РЕЧЬ О ТОМ, ЧТО ТАКОЕ ДЕНЬ И НОЧЬ, ИХ СОВОКУПНОСТЬ И ИХ НАЧАЛО




Я говорю: день и ночь — это однократное возвращение Солнца, при кругообороте Вселенной, к кругу, который приняли за начало данных суток. Это может быть какой угодно круг, если о нем имеется соглашение и если это «большой» круг 6, ибо всякий большой [круг] потенциально является горизонтом — я говорю «потенциально.» в том смысле, что [такой круг] может быть горизонтом для той или иной местности. А под словами «кругооборот Вселенной» я подразумеваю видимое 7 вращение небесной сферы и всего, что в ней заключается, вокруг двух полюсов с востока на запад.

Арабы приняли за начало суток точки заката на круге горизонта. Таким образом, сутки продолжаются у них от захода Солнца за горизонт до захода его на следующий день. К этому побудило арабов то, что месяцы у них основаны на пути Луны и выведены из различных ее движений, причем начало месяца определяется не вычислением, а появлением новой Луны. А Луна видна при закате Солнца, и появление ее у арабов означает начало месяца. Таким образом, ночь оказалась у них раньше дня, и поэтому стало обычным ставить ночи впереди дней, / 6 / когда их связывают с названиями дней недели.

Те, кто согласен с арабами в этом отношении, доказывают, в их пользу, что тьма предшествует свету по ступени [существования] и что свет появился внезапно, после тьмы, а начинать лучше с того, что предшествует. Поэтому они ставят неподвижность выше движения, так как с неподвижностью связан отдых и покой, и [говорят, что] движение вызывалось надобностью и необходимостью, а за необходимостью следует утомление, так что, следовательно, утомление есть следствие движения. Далее [они доказывают], что если элементы некоторое время остаются неподвижными, это не вызывает разрушения, а если над ними [14] постоянно властвует движение, оно разрушает. Таковы, например, землетрясение, вихри, волны и тому подобное.

А другие народы — румы 8, персы и те, кто согласен с ними, — договорились, что сутки продолжаются от восхода [Солнца] с восточного горизонта до восхода над ним на следующий день, ибо месяца у них выводятся путем вычисления и не связаны с положением Луны или других светил. Сутки начинаются у них с начала дня, так что день оказывается раньше ночи. В оправдание этого они доказывают, что свет есть бытие, а тьма — небытие; те, кто ставит свет впереди тьмы, говорят, что движение имеет преимущество перед неподвижностью, так как движение есть бытие, а не небытие, и жизнь, а не смерть. Возражая своим противникам, они пользуются теми же доводами, что и эти последние, утверждая, например, что небо достойнее земли, что работник и юноша здоровее [стариков] и что текучая вода не становится гнилой, как стоячая.

Что же касается астрономов, то, по мнению большинства этих ученых и лучших из них, сутки — это [промежуток времени] от [момента] прохождения Солнца через полуденный круг 9 и до его прохождения через него на следующий день. Это утверждение стоит посредине между двумя предыдущими. Таким образом, сутки начинаются, по их мнению, от видимой половины полуденного круга 10. На этом они построили свои вычисления в виджах 11 и вывели положения светил в их равномерпом движении, а также их исправленное положение, [обозначенное] в астрономических ежегодниках.

Некоторые [астрономы], как, например, автор «Зидж-и-Шахрияран-шax» 12 предпочитают невидимую половину полуденной сферы и начинают сутки с полуночи 13. В этом нет ничего плохого, так как [оба метода] восходят к одной основе.

Избрать полуденный круг, а не горизонт, [астрономов] заставили многие обстоятельства. Так, например, они нашли, что продолжительность дня и ночи не [везде] одинакова, а различна, как это ясно воспринимается чувствами по различию ее во время солнечных затмений. Происходит это вследствие неравномерности движений Солнца в сфере Зодиака — иногда оно быстрее, иногда медленнее — и неодинаковой [скорости] прохождения отрезков сферы Зодиака через [суточные] круги [светил]. Чтобы устранить это различие, пришлось [ввести] «уравнение» 14 [времени]. Уравнение по восхождению сферы Зодиака над полуденным кругом оказалось постоянным для любой местности, так как этот / 7 / круг является одним из горизонтов прямой сферы 15 и обязательные свойства его неизменны во всех местностях земли. А у кругов горизонта этого качества не обнаружили, так как они различны для каждой данной местности и горизонт всякой широты отличается от горизонта [15] других широт; [к тому же] отрезки сферы Зодиака пересекают горизонт с различной [скоростью]. Операции с [кругами горизонта] несовершенны и протекают без должного порядка.

Другая [причина предпочтения меридианов] заключается в том, что расстояние [по дуге] между меридианами [отдельных] местностей не превышает расстояния между их меридианами на экваторе и параллельными [экватору] кругами 16. Что же касается горизонтов, то расстояний между ними слагается из той же величины и из склонения горизонтов к северу и к югу. Точное установление положения и места светил возможно только по тому направлению, которое связано с меридианом и называется долготой. Оно 17 не имеет отношения к другому направлению, которое связано с горизонтами и именуется широтой. Поэтому [астрономы] избрали [полуденный] круг, на котором и основываются их вычисления, и отказались от других кругов. Однако, если бы они пожелали оперировать с горизонтами, это бы им, конечно, удалось и привело бы к тому же, к чему приводит вычисление по меридианам, но только после прохождения долгого пути. А умышленно отклоняться от прямого пути на более долгий путь — величайшая ошибка.

Таково определение, которым мы характеризуем день вообще, при условии, что в состав [дня] входит и ночь. Что же касается [определения дня и ночи] по отдельности и порознь, то слово «яум» — «[день] сам по себе», обозначает то же, что и «нахар», то есть время от восхода диска Солнца до захода его, а «лайла» [ночь] — противоположное и обратное этому. Это признают все люди поголовно по соглашению большинства и относительно этого не спорят. [Правда], некий ученый законовед в исламе определят начало дня восходом зари, а конец его заходом Солнца. Он приравнивал продолжительность дня к длительности поста и доказывал это словами Аллаха — велик он!: «Ешьте и пейте, пока не станете отличать белую нитку от черной [при свете] зари, а затем продолжайте пост до ночи» Он утверждал, что эти пределы и суть границы дня.

Однако те, кто разделяет такое мнение, никоим образом не должны цепляться за указанный стих Корана. Ибо если бы начало поста совпадало с началом дня, то определять нечто [и без того] ясное и очевидное для людей так, как определил [этот законовед], значило бы усердствовать в бессмысленном деле. Не определяют же таким образом конца дня и начала ночи, ибо они [и так] всем ведомы и известны и нет человека, который бы этого не знал!

Аллах же — велик он! — определил время начала поста восходом зари, но не определил конца его чем-либо подобным, а только упомянул о ночи вообще, так как все люди знают, что «ночь» означает заход [16] диска Солнца. Из этого ясно, что начальные слова [указанного стиха Корана] не имеют в виду начала дня.

Правильность наших слов доказывается, между прочим, и словами Аллаха — велик он!: «Дозволено вам, в ночь поста, / 8 / общение с женами вашими и так далее, вплоть до слов: «а затем продолжайте пост до ночи».

Таким образом, Аллах разрешил общаться с женами, есть и пить до определенного времени, а не всю ночь. Точно так же мусульманам возбранялось, до ниспослания этого стиха, есть и пить после последней вечерней молитвы. И люди не считали [дней] поста по дням и частям ночи, а называли их просто «днями».

Если же скажут, что [Аллах] этими словами хотел осведомить людей, когда начинается день, то, значит, люди раньше не знали, когда начинаются дни и ночи, а это явная нелепость. А буде возразят, что «день» по шариату означает иное, чем «день» в общепринятом смысле, то здесь налицо только различие в выражении и наименование вещи словом, которым принято обозначать нечто другое, причем в [вышеприведенном] стихе [Корана] совершенно отсутствует упоминание о дне и его начале. Мы уклоняемся от пререканий о подобных вещах и соглашаемся с противниками относительно слов, если они согласны с нами о мыслях.

Да и как можно верить во что-нибудь, если это явно противоречит очевидности? Вечерняя заря появляется на западе и противостоит утренней заре на востоке; причины их одинаковы и положение их параллельно. Если бы восход утренней зари означал начало дня, то заход вечерней зари несомненно означал бы его конец, и некоторые шииты 18 были даже вынуждены принять это положение.

Даже люди, которые не согласны с тем, что мы говорили выше, согласятся с нашим утверждением, что день и ночь бывают равны два раза в году — один раз весной 19, другой раз осенью 20, и их слова совпадут с нашими словами, что долгота дня бывает предельной, когда Солнце ближе всего к северному полюсу 21, и что день короче всего, когда Солнце от него всего дальше 22, а также, что самая короткая ночь летом равна самому короткому дню зимой. На это указывает смысл слов [Аллаха] — велик он! — «и он вводит ночь в день и вводит день в ночь», «и он завертывает ночь в день и день в ночь». Если люди не знают или притворяются, что о не знают всего этого, то им не уйти от того, что в первой половине дня шесть часов и во второй — тоже шесть часов. Закрывать на это глаза невозможно, так как [слишком] хорошо известен сохранившийся в предании рассказ о преимуществах тех, кто раньше других приходит в мечеть по пятницам, и о том, как увеличивается их награда, постепенно уменьшаясь в [первые] шесть часов — от начала дня до перехода [за полдень] 23. При этом подразумеваются часы «временные», «косые», а не «прямые» часы, которые называются «ровными» 24. [17]

Если бы мы уступили и согласились с утверждениями [наших противников], то день обязательно должен был бы быть равен ночи, когда Солнце находится с той или другой стороны от зимнего солнцеворота 25, — о так бывает только в некоторых местностях, в отличие от других — и зимние ночи не должны были бы быть равны летним дням. Полдень не совпал бы тогда с положением / 9 / Солнца на половине пути между восходом и закатом. А, всякий, кто обладает хоть малейшей сметливостью, придерживается суждений и положений, прямо противоположных этим заключениям. Что из подобных суждений обязательно должны вытекать такие нелепости, поймет, однако, лишь тот, кто несколько разбирается в движении сфер.

Если же кто-нибудь прицепится к тому, что люди говорят при восходе зари: «Наступило утро и ночь прошла», то что же ему подумать о таких словах, как: «Наступил вечер, прошел день и пришла ночь», которые говорятся, когда приближается заход Солнца и оно бледнеет? Это лишь указывает на приближение или наступление [определенного времени] и окончание данного [отрезка суток]. Такие выражения употребляются в переносном смысле, метафорически, и допустимы в языке [так же], как, например, слова Аллаха — благословен он и возвеличен! — «Пришло веление Аллаха, не ускоряйте же его!».

О правильности сказанного нами свидетельствует и то, что пророк — да благословит Аллах его самого и его семейство! — как передает, сказал: «Молитва днем безмолвна», а также и то, что люди называют полуденную молитву «первой», ибо она — первая из двух дневных молитв. А послеполуденную молитву называют «средней», потому что она стоит посредине между первой дневной молитвой и первой вечерней молитвой.

Я сказал здесь все это с единственной целью опровергнуть мнение тех, кто думает, что обязательные [логические выводы] свидетельствуют о противоположном тому, на что указывает Коран, и ссылается для подтверждения своей мысли на слова какого-нибудь факиха 26 или толкователя Корана. Аллах же споспешествует здравому суждению! [18]



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-10-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: