал колесо телеги, когда к нему подбежала красавица. Его строгий вид растаял, он подхватил ее и поцеловал в лоб. Они поговорили, а потом он повернулся и указал.

Девушка развернулась и поймала взгляд Каэла. Он попытался скрыться за телегой, но врезался в Килэй. По ощущениям он словно врезался в стену.

- Ты в порядке? – она улыбнулась и помогла ему встать. Килэй прочитала панику на его лице, ее ладонь тут же потянулась к мечу. – Что такое? – она посмотрела в сторону… и увидела девушку.

Она рассмеялась.

Каэл не успел остановить ее, Килэй помахала. Девушка помахала в ответ и побежала к ним.

Ее голубое платье заставляло одежду женщин Тиннарка выглядеть как лохмотья с дыркой для головы. Ее платье ниспадало до стоп и развевалось, пока она бежала. Когда ветерок подул на ее юбки, они прилипли к ее телу, показывая ее фигуру.

Каэл покраснел раньше, чем она подбежала к ним.

- Папа сказал, что вы только прибыли. Добро пожаловать! Можете звать меня Аэрилин, - сказала она, ее голубые глаза сияли, как и улыбка.

Килэй пожала ее протянутую ладонь и представила их.

- Рада видеть новые лица. Мне показать вам караван? – Аэрилин посмотрела на Каэла, а он сделал вид, что ему интересно смотреть, как торговцы запрягают лошадей.

- Конечно. Уверена, это поможет, - ответила Килэй.

- Отлично, - она обхватила руку Килэй и махнула Каэлу идти за ними.

Кроме Аэрилин и Гаррона, остальные были темноволосыми и темноглазыми лесниками. Каэлу было сложно отличить одного от другого, но Аэрилин знала всех по именам.

Мужчины улыбались, видя ее, словно знали, что она озарит их день. Сначала Каэл подумал, что она глупышка. Но чем больше она говорила, тем больше он понимал, что она удивительно умная. Слова мужчин не заставали ее врасплох. Если они говорили что-то о ее платье, она отбрасывала назад золотисто-каштановую косу и парировала словами насчет их штанов. Порой Каэл считал ее ответы близкими к оскорблению, но ответом были широкие улыбки.

Мужчины пожимали руку Каэла, когда Аэрилин представляла их, но все смотрели на Килэй. Даже самые общительные мужчины могли лишь лепетать, когда она улыбалась. В караване было столько открытых ртов, что Каэл начал переживать за мух.

Может, если бы они знали, как она могла раздражать, они бы так не смотрели.

Тур Аэрилин длился дольше, чем нужно. Они продолжили, хотя Гаррон приказал двигаться. Она показывала им телегу кожевника, когда грубого вида молодец появился из ниоткуда и втиснулся между ними. Он был старше Каэла на пару лет, но его кривая улыбка придавала ему детский вид.

Аэрилин застонала при виде него и невольно улыбнулась.

- Это Джонатан, - сказала она, помахав парню. – Он наш главный скрипач и разбойник. Уверяю, от него будут проблемы на каждой остановке по пути в Средины.

Смех Джонатана напоминал гром. Некоторые впереди недовольно оглянулись.

- Я бы остался дома, но они каждый год забирают меня с собой, - сказал он.

- Не думаю, что деревня пережила бы шесть месяцев твоего беспорядка, - парировала Аэрилин.

Джонатан пожал плечами, глядя на Каэла, словно у них была общая проблема.

- Мне надоело держаться вдали от проблем. Мужчина без дела – ворона без шарфа, как я говорю. Так, - он посмотрел на Килэй, - нас познакомят?

Аэрилин закатила глаза.

- Это Каэл, - Джонатан пожал энергично его руку, безумно улыбаясь. – А это Килэй.

Когда Джонатан поднес ее ладонь к губам, Каэлу стало не по себе. Джонатан подмигнул, а она лишь рассмеялась.

- Я бы обиделась, но вряд ли это как-то подействует.

Джонатан покачал головой.

- Нет, мисс, это меня только подбодрит. А теперь, - он посмотрел на нее, щурясь, - у вас ведь есть дар к музыке? Я сразу чувствую родственную душу.

Ее лицо ничего не выражало. Но это его не расстраивала.

- Ага! Я так и знал. Скажете, на каком инструменте играете, или мне нужно догадаться?

Каэл чуть не рассмеялся при мысли, что Килэй на чем-то играет, но она была удивительно раздраженной.

- Мы не можем это опустить?

- Нет. Если не скажете, то у меня не останется выбора, и мне потребуется и вторая ее рука, - он обратился к Аэрилин, та все еще обхватывала руку Килэй.

Она неохотно отпустила ее.

- Спасибо, - сказал он, обхватив ладони Килэй. Он разглядывал их минуту. – Хмм, о, как интересно. Смотрите, - он указал на ряд мозолей под ее пальцами. – Это от лет размахивания мечами. Обычно ими орудуют одной рукой. Но я видел как-то парня, который мог управляться сразу двумя мечами. Он был одноглазым вором с даром актера! Все еще должен мне денег…

- Хватит сказок, Джонатан, - сказала Аэрилин, пока он не разошелся. – Мы не хотим, чтобы у нас сгорели уши раньше, чем мы отправимся в путь.

Он отмахнулся.

- Потерпите. Вы умеете играть мечами, мисс Килэй, - он вскинул брови. – Вы опасная, да?

Она мило улыбнулся.

- Будешь задерживать нас, увидишь сам.

Он рассмеялся.

- Ладно, продолжаю. Что у нас здесь? – он провел пальцами по длинному тонкому шраму на другой ее ладони. Он был белым и чуть приподнятым. – Вы же не пытались остановить лезвие ладонью?

- Расскажи сам.

Он почесал щетину на щеке.

- Дорогая опасная дама, я не уверен, что могу рассказать многое. На пальцах нет следов от струн, так что инструментов остается меньше. Не думаю, что вы играете на барабанах…

Она ухмыльнулась.

- Нет. Я лучше уберу руку…

- Нет еще, - темные глаза Джонатана загадочно мерцали. – Я слышу в том, как вы говорите… словно ваши слова должны были слушать старые уши, - он отпустил ее руки. – Вы умеете петь.

Аэрилин радостно завопила и перекрыла слова Килэй.

- О, ты должна спеть для нас! Мы слушаем все время только Джонатана. А он поет только грубые песни, - она пронзила его взглядом.

- Боюсь, для этого нужно правильное настроение, - сказала Килэй.

Джонатан выпятил грудь.

- Сказано настоящим творцом! И я просто обязан сыграть так, чтобы вы захотели петь. Нет, нет, - он не дал ей возразить, - это будет честью для меня. Но сначала нужно найти мою скрипку.

Он преувеличенно поклонился и убежал, чуть не сбив катящуюся телегу.

- Он немного странный, но безобидный, - сказала Аэрилин, снова обхватив руку Килэй.

Каэл все еще был потрясен.

- Ты умеешь петь?

Килэй подняла голову, гладя шрам на ладони.

- Только когда больше нечего делать.

Он бы ни за что не догадался.

- Что еще я о тебе не знаю?

Она улыбнулась.

- Многое.

Он не успел спросить, Гаррон нашел их.

- Ты показала нашим сопровождающим караван? – сказал он Аэрилин.

- Да, папа.

- Спасибо, милая. Судя по твоим волосам, - он посмотрел на Каэла, - ты из гор?

- Да, сэр.

- Так ты охотник.

Это был не вопрос. Он хотел сказать, что это так, но было стыдно врать снова.

- Вообще-то, сэр, место охотника я не заслужил, сэр.

- Одного сэра в предложении достаточно, - заявил Гаррон. – Поднимай голову, когда говоришь. Так будешь выглядеть увереннее, - он дождался, пока Каэл поднимет голову, и продолжил. – Не знаю, о чем ты, но с тех гор, как по мне, приходят только опытные лесники.

- Спасибо, сэр.

- Не за что, - Гаррон отмахнулся от благодарностей, как от мух. – Я хотел сказать только это: кроме защиты от бандитов, я хочу, чтобы ты помогал нашим добывать еду. Я буду платить больше, если научишь их.

В этот раз Каэл легко поднял голову.

- Конечно, без проблем.

- Не назвал бы это почетным, но это поможет, - сказал Гаррон с ноткой удивления в серьезном голосе. Он повернулся к Килэй. – Я планировал, чтобы ты была нашим разведчиком, но в таких обстоятельствах, - он посмотрел, как Аэрилин держит ее руку, - думаю, тебе лучше остаться с моей дочерью, как ее личный страж.

Аэрилин захлопал в ладоши.

- О, спасибо, папа! – она повернулась к Килэй. – Ты не знаешь, как было сложно без другой женщины. С мужчинами особо не поговоришь, и они ничего не понимают в моде или красоте, а об этом говорить тоже важно!

Килэй умела убивать, но от перспективы общения о таком на ее лице проступил такой ужас, что Каэл чуть не рассмеялся. Аэрилин увела ее прочь, оживленно говоря о всякой всячине, Килэй напряженно шла за ней, словно ее жестоко наказывали.

 

 

Глава 11:

Ошибка

 

Креван плохо воспринял весть о поражении Титуса.

Он ударил бедного слугу, принесшего письмо, и выбежал из комнаты. Он мчался по коридорам замка. Многие любопытные слуги не выглядывали, ведь знали, что такой грохот означает беду.

И потому они не отвлекались от дел.

В южном углу замка страж стоял у маленькой двери. Он не успел отойти, и Креван схватил его за грудную пластину и оттолкнул. Страж упал на спину, размахивая конечностями, как перевернутый жук.

Креван открыл дверь и поднялся по витой лестнице, перешагивая по две ступеньки. Он зло дышал, но начинал задыхаться, пока поднимался. На вершине была другая дверь. Он толкнул ее и чуть не врезался в человека за ней.

- Прочь… о, это ты, - сказал он жуткому человеку перед собой.

Королевский хранитель зверей хмыкнул в ответ. Его кожа была покрыта белыми пересекающимися шрамами, его волосы торчали клочками. Он посмотрел на Кревана одним глазом, другой был молочным и незрячим.

- Где Аргон? – сказал Креван, пытаясь не смотреть на зеленый гноящийся порез на груди мужчины.

Он хмыкнул снова, повернулся и показал на комнату за ним. Кончика пальца у него не было.

Креван миновал его и прошел в комнату, чуть не упав из-за мелочей, валяющихся на полу. Книги лежали открытыми, их страницы покрывали иностранные письмена. Он отбрасывал их с пути.

В центре комнаты стояла каменная чаша на железном столе. Вода на дне была неподвижной, как зеркало. Если бы Креван склонил голову, он бы увидел свое злое отражение. Он посмотрел на неровный шрам на правой стороне лица, борода не могла это скрыть. Таким шрамом хранитель зверей гордился бы.

Он коснулся воды ладонью.

- Звали?

Голос Аргона хрипел, но Креван вздрогнул, когда увидел, что провидец стоит напротив него. Он ненавидел волшебные трюки.

- Ты знаешь, почему я здесь, - прорычал он.

Аргон посмотрел на него глубокими глазами. Его синяя мантия тянулась по полу, его седая борода ниспадала до живота.

- Вижу, добыча ускользнула, - сказал он. Он провел рукой по воде. Рябь, поднятая Креваном, унялась, поверхность снова стала гладкой.

- Я здесь, потому что вы ошиблись. Вы сказали, что она будет в южном краю деревни. Вы ошиблись, из-за этого она сбежала!

Аргон пожал плечами.

- Будущее хрупко…

- Не, - Креван бросил в его голову книгой, - ври мне!

Аргон не моргнул, книга скользнула по его седым волосам и попала по столу за ним, разбросав его инструменты.

Креван разозлился еще сильнее. Он уже хотел схватить Аргона за бороду и сбросить с башни.

- Если бы ты увидел будущее девчонки…

- Не мог.

- О чем ты?

Аргон вздохнул. Он вытащил из мантии шар гладкого черного мрамора. Он был размером с наконечник копья.

- Посмотрите в воду, Ваше величество, и я покажу вам.

Он опустил мрамор в центр чаши. Креван смотрел, а камень начал кататься по дну, ускоряясь, пока не образовалось кольцо из воды. Водоворот раскачивал чашу так сильно, что она могла упасть со стола.

Аргон обхватил руками чашу и прошептал ее имя. Миска лишилась цветов, водоворот кружил их, пока они не увидели ее лицо, ее темные волосы, зеленые глаза… она почему-то улыбалась.

Ее вид ранил его ядовитым ножом.

- Скорее, - прорычал Креван.

Изображение стало отдаленным, словно они смотрели глазами летящей птицы. Стало видно все ее тело. Она кого-то держала за руку.

Они хотели посмотреть на ее спутника, но картинка рассеялась. Щит, потрепанный боем, поднялся из воды и отпугнул Кревана. Он на миг замер в воде, окруженный пеной. В центре был глаз, но вместо зрачка был нарисован символ: линии образовывали наверху три треугольника, смотрящие друг на друга, внизу три треугольника пересекались, а один черный был в центре.

Медленно щит опустился в воду и пропал, Кревану было не по себе.

- Невозможно, - прошипел он.

Аргон взмахнул рукой, и шар перестал крутиться. Он сам вылетел из воды и опустился в его ладонь.

- Ваше величество знает этот символ?

Креван не сразу услышал его.

- Это не твое дело. Если хочешь сохранить голову на плечах, исправь это.

- Ваше величество, я такого еще не видел, - сказал он, раскинув руки. – Никакой талисман или заклинание не может помешать мне Видеть. Никого не могли спасти. Но в этот раз все иначе, - он посмотрел на чашу. – Я не понимаю эту магию.

Креван сжал кулаки. Видения хранили Аргона живым. Они не знали, где она, и нужно было теперь удвоить стражу у комнаты, а ночи грозили быть долгими и тревожными.

Осталась только она. Когда закончилась война, он знал, что должен был убить всех до единого. Любой выживший мог разрушить все, что он творил. Пират получил по заслугам. Шептунов ловить было сложнее, но крыс, сдающих их, было много. Как только он узнавал секрет, раскрыть их было просто. А потом у него был провидец.

Аргон не хотел быть на его стороне, но у него не было выбора. Он был сильным, но не справился бы с армией. Его прокляли и сковали другие придворные маги, он стал слугой Кревана и показал свою пользу. Когда его разведчики не смогли найти ее, когда армии пропали в тумане гор, он повернулся к Аргону. Даже если его силы не могли принести ее, провидец мог хотя бы следить за ней. Креван знал, что пока она жива, он все еще в опасности.

- Может, если другим позволят изучить проблему, мы найдем способ обойти щит, - сказал Аргон, перестав задумчиво смотреть в окно.

Креван нахмурился. Он предпочитал держать магов порознь. Он знал, что толпа думающих людей опаснее для короля, чем любая армия, он бы не подумал о таком неделю назад. Но обстоятельства изменились. Аргон уже не был его оружием.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: