Анн Анселин Шутценбергер 1 глава




Anne Ancelin Schutzenberger

AIE, MES AIEUX!

Liens transgenerationels, secrets de famille,

Syndrome d'anniversaire

Transmission des traumatismes

Et pratique du genosiciogramme

La Meridienne Desclee de Brouwer

 

Анн Анселин Шутценбергер

СИНДРОМ ПРЕДКОВ

Трансгенерационные связи, семейные тайны, синдром годовщины, передача травм

и практическое использование геносоциограммы

 

Издательство Института Психотерапии

Москва

 

Перевод с французского: И. К. Масалков

Научный редактор: Михаил Бурняшев

Шутценбергер А.

 

Синдром предков. Трансгенерационные связи, семейные тайны, синдром годовщины, передача травм и практическое ис­пользование геносоциограммы. – М.: Изд-во Института Пси­хотерапии, 2001. – 240 с.

 

Эксклюзивное право издания книги на русском языке принадлежит Институту Психотерапии. Все права защищены.

Любая перепечатка издания является нарушением авторских прав и преследуется по закону. Опубликовано по соглашению с La Miridienne, Desclee de Brouwer.

 

Каждый из нас является звеном в цепи поколений, и порой нам приходится, к соб­ственному удивлению, «оплачивать долги» наших предков. Эта своеобразная «невиди­мая преданность семье» подталкивает нас к неосознанному повторению приятных си­туаций или печальных событий. Мы менее свободны, чем полагаем, но у нас есть воз­можность отвоевать свою свободу и избежать роковых повторений в нашей семейной истории, поняв сложные хитросплетения в собственной семье.

Эта книга во Франции выдержала 14 изданий. Она является результатом двадцати­летней научной-деятельности и клинической практики Анн Анселин Шутценбергер. Случаи, которые она приводит, по драматизму, эмоциональному накалу и таинственно­сти превосходят самые смелые фантазии авторов готических романов. Иногда они шо­кируют, иногда пронзают острой болью и всегда напоминают о том, что каждый из нас является частью общей для всех истории и даже самые отдаленные события гораздо ближе к отдельному человеку, чем можно себе представить.

Исследовательский и терапевтический аспект книги представляет обоснования тех явлений, с которыми автор работает с помощью своего метода – трансгенерационной психогенеалогической концептуальной терапии. Один из основных его «инструментов» – геносоциограммы – позволяет распутать сложный клубок семейных историй, выявить связи между поколениями и прервать цепь бессознательных повторений, чтобы человек мог осознать собственное предназначение и использовать свой шанс в жизни.

 

ISBN 5-89939-051-4

 

© La Meridienne, 1993

© Desclee de Brouwer, 1993

© Изд-во Института Психотерапии, 2001


СОДЕРЖАНИЕ

 

Предупреждение............................................................................... 10

Живущее прошлое. Попугай дедушки...............................................11

От бессознательного к геносоциограмме........................................... 13

Уже Фрейд.................................................................................. 14

Юнг, Морено, Роджерс, Дольто и другие...................................16

Мои профессиональные «родственные связи»...........................18

Этот незнакомец Морено...........................................................19

Генограмма и геносоциограмма..................................................21

Фрейд и «тревожащая странность»............................................22

Семейная терапия и генограмма/геносоциограмма............................2S

Группа Пало Альто.....................................................................26

Стратегическая системная терапия............................................27

Структурная семейная терапия..................................................27

Семейная психоаналитическая терапия.....................................28

Невидимые лояльности.....................................................................29

Концепция Ивана Бузормени-Надя..........................................30

Парентификация........................................................................31

Семейный миф или сага о семье...............................................32

Личный пример..........................................................................34

Семейная «бухгалтерия». Базовая безопасность.

Несправедливость....................................................................35

Обида..........................................................................................38

Несправедливость судьбы...........................................................39

Трансгенерационный страх.

Травматизм «ветра пушечных ядер»........................................40

«Это несправедливо...». Пережитая несправедливость,

«настоящая справедливость»...................................................40

Пассивная агрессивность...........................................................41

Психосоматика/соматопсихика.........................................................42

«Body mind connection»...............................................................42

Трансгенерационные связи. «Бухгалтерия долгов и заслуг».

Пережитая несправедливость..................................................43

«Зубастые подарки»....................................................................47

«Гроссбух» святого Николая.......................................................51

Мы все происходим из «смешанных пар».................................52

Индивид и семья........................................................................53

Синхронная карта семейных событий.......................................54

Контекстуальный и интегративный подход...............................56

Семейные правила...................................................................... 57

Быть лояльным членом группы.................................................60

Контекст и классовый невроз. Провал в школьной учебе.........61

Склеп и призрак...............................................................................64

Непризнаваемая, неуловимая тайна..........................................66

Охотник за бабочками................................................................68

Происхождение и смерть..................................................................71

Эрже и Тентен............................................................................71

Семейные бессознательные повторения в день годовщин:

несчастный случай со вдовцом...............................................72

Болезнь приемного ребенка.......................................................73

Тайна смерти родителей и своего происхождения: дети депортированных.............................................................73

Случай Робера - разрывы и тайны...........................................74

Геноцид и пережитая несправедливость:

рабство, депортация, массовое бегство...................................76

Мои исследования геносоциограмм и синдрома годовщины..............82

Открытие синдрома годовщины.................................................83

Обмены и взаимодействие.........................................................86

Мой стиль работы......................................................................87

Синдром годовщины..................................................................92

«Невидимые лояльности» и «фракталы»....................................96

Как строить геносоциограмму?.........................................................99

Условные обозначения..............................................................99

Биографическая реконструкция. Метки, ключи,

границы памяти и ограничения метода..................................103

Основы идентичности: имя и фамилия.

Фамилия или отчество: «Как тебя зовут?».............................106

Значимость имени. Нить Ариадны............................................109

Важность контекста (исторического, экономического,

культурного)...........................................................................ПО

Жизненный контекст (учеба, путешествия, проживание

в дальних краях). Имя-код, имя-травести,

имя-криптограмма................................................................. 112

Мы все метисы? Наследники двух культур...............................113

Внебрачные дети, побочные дети. Примеры социального

и семейного «стыда»................................,...............................114

Задачи геносоциограммы.......................................................... 115

Моя клиническая практика в трансгенерационном методе................117

Группа, Мари и другие..................................................,............119

Вновь обрести свою идентичность. Передача............................125

Запас прочности........................................................................126

Базовая безопасность. Жизненный порыв...............................126

Трансгенерационное и интергенерационное. Память, к которой вновь обращаются: живая память или провалы памяти.........................................................,.....130

Клинические примеры с упрощенными геносоциограммами...............131

Шарль: синдром годовщины и невидимая лояльность семье... 131

Марк: семейное повторение несчастных случаев......................135

Жаклин: армянский геноцид.....................................................139

Валери и Роже: существует ли «наследственная

предрасположенность» к дорожно-транспортным

происшествиям?..................................................................... 142

Семейная конфигурация и синдром «двойной годовщины».....145

Годовщина – период уязвимости, «стресс годовщины»............145

Два брата, выживший и умерший.............................................147

Люсьен и мадам Андре: генеалогический инцест......................149

Две молодые мадам Раванель: непроясненный

генеалогический Инцест......................................................... 151

«Цепочка» семейных союзов......................................................155

Переданное наследство и структура семьи................................157

Семья де Мортелак: смерть деТей в раннем возрасте

в нескольких поколениях........................................................158

Предсказания и проклятия в истории.......................................159

Эффект «сильного слова». Проклятие Катона:

«Delenda Carthago est».............................................................161

Священник: эффект неверно понятого «сильного слова».........163

Ван Гог, Дали и Фрейд: замещающий ребенок и ребенок

восстанавливающий............................................................... 167

Сандрина и другие: помечающая – помеченная годовщина.... 170 Четыре других примера: мусульмане; Жак/Жаклин;

понедельник на Пасху 1965 г. – след Севастополя; Изабель... 173 Ноэль: конфликты пищевых привычек и «диетической

идентичности»...................................................................... 175

Выводы. Верхний ярус тропического леса и человек........................179

Приложения.................................................................................... 189

Определение «склепа» и «призрака» по Николя Абрахаму

и Марии Гёрёк........................................................................189

Статистические исследования синдрома годовщины,

проведенные Жозефиной Хилгард

(работы с 1952 по 1989 гг.)......................................................192

О душе женщины.......................................................................199

Пример субституционного инцеста, взятый из истории

литературы..............................................................................199

«Я припоминаю»: стигматы семейной памяти

о несовершенном трауре.........................................................201

Травматизм «ветра пушечных ядер»...........................................202

Инцест и инцест второго типа...................................................203

Синдром годовщины.................................................................204

Два клинических случая «синдрома годовщины»......................206

Фрейд, или «Оно говорит с другой сцены»...............................209

Синдром годовщины, «столкновение времен»

и национальные трансгенерационные травмы в истории

Косова: 28июня 1389г. - 28июня 1914г. - 28июня 1989г......210

Семейное и групповое со-бессознательное (Дж.Л. Морено).

Социальное и межличностное бессознательное

(Эрих Фромм, Карен Хорни, С. X. Фулкс)............................212

Типовая рамка для семейной геносоциограммы........................213

Типовая рамка для генеалогического древа..............................214

Некоторые исторические даты, относящиеся к приводимым

клиническим случаям...............................................................216

Библиография..................................................................................219

 


Моей дочери Элен и моим внукам

Од, Пьеру и Франсуа.

Моим стажерам, больным и студентам

с благодарностью за то,

что благодаря им я столько узнала

о передаче, научении

и повторениях событий

от поколения к поколению

 

«Мертвые невидимы,

но они не отсутствуют».

Блаженный Августин


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

В последнее время стало модным использовать трансгене­рационный метод. В практическом плане он хорошо вписыва­ется в терапию и учебные курсы, поэтому необходимо, чтобы те, кто занимается как клинической практикой, так преподава­нием, имели более четкие представления о том, какие связи существуют между эмоциями, биологией и явлением трансге­нерационной передачи.

Иными словами, многие люди без аналитического и/или психотерапевтического образования считают возможным само­стоятельно использовать трансгенерационный метод.

В этом и заключается реальная опасность, о чем должны быть предупреждены пациенты и клиенты.

Анн Анселин Шутценбергер

 

ЖИВУЩЕЕ ПРОШЛОЕ. ПОПУГАЙ ДЕДУШКИ

 

Было прекрасное летнее утро.

Я приехала на каникулы к коллегам и друзьям на юг Фран­ции.

Проснувшись рано, я бесшумно вышла в сад посмотреть на восход солнца над горами позади Сен-Бома*. Не зная привы­чек хозяев дома и не желая причинить беспокойство, я затаи­лась около бассейна под кронами сосен.

Отовсюду веяло спокойствием... Везде чувствовались «по­рядок и красота... роскошь, спокойствие и нега».

«За стол! – неожиданно прокричал вдалеке властный го­лос. – За стол! Быстро, быстро, быстро, за стол!..» Собаки, а следом за ними и я устремились в просторную столовую. Одна­ко там... не оказалось ни души.

Твердый мужской голос, уверенный в своих особых правах и привыкший давать указания, повторял: «За стол! Моника, быстро! За стол! И держись прямо!» Я инстинктивно выпрями­лась.

Собаки, ориентируясь на голос, остановились перед... клет­кой с попугаем, подождали, сделали «служить»... и удалились на прежнее место. Я была озадачена не меньше, чем они, и в ожидании завтрака вернулась в сад.

Позже, за настоящим воскресным завтраком, с его теплой и дружеской расслабляющей атмосферой, мой друг Мишель объяснил, что после смерти дедушки унаследовал попугая – сто­летнюю птицу, которая иногда «говорила» так, как говорили прежде в семье, приводя всех в изумление.

Это мог быть то голос дедушки (врача), зовущий всех до­машних – главным образом внуков к столу или кого-либо ино-

 

■ Сен-Бом - гора на юге Франции. – Прим. переводчика.

 

го из членов семьи или друзей. Никто не знал, что будоражило память попугая и кто должен был из нее появиться.

Для моих друзей «семья» всегда оставалась рядом. Какое ощущение соприсутствия, какую теплоту, дружественную ат­мосферу привносил этот попугай, какое чувство преемствен­ности поколений и успокаивающую уверенность! Но в то же время какие тайны могли бы появиться на свет, какие «невыс­казанные» запреты, какие приказы возникали из памяти?

Это было прошлое, прошлое живое, вечно живое и взаимодей­ствующее с настоящим.

Эта история открыла мне доступ к прошлому-настоящему, происходящему-становящемуся (allant-devenant).

«Мертвец хватает живого», – испокон веков говорят нота­риусы, повторяя римскую максиму.

Мы продолжаем цепочку поколений и оплачиваем долги прошлого, и так до тех пор, пока «грифельная доска» не станет чистой. «Невидимая лояльность» независимо от нашего жела­ния, независимо от нашего осознавания подталкивает нас к повторению приятного опыта или травмирующих событий, или несправедливой и даже трагической смерти, или к ее отголос­кам.

Ницца – Иер, 1989

Мне хотелось бы поблагодарить Фрагу Томази, без которой эта работа не появилась бы на свет, и Лолиту Лопес – аспиран­тку из Ниццы, которая любезно и терпеливо печатала и пере­печатывала на своем компьютере дюжину правленых версий этого текста (Аржантьер, 1993).

 

ОТ БЕССОЗНАТЕЛЬНОГО К ГЕНОСОЦИОГРАММЕ

Жизнь каждого из нас является романом. Вы, я – все мы опутаны невидимой паутиной, одним из создателей которой являемся мы сами. Если бы мы научили наше «третье ухо»1, «наш третий глаз»2 схватывать, лучше понимать, слышать, ви­деть эти повторения и совпадения, существование каждого из нас стало бы более ясным. Мы были бы более чувствительны к тому, что мы собой представляем, к тому, кем мы должны были быть. Так ли уж прочны эти невидимые нити, действи­тельно ли мы не можем избегать этих «триангуляции», этих повторений?

Можно с уверенностью утверждать, что в своей жизни мы менее свободны, чем полагаем. Однако мы можем отвоевать нашу свободу и избежать повторений, понимая происходящее, осоз­навая эти нити в их контексте и сложности. Таким образом мы сможем наконец прожить «свою» жизнь, а не жизнь наших ро­дителей, или бабушек и дедушек, или, к примеру, скончавше­гося брата, которого мы «заменили», порой даже не осознавая этого...

Эти сложные связи поколений можно увидеть, прочувство­вать или предвосхитить, по крайней мере, частично. Но чаще всего мы не говорим о них: они проживаются как неуловимые, несознаваемые, невысказанные или тайные.

Тем не менее можно формировать и эти связи, и наши соб­ственные желания, чтобы наша жизнь соответствовала тому, что мы хотим, т. е. нашим подлинным желаниям, глубинным меч­там, потребностям, а не тому, чего нам «желают», чтобы было.

Если не принимать во внимание ни крайние случаи, ни эк­стремальные ситуации, то можно использовать свой шанс в

 

1 Reik Th. Ecouteravec la troisieme oreille. Paris, Epi,1976.

2 Rosny, Eric de. Lev Yeux de ma chevre. Paris, Plon, 1981.

 

жизни, осознать свое предназначение, «обратить в нужное рус­ло неблагосклонную судьбу» и избежать ловушек бессознатель­ных трансгенерационных повторений.

Сделать нашу жизнь выражением нашей глубинной сущ­ности – в этом и состоит задача психотерапии и (пере)обу-чения. Обратившись к самому себе и познав самого себя, пси­хотерапевт в состоянии лучше услышать, воспринять, уви­деть и почти разгадать то, что едва выражено у клиента, что иногда проявляется через боль, болезнь, молчание, язык тела, провалы памяти, ошибочные действия, повторение, «несча­стья» и экзистенциальные затруднения. И тогда, используя свои знания во всей полноте (хотя речь идет в не меньшей мере об умении быть, об умении быть с другим и слышать его, чем об умении делать или о теоретическом знании), терапевт может стать «go-between» – посредником или проводником между «Я» и самостью (le je et le moi) клиента, между тем, кого он ищет в себе, и тем, каков он (клиент, другой) есть на самом деле, стать его «акушером» или его «знахаркой», как говорил Сократ.

Уже Фрейд...

Исходя из своей проблематики и своих собственных стра­даний, тревог и вопросов к самому себе, Фрейд3 обнаружил эту «другую сцену», которую каждый человек несет в себе, свое «невысказанное» или «невыраженное» (das Unbewusste, плохо переведенное в то время как «бессознательное»); эту бездну, «чер­ную дыру, соединяющую нас с другими» (членами семьи, близ­кими, обществом во всей его совокупности), так же, как интер- и интрапсихическое окружение, контекст. Именно это формирует нас, выстраивает, слепо влечет в равной мере к при­ятному или трагическому, а иногда даже играет с нами злые шутки.

Можно ли найти глубокий смысл в безобидных и баналь­ных вещах повседневной жизни – провалах памяти, оговорках, ошибочных действиях, снах, импульсивных действиях? Какое

3 Gay P./Freud, une vie, Paris, Hachett, 1991. 14

значение придавать нашему поведению и нашим реакциям, прежде всего нашим болезням, несчастным случаям, значимым и «нормальным» событиям жизни, таким, как вступление в брак (число браков, возраст), выбор профессии, количество детей, выкидышей, смерть (в каком возрасте она наступает)? Без по­мощи (хорошего) психотерапевта здесь не обойтись.

Верно ли это?

Скорее нет, но, отслеживая подобные явления, накапливая информацию, можно быстро проникать в то «нечто», что рабо­тает внутри нас. Может быть, вы обнаружите у себя талант пи­сателя, как это произошло со многими английскими романис­тами, или пианиста, или талант садовника, или же разрешите себе заняться учебой, или же позволите себе (наконец-то) пре­даться удовольствиям.

Само собой разумеется, что работа с тремя - пятью поко­лениями отсылает нас к бессознательному и его проявлениям, а значит, к Фрейду и психоаналитической клинике. Я бы хоте­ла порекомендовать читателю обратиться к Фрейду, в частно­сти, к его «Введению в психоанализ», «Новым лекциям по психо­анализу», «Пяти случаям психоанализа» и «Тревожащей стран­ности», и Гроддеку – «Книге об Оно» (Le livre du Va).

Вспомним утверждение Фрейда о выборе имен для своих детей: «Я придерживался того, что имена не выбирались под влиянием моды дня, а определялись воспоминанием о дорогих нам людях. Имена делают из детей призраков» (Фрейд [1900], «Толкование сновидений», 1976).

Фрейд напоминал, что

«Архаичная наследственность человека не включает в себя ис­ключительно предрасположенности, а несет также идеативное со­держание следов в памяти, которые оставлены опытом, получен­ным предшествующими поколениями» (Фрейд 3. «Моисей и мо­нотеизм», 1939, р. 134, Gallimard, Poche, Collection Idees, 1948). «Мы постулируем существование коллективной души (...) [и то, что] чувство как бы передается от поколения к поколению в при­вязке к той или иной ошибке, которую люди больше не держат в сознании и о которой вспоминают меньше всего» (Фрейд 3. «ТЪ-тем и табу*, Petite Bibliotheque Payot, 180).

История психоанализа меньше всего напоминает течение спокойной реки. Как и во всяком открытии и важнейшем на­правлении исследований, здесь имеются столкновения, интер­претации, толкования, поиск вслепую, разрывы, исключения, находки, прозрения.

Юнг, Морено, Роджерс, Дольто и другие

Вспомним, что в своей работе «Тотем и табу» Фрейд гово­рил о «коллективной душе», в то время как Юнг5 упоминал о «коллективном бессознательном».

Разрыв Фрейда со своим «дофином» (так в окружении Фрей­да называли Юнга) был крайне резким: чтобы так возненави­деть, надо было сильно любить друг друга. Бруно Беттельгейм из Чикагской школы незадолго до своего ухода на пенсию и смерти напоминал, что этот разрыв был, видимо, основан на этической некорректности, в которой Фрейд упрекал Юнга. Юнг называл этот разрыв теоретическим разногласием вокруг теории влечений.

Как бы то ни было, Юнг дополняет работы Фрейда выявле­нием синхронии * и того, что он называет «коллективным бес­сознательным».

Согласно Юнгу, это «работающее» в нас коллективное бес­сознательное, передаваемое в обществе от поколения к поко­лению, аккумулирует человеческий опыт. Оно дано от природы и, таким образом, существует вне всякого вытеснения и лич-

 

4 Robert Marthe, La Revolution psychanalytique. - Paris, Petite Bibliotheque Payot, 2 vol., 1989; ё Roudinesco Elisabeth, Histoire de lapsychanalyse, 2 vol. - Paris, Le Seuil, 1986.

5Jung C. G., Essai d'exploration de I'inconscient. - Paris, Gallimard, reed. (1988), Folio, Essai, tt Diakctique du rnoi et de I'inconscient, Paris, Gallimard, reed. (1986), Folio, Essai.

8 одном из американских информационных бюллетеней 1980-х годов Бруно Бет­тельгейм вновь обращается к «подлинным этическим причинам» разрыва Фрейда с Юнгом и освещает его в свете жалоб травматизированных клиенток - и, в частности, Сабины Шпильрейн: Фрейд не одобрял, что терапевт «встречается» со своими молоды­ми клиентками, – упрек, который Юнг якобы плохо воспринял. Об этом см.: Spielrein Sabina (1980), Entre Freud et Jung, textes commentfts de Sabina Spierlein; dossier dttcouvert par Aldo Carotenuto, Carlo Trombetta; ttdition fraiuaise par Michel Guibal et Jacques Nobecourt; trad, de l'all., Paris, Aubier.

* Синхрония - явление, в котором событие во внешнем мире значащим образом совпадает с психическим состоянием человека. Это повторяющиеся переживания, от­ражающие события, которые не подчиняются законам времени, пространства и при­чинности. – Примеч. ред.

 

ного опыта. Это понятие будет иметь большое значение как для ' теории, так и для клинической практики.

Несмотря на то, что мой выбор был сделан под влиянием фрейдистского образования, я думаю, что время противостоя­ния школ уже позади. Таким образом, в мои намерения не вхо­дит отстаивать позицию за или против Юнга. Но что следует отметить, так это идеи передачи из поколения в поколение и синхронии, или совпадения дат.

Следует также напомнить, что если Фрейд открыл бессоз­нательное, невыраженное, «коллективную душу», а Юнг ввел по­нятие коллективное бессознательное, то Морено/ сформулиро­вал постулат со-сознательного и со-бессознателъного в семье и группе. Приблизительно в то же время, в 1960—1970-е годы, Франсуаза Дольто**, Николя Абрахам и их ученики, а также Иван Бузормени-Надь ставят сложную проблему трансгенерационной передачи не полностью разрешенного конфликта (ненависть, месть, вендетта), тайн, «невысказанного», преждевременных смертей и выбора профессии.

Знание выстраивается в результате накопления, а новое ви­дение появляется в одно мгновение. В процессе психоанализа продвижение идет в неизвестном направлении и затем вдруг по­является смысл.

Лакан сравнивал появление смысла с внезапным появле­нием на поверхности острия швейной иглы, пронизывающей и соединяющей несколько слоев прожитого.

Каждый терапевт, будь он психоаналитиком или сторонни­ком других направлений, является частью системы преемствен­ности, из которой он черпает свои теоретические основы. Од­нако клиника часто действует наперекор догмам, и на практике мы идем на уступки, признавая это или нет. Особое значение имеет способ, с помощью которого терапевт принимает, слу-

 

' См. La Famille: I'individu plus un, Marseille, Homines & Perspectives, 1991. В этой по­учительной книге о психоаналитическом и системном подходах в семейной терапии Роберт Песслер утверждает: «Психоаналитики и сторонники теории систем приближа­ются друг к другу (не сливаясь однако), когда речь идет о том, чтобы рассматривать семью в клинической практике... Клиника должна по необходимости поставить себя выше поляризации и взаимного исключения».

 

шает, понимает и наблюдает своего клиента[1]7. Терапевт должен «слышать» клиента и взаимодействовать с ним. Гриндер и Бэн-длер показали значимость различных способов восприятия8, состояния эмпатии9, для того чтобы бессознательное одного человека коммуницировало10 с бессознательным-другого. При этом возникает то, что Морено называет «со-бессознательным». Самый блестящий психолог и самый крупный ученый никогда не будут настоящими терапевтами, если они не в состоянии слышать другого в его (клиента) собственном контексте.

Поэтому часто именно в тот момент, когда слово зависает в воздухе, происходит самое важное, и наиболее значимым ока­зывается сказанное в дверях.

Психоаналитики имеют основание утверждать, что их про­фессия не такая, как другие: она не заучивается, она передает­ся. Это в такой же мере искусство, как и наука, и способ бытия в этом мире.

 

Мои профессиональные «родственные связи»

Анализируя сущность процесса «передачи», мне хотелось бы упомянуть свои «родственные связи». Фрейдовскому психоана­лизу меня обучали два француза – Робер Жессен (директор Му­зея человека в Париже, который сопровождал Поля-Эмиля Вик­тора на Северный полюс) и Франсуаза Дольто, а психодраме – в Америке Дж. Л. Морено (Beacon, N.Y.) и Джеймс Эннеис (St. Elisabeth's Hospital, Washington D.C.). Именно им я обязана сво­им умением иногда делать «из лягушки принцессу»11. С тех пор мою практику и мое восприятие обогатили и другие подходы.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-11-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: