Отглагольные существительные не терминологического характера, когда автор предпочитает их глаголам, очень утяжеляют речь. Текст, насыщенный отглагольными существительными, читать неизмеримо труднее. Французский лингвист Клод Ажеж связывает преобладание их в русских текстах советского времени с советским режимом. Он пишет в своем труде «Человек говорящий» (М., 2003):
В официальных советских текстах наблюдалось существенно менее частое употребление глаголов по сравнению с отглагольными существительными; этот тип номинализации обильно представлен в русском языке. Частое использование номинализаций позволяет избежать в дискурсе прямого изображения реальности, для которого нужны глаголы. Номинализации позволяют представить как нечто очевидное и реализованное на практике то, что таковым вовсе не является (с. 191).
Избежать такого недостатка можно, выделяя при чтении каждое отглагольное существительное, чтобы проверить, нельзя ли обойтись без него или не целесообразнее ли заменить его глаголом.
В педагогическом журнале читаем:
Ознакомление с педагогической литературой, как и наблюдение воспитания детей в яслях, показывает, что воспитательный подход взрослого в процессе занятий - весьма сложное педагогическое явление.
Ознакомление, наблюдение воспитания (?), явление — не много ли для одной фразы? И нужны ли здесь эти отглагольные существительные? Выделив их, редактор начинает сопоставлять с равнозначными глаголами:
Знакомясь с педагогической литературой, наблюдая за воспитанием детей в яслях, убеждаешься, что найти верный воспитательный подход к детям при занятиях с ними очень сложно.
Или еще проще:
|
...убеждаешься, что воспитывать детей в процессе занятий очень сложно.
Требуется ли убеждать, что конструкция с глаголами лучше, проще, понятнее?
Другой пример, из научно-технического бюллетеня:
Для ликвидации просыпи материала с конвейерных лент из-за сбегания их в сторону, предотвращения преждевременного износа из-за трения кромки ленты о кронштейны поддерживающих роликов и высвобождения обслуживающего персонала установлены односторонние самоцентрирующие роликовые опоры новой конструкции с вынесением регулирующих датчиков на специальную направляющую каретку.
Здесь на одну глагольную форму установлены приходится восемь отглагольных существительных (ликвидации, просы- пи, сбегания, предотвращения, износа, трения, высвобождения, вынесением). И это множество существительных не просто делает текст однообразно-утомительным — из-за него труднее устанавливать связи между частями фразы, сложнее понимать смысл описываемых действий (да вдобавок слово просыпь словари русского языка не зарегистрировали).
Выделив перечисленные существительные и противопоставив им конструкцию с глаголами, редактор неизбежно придет к выводу о преимуществах глагольного варианта, который и закрепит письменно:
Чтобы конвейерные ленты не сбегали в сторону, просыпая руду, не изнашивались преждевременно (из-за трения кромок о кронштейны поддерживающих роликов), не требовали обслуживающего персонала, установили односторонние самоцентрирующие роликовые опоры новой конструкции и вынесли регулирующие датчики на специальную направляющую каретку.
|
Осталось одно отглагольное существительное — термин трение — вместо восьми. Да и число слов уменьшилось (на четыре). Но самое главное — читать и понимать текст в новом виде намного легче.
И даже тогда, когда слов становится больше, преимущество в простоте и доступности заставляет предпочесть отглагольным существительным глаголы:
Таким образом, замыкание верхнего Какое - нижнее или верхнее реле -
или нижнего реле определяется направ- замкнется, зависит, таким образом, от
лением смещения щетки дифференци- того, в какую сторону сместится щетка
ального потенциометра. дифференциального потенциометра.
Особенно режут глаз и слух отглагольные существительные в тексте воспоминаний или путевых заметок, стилю которых должна быть присуща непосредственность впечатлений. Например:
По форме кое-что делается в направлении улучшения положения негров, даже принимаются некоторые законы в их защиту (Смеляков Н. Деловая Америка: Записки инженера. 2-е изд. М., 1969. С. 16).
Не случайно Лев Николаевич Толстой, редактируя просветительские брошюры, изгоняет из их текста отглагольные
существительные (примеры из книги: Толстой-редактор: Публикация редакторских работ Л. Н. Толстого. М., 1965):
До правки:
С другой стороны, нечистота ротика очень часто располагает к развитию в нем молочницы, мешающей затем правильному и хорошему сосанию.
Это масло для смытия своего требует уже мыльной воды, а всякое мыло действует на тело новорожденного раздражающим образом.
Губки эти в настоящее время за недорогую цену можно достать в любой деревне. За неимением их можно, пожалуй, употреблять для лица чистые ветошки.
После правки:
А от нечистоты ротика может сделаться у ребенка молочница. А от молочницы ребенку уже нельзя сосать сколько нужно и он не может питаться как следует.
Но это масло не смывается без мыла, а всякое мыло раздражает нежное тельце ребенка.
Губки эти теперь недороги и везде можно достать.
Если же нет губок, можно лицо мыть чистой ветошкой.
Здесь, кстати, видно, что Л. Н. Толстой изгоняет и другую канцелярщину (в настоящее время заменяет словом теперь, действует раздражающим образом — раздражает, употреблять для лица — мыть лицо и т.,д.).