Переводчики: Алёна Рутова, Саша Тарасова, Наталья Ерина, Алианна Диккерсон, Ирина Бейн, Аллочка Потанина, Анна Емелькина 29 глава




 

Глава 69


Оринф ​​не был таким тихим с того дня, как Эдион и остатки двора Террасена прошли к Тералису.
Даже тогда, между устьем Флорины и краем Оленорожьих гор был гул древнего города, Задубелый лес был рябью леса на западе.
Тогда белые стены все еще сияли.
Теперь они были в пятнах и сероватые, такие же мрачные, как небо, в то время как Эдион, Лисандра и их союзники шли через высокие металлические двери западных ворот. Здесь стены были толщиной шесть футов, каменные блоки были настолько тяжелыми, что легенда гласила, что Брэннон призвал гигантов из Оленорожьих гор, чтобы переносить их.
Эдион отдал бы все, чтобы те давно забытые великаны смогли найти дорогу в город. И древние племена волков, которые бегают по высоким вершинам позади города, потерянные Фэ Террасена с ними. Чтобы любой из старых мифов появился из тени времени, как это сделали Рольф и его микены.
Но он знал, что их удача закончилась.
Его товарищи тоже это знали. Даже Ансель Бриарклайф умолкла, как Илиас и его ассасины, склонив плечи. Она была такой с тех пор, как головы ее воинов оказались среди их рядов, ее рыжие волосы стали будто бы тусклыми, а на плечи навалился вес. Он знал ее ужас, ее вину. Хотелось, чтобы у него была минутка, чтобы успокоить юную королеву, за исключением быстрых извинений. Но, похоже, Илиас сам взял на себя это, идя рядом с Ансель в спокойной, тихой компании.
Город был заложен у подножия возвышающегося, почти мифического замка, построенного на выступающем куске скалы. Замок, который поднимался так высоко, что его самые верхние башни, казалось, пронзали небо. Когда-то этот замок светился, по его нагретым солнцем камням вились розы и ползучие растения, в каждом зале и дворе пели тысячи фонтанов. Когда-то с этих невероятно высоких башен развевались гордые знамена, стоящие на страже над горами, лесом, рекой и тералисской низменностью.
Это стало гробницей.
Никто не шептался, пока они шли по крутым извилистым улицам. Мрачные люди либо остановливались, чтобы пялиться, либо продолжали торопиться, чтобы подготовиться к осаде.
Не было никакого способа убежать от этого. Не с Оленорожьими горами за их спинами, Задубелым лесом на западе, и армией, наступающей с юга. Да, они могут бежать на восток через равнины, но куда? В Сурию, где было бы вопросом времени, прежде чем их найдут? Во внутренние районы за горами, где зимы были такими жестокими, что они утверждали, что ни один смертный не сможет выжить? Люди Оринфа оказались в ловушке так же, как и их армия.
Эдион знал, что он должен расправить плечи. Должен улыбаться этим людям — своим людям — и предлагать им смелость.
И все же он не мог. Не мог удержаться от мысли, что многие потеряли семью, друзей в битве у реки. В недели боев до этого. Сколько еще молилось, чтобы потоки солдат, направлявшихся в город, привели любимого человека.
Его вина, его бремя. Его выбор привел их сюда. Его выбор оставил так много тел в снегу, их истинный путь от южной границы до Флорины.
Белый замок вырисовывался, увеличиваясь с каждым холмом, на который они поднимались. По крайней мере, у них было это — преимущество более высокого уровня.
По крайней мере, у них было хоть что-нибудь.
Дэрроу и другие лорды ждали.
Не в тронном зале, а в просторном зале заседаний по другую сторону дворца.
В прошлый раз, когда Эдион был здесь, собранием руководил чистокровный адарланец. Наместник Террасена, как он называл себя.
Казалось, что человек взял свои вещи, включая стулья и настенные ковры, и убежал, как только король был убит.
Таким образом, древний рабочий стол теперь служил их военным столом, набор гниющих стульев из разных комнат замка стоял вокруг него. В настоящее время присутствовали Дэрроу, Слоан, Гуннар и Айронвуд. Муртаг, к удивлению Эдиона, был среди них.
Они поднялись, когда вошли Эдион и его спутники. Не из-за уважения к Эдиону, а из-за королевской семьи с ним.
Ансель Бриарклайф осмотрела место, как она делала весь путь по тусклому и тоскливому замку, и тихо свистнула.
— Вы не шутили, когда сказали, что Адарлан совершил набег на вашу казну. — ее первые слова за несколько часов. Дней.
Эдион хмыкнул.
— На медь. — он остановился перед столом.
Дэрроу спросил:
— Где Киллиан?
Эдион улыбнулся ему, не глядя в глаза. Рен напрягся, читая предупреждение в этой улыбке.
— Он велел мне идти вперед, пока он возглавлял армию здесь. — ложь.
Дэрроу закатил глаза, затем устремил их на Рольфа, который все еще хмурился, глядя на потертый замок.
— Именно вас мы должны благодарить за удачное отступление, я так понимаю.
Рольф пристально посмотрел на мужчину своими зелёными глазами.
— Что вы спросили?
Дэрроу снова сел, остальные лорды последовали его примеру.
— Кто вы?
— Рядовой Рольф, — плавно сказал пират. — Командир Армады Ее Величества. И наследник микенского народа.
Другие лорды выпрямились.
— Микены исчезли целую вечность назад, — сказал лорд Слоан. Но мужчина заметил меч на поясе Рольфа, с головой морского дракона. Без сомнения, он заметил, как флот подплыл к Флорине.
— Исчезли, но не вымерли, — возразил Рольф. — И мы пришли, чтобы выполнить старый долг.
Дэрроу потер голову. Старый — Дэрроу действительно выглядел на свой возраст, прислонившись к краю стола.
— Ну, у нас есть боги, чтобы поблагодарить их за это.
Лисандра сказала, кипя от ярости:
— У тебя есть Аэлина, чтобы поблагодарить ее за это.
Мужчина прищурился, и взгляд Эдиона превратился в нечто смертельное. Но голос Дэрроу был истощенным — тяжелым, когда он спросил:
— Не притворяешься сегодня, леди?
Лисандра только указала на Рольфа, потом на Ансель, потом на Галана. Указала ее рукой к окнам, где королевские особи Фэ и Мочаливые Ассасины Илиаса отдыхали на территории замка.
— Все они. Все они пришли сюда из-за Аэлины. Не из-за тебя. Поэтому, прежде чем посмеяться над тем, что нет Армады Ее Величества, позвольте мне сказать тебе, что она есть. И ты не часть этого.
Дэрроу глубоко вздохнул, снова потирая висок.
— Убирайся из этой комнаты.
— Как, черт возьми, — прорычал Эдион.
Но Муртаг вмешался:
— Есть леди, которая хотела бы вас видеть. — Лисандра подняла брови, и старик поморщился. — Я не хотел рисковать, оставляя ее в Задубелом лесу в одиночестве. Эванджелина находится в северной башне — в спальне моей бывшей внучки. Она заметила ваш подход из окна, и это было все, что я мог сделать, чтобы убедить ее подождать.
Вежливый, умный способ разрядить назревающую бурю. Эдион уточнил, говоря Лисандре, что она может остаться, но Лисандра уже начала уходить, темные волосы развевались позади нее.
Когда она ушла, Эдион сказал:
— Она сражалась на передовой в каждой битве. Почти умерла от наших врагов. Я не видел никого из вас, кто удосужился сделать то же самое.
Группа старых лордов нахмурилась с отвращением. И все же именно Дэрроу слегка сместился на своем месте. Как будто Эдион ударил живую рану.
— Быть ​​слишком старым, чтобы сражаться, — тихо сказал Дэрроу, — пока молодые мужчины и женщины умирают, не так легко, как ты думаешь, Эдион. — он посмотрел вниз, на безымянный меч Эдиона. — Это совсем не просто.
Эдион поспорил, попросив его спросить людей, которые умерли, если это было нелегко, но принц Галан прочистил горло.
— Какие приготовления ведутся для осады?
Лорды Террасена, похоже, не хотели, чтобы их допрашивали, но они открыли свои ненавистные рты и заговорили.
Час спустя, когда остальные увидели свои комнаты, затем приняли ванну и получили горячую еду, Эдион обнаружил, что следует за ее запахом.
Она пошла не к северной башне и девочке, которая ее ожидала, а к тронному залу.
Высокие дубовые двери были треснуты, на них вырезаны две дырки, уставившиеся на него. Однажды золотая резьба покрывала бессмертное пламя, сияющее между их гордыми рогами.
За последнее десятилетие кто-то снял золото. Либо из-за злости, либо из-за денег.
Эдион проскользнул в двери, как призрак старого друга.
Сколько раз он оплакивал, что его заставляли одеться в свой наряд и встать рядом с тронами на возвышении в дальнем конце комнаты с колоннами? Сколько раз он ловил Аэлину, кивая в бесконечный день людям?
Тогда знамена всех территорий Террасена свисали с потолка. Тогда бледные мраморные полы были настолько отполированы, что он мог видеть свое отражение в них.
Тогда на возвышении возвышался трон из рогов оленя, высокий и первобытный. Построенный из рогов бессмертных оленей Задубелого леса.
Оленей теперь резали и сжигали, как трон из их рогов после битвы в Тералисе. Король приказал сделать это прямо на поле битвы.
Лисандра стояла перед этим пустым помостом. Глядя на белый мрамор, как будто она могла видеть трон, который когда-то был там. Увидеть и другие меньшие троны, которые стояли рядом с ним.
— Я не думала, что Адарлан разрушил это место так основательно, — сказала она, учуяв его или услышав шаги.
— Остатки этого все еще целы, — сказал Эдион. — Как долго это будет оставаться таковым, я не знаю.
Зеленые глаза Лисандры скользнули к нему, тусклые от усталости и печали.
— В глубине души, — тихо сказала она, — какая-то часть меня думала, что я доживу до того, чтобы увидеть ее, сидящую здесь. — она указала на помост, где когда-то был трон из рогов. — В глубине души я думала, что мы могли бы сделать это как-нибудь. Даже с Моратом, Замком и всем этим.
На ее лице не было надежды.
Возможно, именно из-за этого она удосужилась поговорить с ним.
— Я тоже так думал, — тихо сказал Эдион, хотя слова эхом отозвались в огромной пустой комнате. — Я тоже так думал.

 

Глава 70


Королева Фэ пришла в Морат.
Дорин заставил его сердце успокоиться, дыхание стало ровным, когда Маэва глотнула вина.
— Тогда ты меня не знаешь, — сказала Королева Фэ, изучая короля Валгов.
Эраван замер, удержав бокал наполовину поднятым к губам.
— Разве ты не Маэва, королева Доранеллы?
Aэлина. Маэва привела сюда Аэлину? Чтобы продать ее Эравану?
Боги, боги.
Маэва откинула голову и рассмеялась.
— Тысячелетия в дали друг от друга, и ты забыл даже свою собственную невестку.
Дорин был рад, что он был маленьким, тихим и без опознавательных знаков. Он мог бы очень хорошо шпионить.
Эраван замер.
— Ты.
Маэва улыбнулась.
— Я.
Золотые глаза блуждали по Королеве Фэ.
— В коже фэ. Все это время.
— Я разочарована, что ты не понял.
Импульс силы Эравана скользнул по Дорину. Так похоже — так ужасно похоже на маслянистую силу этого валгского принца
— Ты знаешь, что у тебя есть? — Король Валгов замолчал. Расправил плечи.
— Полагаю, мне следует поблагодарить тебя, — сказал Эраван, овладевая собой. — Если бы ты не предала моего брата, я бы не открыл этот восхитительный мир. И не пострадал, чтобы победить его. — он отпил из своего кубка. — Но остается вопрос: зачем сюда приезжать? Зачем раскрывать себя сейчас? Мой древний друг, возможно, враг, больше не существует.
— Я никогда не была твоим врагом, — сказала Маэва невозмутимым голосом. — Твои братья, однако, были моими.
— И все же ты вышла замуж за Оркуса, прекрасно зная, на что он похож.
— Возможно, я должна была выйти за тебя, когда ты предложил, — маленькая улыбка, застенчивая и ужасная. — Но тогда я была так молода. Легко вводилась в заблуждение.
Эраван тихо рассмеялся, заставив желудок Дорина перевернуться.
— Ты никогда не была такой. И вот ты здесь.
Если бы Аэлина была здесь, если бы Дорин мог найти ее, возможно, они могли бы убить королеву и короля Валгов…
— Вот и ты, — сказала Маэва. — Ты готов разрушить этот континент. И я готова помочь тебе.
Эраван перекинул ногу через колено.
— Опять же: почему?
Пальцы Маэвы гладили грани ее кубка.
— Мои люди предали меня. После всего, что я сделала для них, что я защищала их, они восстали против меня. Армия, которую я собрала, отказалась идти в бой. Мои дворяне, мои слуги, отказались встать на колени. Я больше не королева Доранеллы.
— Я могу догадаться, кто может стоять за всем этим, — сказал Эраван.
Тьма замерцала в комнате, ужасная и холодная.
— Я держала в руках Аэлину Дикий Огонь. Я надеялась привести ее сюда к тебе, когда она будет… готова. Но страж, которого я назначила для наблюдения за ней, совершил серьезную ошибку. Я сама признаю, что меня обманули. И теперь она снова свободна. И взяла на себя обязательство разослать письма некоторым влиятельным людям в Доранелле. Скорее всего, она уже на этом континенте.
Облегчение прошло сквозь него.
Эраван махнул рукой.
— В Aньеле. Неосторожно тратит свою силу.
Глаза Маэвы светились.
— Она стоила мне моего королевства, моего трона. Моего круга доверенных воинов. Любой нейтралитет, который я могла иметь в этой войне, любая милость, которую я могла предложить, исчезла в тот момент, когда она и ее мэйт ушли.
Они нашли ее. Каким-то образом они нашли ее. Аньель — он осмелился надеяться, что Шаол тоже там будет.
Дорин практически искрился от радости. Но Маэва продолжила:
— Аэлина Галантия придет за мной, если она выживет у тебя. Я не планирую давать ей шанс сделать это.
Эраван улыбнулся.
— Значит, ты думаешь объединиться со мной?
— Только вместе мы можем гарантировать, что родословная Брэннона будет уничтожена навсегда. И никогда больше не восстанет.
— Тогда почему было не убить ее, когда она у тебя была?
— Ты бы сделал это? Ты бы не попытался ее подчинить?
Молчание Эравана было достаточным подтверждением. Тогда король Валгов спросил:
— Ты много лгала передо мной, сестра. Ты ожидаешь, что я так легко тебе поверю?
— Я ожидала этого. — ее губы изогнулись. — В конце концов, у меня ничего не осталось, кроме моих собственных сил.
Эраван ничего не сказал, как будто прекрасно осознавая танец, который вела королева.
Она протянула белоснежную руку к центру комнаты.
— Есть кое-что еще, что я могла бы принести к столу, если это тебя заинтересует.
Щелчок ее тонких пальцев, и дыра просто появилась в центре комнаты.
Дорин вздрогнул, завернувшись в тень и пыль. Не пытаясь скрыть свою дрожь от ужаса, когда настоящая тьма появилась на другой стороне этой дыры. Портал.
— Я забыл, что ты справилась с этим даром, — сказал Эраван, его золотые глаза уставились на то, что теперь им поклонилось, щелкнув клешнями.
Паук.
— И я забыл, что они все еще пытаются служить тебе, — продолжил Эраван.
— Когда Фэ отбросили меня в сторону, — сказала Маэва, слабо улыбаясь огромному пауку, — я вернулась к тем, кто всегда был мне верен.
— Стигианские пауки стали отдельными существами, — возразил Эраван. — Твой список союзников остается коротким.
Маэва покачала головой, темные волосы блестели.
— Это не стигианские пауки.
Через портал Дорин смог разглядеть зазубренную пепельную скалу. Горы.
— Это кхаранкуи, как называют их жители южного континента. Мои самые верные служанки.
Сердце Дорина гремело, когда паук снова поклонился.
Лицо Эравана стало прохладным и скучающим.
— Какая мне польза от них? — он указал на окна снаружи, на адский пейзаж, который он создал. — Я создал верных моей армии зверей. Мне не нужно несколько сотен пауков.
Маэва не так сильно дрогнула.
— Мои служанки находчивы, их паутины давно везде. Они говорят мне о том, что происходит в мире. И рассказали мне о следующей... фазе ваших грандиозных планов.
Дорин приготовился. Эраван напрягся.
Маэва сказала:
— Валгским принцессам нужны тела. У тебя были трудности в обеспечении тех, кто достаточно силен, чтобы удержать их. Принцессе кагана удалось выжить с той, которую ты ей посадил, и она снова стала хозяйкой своего тела.
Валгская принцесса. На южном континенте. Шаол...
— Я слушаю, — сказал Эраван.
Маэва указала на паука, все еще склонившегося над порталом — порталом к ​​южному континенту, открывающемуся так же легко, как окно.
— Зачем беспокоиться о человеческих телах для шести оставшихся принцесс, если ты можешь создать более могущественных? И готовых.
Золотые глаза Эравана скользнули к пауку.
— Ты и твоя семья позволили бы это? — его первые слова к существу.
Клешни паука щелкнули, ее ужасные глаза моргнули.
— Для нас будет честью доказать нашу верность нашей королеве.
Маэва улыбнулась пауку. Дорин вздрогнул.
— Бессмертные, могущественные тела, — промурлыкала Маэва королю Валгов. — С их врожденными дарами представьте, как принцессы могут процветать в них. И паук, и принцесса станут большим.
Станут ужасом вне всякой расплаты.
Эраван ничего не сказал, и Маэва щелкнула пальцами, портал и паук исчезли. Она поднялась, грациозная, как тень.
— Я позволю тебе рассмотреть этот союз, если ты этого хочешь. Кхаранкуи будут делать то, что я им прикажу, и с радостью пойдут под твоим знаменем.
— Но что мне сказать моему брату, когда я увижу его снова?
Маэва наклонила голову.
— Ты планируешь снова увидеть Оркуса?
— Как ты думаешь, почему я так долго собирал эту армию, готовил этот мир, если не приветствовать моих братьев еще раз? Если не впечатлить их тем, что я сделал здесь?
Эраван вернул бы королей Валгов обратно в Эрилею, если бы был шанс. И если он сделает это...
Маэва изучала сидящего короля.
— Скажи Оркусу, что мне стало скучно ждать, когда он вернется домой после своих завоеваний. — улыбка паука. — Я бы предпочла присоединиться к нему.
Эраван моргнул, единственный признак его удивления. Затем он махнул элегантной рукой, и двери открылись от призрачного ветра.
— Я подумаю об этом, сестра. Из-за того, что тебе хватило наглости прийти сюда ко мне, я позволю тебе оставаться в качестве моего гостя, пока не приму решение.
В зале появились два охранника, и Дорин зашевелился, лапы напряглись на камнях.
— Они покажут тебе твою комнату.
Пребывание в этой комнате слишком долго может привести к его разоблачению, но он не почувствовал Ключ от Короля Валгов. Позже — он мог продолжать искать позже. Обдумать лучший способ убить короля тоже. Если он был достаточно глуп, чтобы рисковать. Теперь…
Маэва собрала свой плащ, обвивая его вокруг, и Дорин бросился вперёд, снова погружаясь в его тени, когда Королева Фэ вышла.
Охранники повели ее по коридору, вверх по извилистой лестнице и в башню рядом с Эраваном. Комната была хороша обставлена, показывая полированную дубовую мебель и шёлковые простыни. Вероятно, много лет назад, это был замок человека, а не дом ужасов.
Когда дверь за Маэвой закрылась, она наклонилась к усыпанной железом древесине и вздохнула.
— Ты планируешь прятаться в этой жалкой форме весь день?
Дорин рванулся к щели между дверью и полом, но ее нога в черном сапоге наступила ему на хвост.
Боль пронзила его кости, но ее нога осталась на месте. Его магия вздымалась, бушевала, но темный ветер обволакивал когти, задыхаясь. Стремясь задушить его.
Королева фэ улыбнулась ему.
— Ты не очень опытный шпион, король Адарлана.

 

Глава 71, часть 1


Магия Дорина возмущалась, когда темная сила Маэвы удерживала ее в своих сетях. Если бы он только мог превратиться в виверну и оторвать ей голову!
Но Маэва, уставшая и удивленная одновременно, лишь улыбнулась. Она подняла ногу с хвоста. А затем отпустила контроль над его магией.
Дорин вздрогнул от темной, скверной силы, ласкающей коготки его магии. Эта сила коснулась мерцающего необработанного ядра магии и тут же исчезла.
Маэва не пыталась заткнуть ему рот. Скорее она интересовалась, действительно ли исчезла полоска на его шее. Маэва улыбнулась.
Улыбка Маэвы сохранялась все то время, что она потратила на исследование. От ее контроля магия Дорина дрожала, словно желе. Маэва имела невероятную способность проникать в умы, в саму душу. Непознанный враг. Это было унизительно — терпеть ее темную, всепроникающую силу.
Поэтому он изменился. Мех сменился кожей, лапы превратились в руки. Когда он, наконец, предстал перед королевой Фэ мужчиной, она не сдержала восторженного возгласа:
— Какой ты красивый!
Дорин поправил одежду. Хвататься за Дамарис он не рискнул.
— Как вы узнали?
— Разве ты не догадался, что я видела тебя, твой запах и ощущение силы в воспоминаниях Аэлины? — она наклонила голову. — Хотя мой шпион не сообщил о твоей заинтересованности в изменениях.
Сейрин! Ужас охватил его.
Маэва прошла вглубь комнаты и царственно устроилась на скамейке у подножия кровати.
— Как ты думаешь, откуда Матроны могли знать, где вас искать?
— Сейрин была в лагере всего день, — нахмурился он.
— Неужели ты думаешь, что в горах больше нет пауков? Все они подчиняются ей… И мне. Сейрин нужно было один раз отдать приказ искать вас. И вывести к вам Железнозубых, — Маэва разгладила на коленях платье. — Знает ли Эраван о твоих талантах? Сейрин успела шепнуть мне, что ты… Другой.
Дорин пожалел, что Сейрин нельзя убить второй раз.
— Но ты не здесь и не там. Сейрин мертва, а ты далеко от рук Маноны Черноклювой.
Дорин все же опустил руку на рукоять Дамариса.
Маэва улыбнулась, с интересом глядя на древний меч.
— Кажется, королева Террасена научилась делиться. Она встретила настоящую любовь, не так ли?..
Если Маэва знала все об Аэлине…
— Я тоже это знаю, — темные глаза Маэвы казались бездонными. Рукоять Дамариса согрелась под рукой. — Знаешь, а ведь паук и не догадался об этой правде. Где они сейчас, Дорин Хавильярд?
Что-то скользкое и резкое затронуло его разум. Попытка войти в…
Магия Дорина взревела. Ледяное копье остановило магические когти — этих ищеек по закоулкам его ума.
Маэва хихикнула, а Дорин нелепо моргнул, вдруг обнаружив, что вся комната покрылась инеем.
— Драматический, но эффективный метод.
Дорин усмехнулся.
— Ты думаешь, я позволю тебе пройти в мой разум? — по-прежнему удерживая одну руку на мече, другую он спрятал в карман. — А может скажу тебе, где они спрятаны?
— Стоило попытаться, — ответила Маэва.
— Почему бы не поднять тревогу? — предложил он.
Изучая его, Маэва откинулась назад.
— Ты хочешь того же, чего и я. И это есть у Эравана. Скажи, разве мы не могли бы стать союзниками?
— Ты, должно быть, разозлишься, но вынужден сказать, что я никогда не дам тебе Ключи.
— Я?.. Что бы ты сделал с ними — уничтожил?
— Что бы ты сделала? Завоевала мир?
Маэва рассмеялась.
— О, нет. Это слишком банально! Но я бы позаботилась о том, чтобы Эраван и его братья не смогли вернуться.
Дамарис в его руке оставался теплым. Значит, королева говорила правду. По крайней мере, большую ее часть.
— Ты так легко признаешься в предательстве?
— Ну а почему же еще я сюда пришла? — сказала Маэва. — Мои люди изгнали меня, и я догадалась, что ты придешь в Морат.
И хотя Дамарис оставался теплым, Дорин сказал:
— Ты правда думаешь убедить меня в том, что пришла завоевать мою верность? Не теперь, когда я узнал, что ты собираешься предложить Эравану помощь своих пауков для его принцесс.
Дорин и знать не хотел истинную силу этих принцесс. Тем более, почему Эраван задержал их высвобождение.
— Небольшая уступка с моей стороны, чтобы завоевать его доверие. — Дамарис опять согрелся. — Мы с тобой похожи. И, благодаря твоей подруге, мне терять нечего.
Все было правдой.
И вот оно — открытие, которого он ждал.
Удерживая свой разум в ледяной оборонительной стене, Дорин снял руку с рукояти Дамариса. Пусть Маэва подумает, что он стал прислушиваться к ее словам.
— Похоже, защищая свое царство, Аэлина прекрасно научилась разрушать чужое.
— И позволяет другим платить по ее долгам.
Дорин успокоился, хотя его магия оставалась на страже, наблюдая за силой Маэвы, пока та гуляла по периметру его разума.
— Разве ты здесь не поэтому? — спросила Маэва. — Стал жертвой, только чтобы Аэлина не уничтожила себя. Это так ужасно — кто-то постоянно платит за глупость Элианы.
Это была правда.
— Не желаешь ли узнать, что открылось мне, когда я заглянула в ее голову?
Дорин не смел коснуться Дамариса.
— Ты поработила ее. Не хочу ничего об этом слышать! — прорычал он.
Маэва откинула назад волосы, напевая.
— Аэлина рада, что это ты, — сообщила она, словно не расслышала его возражения. — Девушка надеется, что вернется слишком поздно. Что ты добьешься поставленной цели, и тем самым избавишь ее от ужасного выбора.
— У нее есть мэйт и королевство. Я не виню ее, — несколько резко ответил он.
— Да ну? А тебе что, не нужно присматривать за королевством? Или оно менее могущественно и благородно, чем Террасен?
Он промолчал, и Маэва продолжила:
— Аэлина освободилась несколько недель назад. Но она не искала тебя.
— Континент слишком большой.
Маэва сочувственно улыбнулась.
— Мы оба знаем, что она легко могла найти тебя. А вместо этого пошла к Аньелю.
Дорин понимал, что за игру затеяла Маэва. Принимая условия, он отпустил свою магию.
Магия Маэвы набросилась на него, ища выход. Но стоило ей переступить порог его сознания, как он, стиснув зубы, выбросил ее вон, вернув защитные холодные стены.
— Неправильный способ убедить меня ты выбрала.
Маэва тихо рассмеялась.
— Можно ли винить меня за попытку?
Дорин долго молчал, разглядывая королеву. Нарочно делал вид, что размышляет над ее словами. За годы жизни он хорошо овладел мышцами лица — и мог исполнить любую роль.
— Думаешь, я могу так легко предать друзей?
— Да где же тут предательство? Найти выход, чтобы вы с Аэлиной расплатились по долгам. Именно это я предназначила ей: чтобы она не стала жертвой бесчувственных богов.
— Эти боги — могущественные существа.
— Так где они? — она сделала широкий жест рукой, как бы подчеркивая отсутствие богов. — Они боятся. Меня, Эравана, Ключей, — на ее лице появилась язвительная улыбка. — Они боятся тебя. Боятся Аэлину Огненное Сердце. Вы достаточно сильны, чтобы отправить их домой или проклясть.
Он не ответил. Маэва немного заблуждалась.
— Почему бы не бросить им вызов? Зачем поклоняться им? Что они для тебя сделали?
Перед внутренним взором Дорина встало мертвое лицо Сорши.
— Нет другого пути, — наконец, ответил он. — Так надо, чтобы положить этому конец.
— Ключи могут положить этому конец. Если владеть ими, а не запечатывать их в ворота!
— Они могут сделать что угодно! — продолжала Маэва. — Уничтожить Эравана, изгнать богов обратно в их дом, если они этого хотят, — она наклонила голову. — Открыть дверь, ведущую в мир покоя…
Для женщины, которая несомненно, будет там.
Темная сила, осаждающая его разум, отступила. Вернулась к хозяйке.
Аэлина сделала это однажды. Открыла дверь, чтобы увидеть Нехемию. Такое было возможно. Встречи с Гэвином и Кальтэной тому подтверждение.
— Что, если ты заключишь союз не только со мной, — спросил он. — а с самим Адарланом?
Маэва промолчала, словно была удивлена предложением.
— Настоящий союз, а не простое сотрудничество для поиска ключей, — Дорин пожал плечами. — Ты потеряла королевство и явно страдаешь от этого. Так почему бы не одолжить своих союзников Адарлану? Мне? Привести своих пауков на нашу сторону.
— Минуту назад ты злился, что я поработила твою подругу.
— И я все еще злюсь. И все я не могу не рассматривать такую возможность. Хотите королевство? Присоединяйтесь ко мне. Работай со мной, объединись со мной — чтобы получить от Эравана то, что нам нужно. И я сделаю тебя королевой. Королевой огромной территории с людьми, которые не восстанут против тебя. Это может быть началом, я полагаю.
Маэва размышляла, и Дорин небрежно облокотился о дверной косяк.
— Ты думаешь, я пытаюсь тебя обмануть?
— А Манона Черноклювая? Что обещал ей ты?
— Я не обещал ей мой трон. Да он ей и не нужен, — он не смог скрыть горечь в голосе и пожал плечами. — Браки бывали построены и на менее шатких условиях, чем это.
— Аэлина вполне может записать тебя во враги, если мы заключим такой союз.
— Ну, она не посмеет убить союзника — не сейчас. Ей придется смириться с мыслью, что она не единственная, способная спасти этот мир. И если она желает избежать жертв также сильно, как я, то даже поблагодарит меня.
Алые губы Маэвы изогнулись в улыбке.
— Ты молод и дерзок.
Дорин пожал плечами.
— Я также чрезвычайно красив и готов пожертвовать троном.
— Я могу продать тебя Эравану — и он щедро наградит меня.

 

Глава 71, часть 2


— Ну, если тебе нравится роль псины, возвращающей добычу хозяину, — Дорин засмеялся, отчего ее глаза вспыхнули. — Ты сама предложила союз. Но подумай вот о чем: желаешь ли ты стоять на коленях, или хочешь править страной?
Он похлопал себя по шее — прямо над белой полосой.
— Я лично уже бывал на коленях, не хочу снова. Ни для Эравана, ни для Аэлины, ни для кого либо еще. Женщина, которую я любил, мертва. Мое королевство в руинах. Что я теряю? — он позволил старым ранам отразиться в его взгляде. — Я хочу сыграть в эту игру. А ты?
Маэва молчала. Призрачные руки ее магии медленно подбирались к уголкам его сознания.
Он позволил ей кое-куда заглянуть. Обнаружить правду, которую она искала. Он выдержал пробное прикосновение.
Наконец Маэва перевела дыхание:
— Ты пришел в Морат за ключом и уйдешь с невестой.
Он чуть не выдал своей радости:
— Я уйду с обоими. И быстро.
— И как ты предлагаешь искать?
Дорин улыбнулся королеве Фэ. Валгской королеве.
— Предоставьте это мне.

...

Через несколько часов Дорин сидел на самой высокой вершине Мората. Дорин всматривался вниз; там по всей долине цвели армейские костры. Ветер трепал его перья ворона.
Крики и рычания по крайней мере утихли. Как будто мастера Мората работали по расписанию. Черный юмор; хотя здесь он казался не очень уместен.
Его двоюродный брат тоже был там. Он точно знал это, хотя прямого подтверждения не получал. Пережил ли он переход к принцу Валгу или являлся всего лишь едой для одного из монстров, бродивших по этому месту?
Дорин поднял голову, разглядывая облака. Там, из-за них проглядывала струйка света, которая, казалось, пыталась спрятаться за тучи.
Опасную игру он затеял. Чертовски опасную игру.
Наблюдал ли за ним сейчас Гэвин? Узнал ли он про союз, что успел заключить Дорин?
Он не посмел вызвать короля. Только не в такой близи к Эравану.
Враг был достаточно близко, чтобы Дорин мог напасть. И возможно, он был круглым дураком, что не сделал этого. А может быть, он был бы дураком, сделай это. Как предупреждала Кальтэна, когда это едва не раскрыло их миссию. Когда у Эравана имелись под рукой ошейники.
Дорин бросил взгляд на соседнюю башню, где спала Маэва. Опасная, опасная игра!
Темная башня, казалось, пульсировала от наполняющей ее силы. Тем не менее, зал заседаний был еще освещен. И наполнен людьми. А люди двигались: торопясь, проходили мимо факелов.
Глупо. Однозначно глупо, и все же он полетел в холодную ночь. В какой-то момент он накренился, а потом бросился к треснувшему окну коридора.
Он толкнул клювом окно и прислушался.
— Я находился здесь несколько месяцев, и теперь он отказывается слушать мой совет? — по коридору шел высокий и худой человек. Вдали от зала заседаний Эравана. К дверям башни в конце коридора и к ожидающим там охранникам.
Его сопровождали двое низкорослых мужчин. Один из них сказал:
— Мотивы Эравана действительно загадочны, лорд Вернон. Но он ничего не делает без причины. Просто верь в него.
Дорин застыл.
Вернон Лочан. Дядя Элиды!
Его магия взбунтовалась, отчего над подоконником треснул лед.
Дорин следил за высоким лордом, прошедшим мимо. Его темный меховой плащ волочился по полу.
— Я и так слишком сильно в него верил! — огрызнулся Варнон.
Лорд и лакеи прошли двери башни, свернули за угол и исчезли.
Дорин вгляделся в пустой коридор. Зал заседаний в дальнем конце все еще был приоткрыт.
Дорин не колебался. Не стал переспрашивать себя, не дал волю сомнениям.
Эраван появился через час.
В груди гремело сердце, но он не подал вида. Стоял прямо, сцепив руки за спиной. Мимо охранников он пролетел незаметно, остановился у зала и, перевоплотившись, вошел.
Король Валгов взглянул на него раз, поджав рот.
— Я отпустил тебя на ночь, Вернон.
Дорин почтительно склонил голову, следя за дыханием. Эраван приближался. Магия Дорина в панике отшатнулась от приближающегося существа. Но Дорин погрузил магию внутрь себя — туда, где Эраван ее не обнаружит.
Хотя он и раньше не заметил Дорина. Возможно, грубая сила стерла в нем всякий след.
— Я вернулся в свою комнату, а после понял, что хотел бы задать один вопрос, милорд.
Он молился, чтобы Эраван не обратил внимания на другую одежду. И меч, что прятался под плащом. И, наконец, он надеялся, что его речь идеально копирует речь лорда Перранта.
Вернон — униженный человек. Ведь только такой мог продать свою племянницу королю демонов. Подлиза.
— Что еще? — Эраван направился по коридору к своей башне. Ужас в красивом теле.
Ударь его сейчас! Убей!
Но Дорин сдержался. Не для этого он тут.
Он опустил голову, придав голосу низкий тембр:
— Зачем?
Эраван скользнул по нему золотыми глазами. Глазами Маноны.
— Что «зачем»?
— Вы могли бы стать хозяином дюжин других территорий. А все же одарили нас этой. Я давно хотел знать, почему?
Глаза Эравана сузились до щелочек. Дорин старался держать на лице выражение скучающего любопытства. А вообще, Вернон спрашивал это раньше?
Как глупо! Если Эраван заметит меч…
— Мы с братьями планировали покорить этот мир. Нам хотелось присоединить его к тем, чем уже владели, — в золотых волосах Эравана мелькали отсветы факелов. — Но мы столкнулись с неожиданным сопротивлением. Мои братья были изгнаны обратно. А я остался в ловушке и не мог ничего поделать. Не мог отплатить за удар, что нанесли нам. Тогда я решил сделать этот мир зеркалом нашей родины, чтобы подготовить его к возвращению братьев.
Дорин вспомнил бесчисленные уроки о землях своего королевства.
— Я тоже знаю, что такое братское соперничество, — улыбнулся он.
— Ты убил своего. Я же очень люблю своих братьев, — со скукой в голосе сказал Эраван.
Это было смешно.
Они прошли половину коридора.
— Вы действительно уничтожите этот мир? Всех, кто живет в нем?
— Тех, кто не подчинится.
Маэва, по крайней мере, хотела сохранить его. Чтобы править, но все же.
— Вы наденете на них кольца и ошейники или планируете убить?
Эраван посмотрел на него из-под бровей.
— А ты никогда не задумывался о своем народе. Да даже о племяннице, этой неудаче.
Дорин съежился и склонил голову.
— Я снова прошу прощения милорд. Она слишком умная девушка.
— Да уж. Один спор с тобой, и она выиграла.
Дорин снова склонил голову.
— Если вы хотите этого, я найду ее.
— Не стоит. У нее нет того, что мне нужно. Я потерял это по твоей вине. Элида унесла Ключ, что ей подарила Кальтэна.
Дорин задавался вопросом, неужели этот разговор произошел впервые между Варноном и милордом? Он снова съежился.
— Скажите, как я могу исправить содеянное?
Эраван резко остановился, отчего у Дорина пересохло во рту. Его магия свернулась в нем. Но он заставил себя смотреть королю в лицо. Заставил себя смотреть в глаза существа, принесшего в мир столько страданий.
— Твоя родословная оказалась для меня бесполезной. Стоит ли мне найти для тебя другое применение здесь, в Морате? — задумчиво проговорил милорд.
Дорин точно знал, как ведет себя Вернон. Копируя его, он поднял руки в умоляющем жесте.
— Я ваш слуга, милорд.
Долго Эраван смотрел на него. Пока не произнес:
— Иди.
Дорин выпрямился, позволив пройти Эравану еще несколько футов в сторону башни. Охранники с опустошенными лицами при его приближении разошлись в стороны.
— Вы действительно их ненавидите? — выпалил Дорин.
Король слегка обернулся к нему.
Дорин уточнил:
— Людей. Аэлину Галатинию, Дорина Хавильярда. Всех их. Вы правда ненавидите? Поэтому заставляете страдать?
Золотые глаза Эравана опустились.
— Они удерживают от меня моих братьев. Но они не смогут помешать нашему воссоединению.
— Но неужели нет другого способа воссоединиться, без войны?
Эраван подозрительно взглянул на него, и Дорин замер, сдерживая любой признак самого себя, чтобы король Валгов не заподозрил обман.
— И что в этом веселого? — наконец, спросил Валг и повернулся в сторону дверей.
— Бывший король Адарлана задавал похожие вопросы? — снова выпалил Дорин.
Эраван остановился.
— Он не был столь уж верным слугой, как следовало бы. И посмотри, что вышло.
— Он боролся с вами, — полуутве



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: