Глава двадцать четвертая 19 глава. Тревога в комнате заверещала, когда упал солдат, чья рука лежала на аварийной кнопке




Тревога в комнате заверещала, когда упал солдат, чья рука лежала на аварийной кнопке. Но теперь, вместо того, чтобы привлечь внимание всех солдат в округе, это стало просто еще одной из десятка сработавших сигнализаций, количество которых прибавлялось каждую пару секунд. Холден явно не скучал.

— В вентиляции дым, — сказала Кларисса, — Включаю утилизаторы.

Последний взрыв, прямо возле двери с другой стороны, получился самым громким. Три последних дрона собрались возле защёлки и подорвались.

— Мои ребята закончили, — сказал Алекс. — Очищаем логи и отключаемся.

Бобби упёрлась ногами в стену коридора и кинулась к двери. Тяжёлая, заполненная керамикой труба, которую она крепко сжимала в руках тараном ударила в дверь прямо над щеколдой. Дверь распахнулась так неожиданно, что труба отскочила от переборки и ударила Бобби в колено. Было больно, но не настолько, чтобы об этом раздумывать.

Ей хватило доли секунды, чтобы оценить обстановку: рабочая станция, рядом плавают два мертвеца в залитых кровью костюмах, привинченная к полу посередине отсека серверная стойка, пустые металлические стены. Бобби врезалась в стойку и отлетела в свободный угол.

— Ох. Вот чёрт.

— Что там, шеф? — спросил Алекс.

— Ничего. Просто включила скорость в сотню кэмэ там, где хватило бы двадцати, — ответила Бобби. — Всё в порядке, Наоми. Делай свое дело.

Наоми с астерской грацией изящно скользнула в проём, оттолкнулась ногой от переборки и идеально остановилась рядом с серверной стойкой. Глядя, как она плавает по воздуху, словно рыба, Бобби чувствовала себя огромной и неуклюжей.

— Я буду в коридоре, пригляжу за зеваками, — сказала она.

— Ммм... — Наоми её уже не слышала. Она снимала со стойки панели, и сейчас вокруг неё плавало множество мелких деталек, как высокотехничное облако.

Прежде чем уйти, Бобби перевернула лаконийских охранников, проверила пульс. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это и ни к чему. У обоих огромные раны в голове, а вокруг парят кусочки костей, кровь и обломки дронов. Дерьмовая смерть для солдата — быть убитым вот так, из засады, но Бобби отгоняла прочь и сожаления, и вину. Это война. Её братья и сёстры из марсианского флота сейчас сражаются и погибают в Солнечной системе на этой же самой войне. И до сих пор на их стороне пролито куда больше крови, чем на стороне лаконийцев.

Однако на вражеской территории она оставалась настороже, и при виде незрячих глаз мертвецов по спине пробежал холодок — как всегда, когда понимаешь, что, возможно, и на тебя сквозь прицел смотрит снайпер.

— Сейчас твой черёд, — сказала она убитому. — Моя очередь позже.

Она оттолкнулась и выплыла в коридор, наблюдать. Там разносился пронзительный электронный визг сигнализации. Пока никто не явился проверить хранилище. С чего бы. Холден постарался, чтобы единственный важный сигнал тревоги просто потонул среди других. Пришлось на него взвалить этот импровизированный элемент плана, оказавшийся совсем неплохой идеей. Возможно, следовало что-то предусмотреть, просто на всякий случай.

«В другой раз», — подумала Бобби, понимая, что следующего раза не будет.

— Готово! — сказала Наоми у неё за спиной. Прежде чем Бобби удалось совладать с рефлексом, она едва не ткнула Наоми локтем в лицо.

— Отлично, — сказала она, взяв себя в руки. — Давай выбираться в убежище, пока у Катрии не начался зуд нетерпения, и она не взорвала всех нас к чертям, только чтобы развлечься.

— Джим туда не придёт, — сказала Наоми.

 

Амос и Катрия плавали в тесном пространстве выбранного ими радиационного бункера. Это был просто кусок коридора в четыре метра длиной, с тяжёлыми гермодверями на обоих концах. На стенах висели сетки с респираторами, наборами неотложной помощи и аварийными вакуумными костюмами. Бобби принесла сумку с менее стандартным оборудованием.

Как только они с Наоми ввалились в открытую дверь, Катрия шлёпнула по панели ладонью, и дверь за ними захлопнулась.

— Какого чёрта? — набросился на неё Амос.

— Надо, чтобы было закрыто, когда сработает бомба, — ответила Катрия, вытаскивая детонатор. — Чтобы выжить, понял?

— Ничего не делать без моего прямого приказа, — сказала ей Бобби и, останавливая Амоса, коснулась ладонью его груди. В ответ он пристегнулся к палубе магнитными ботинками. Бобби щёлкнула застёжками на своих и пристегнула их к переборке, чтобы сохранить преимущество.

— Бэбс, — сказал Амос, — я собираюсь пойти забрать кэпа, и было бы очень мило с твоей стороны, если бы ты отложила взрыв до тех пор, пока я не вернусь.

Бобби ждала, что подаст голос Наоми, соглашаясь с Амосом, потом начнёт возражать Катрия, и их крошечное убежище наполнится шумом и хаосом. Но к её удивлению, все просто смотрели и ждали. Интересно, что за краткое время её капитанства решения от неё ждали всякий раз, когда ей не хотелось его принимать.

Амос смотрел на неё бесстрастно, как и всегда. Но он легко мог воспользоваться кулаками, и Бобби знала, как быстро этот старик умел действовать. С пристёгнутыми к переборке ногами ей будет непросто его сдержать.

— Наше окно закрывается, — Бобби подняла руки, взывая к логике, а не угрожая. — Кто-нибудь проверит этот сработавший сигнал, найдет пару мёртвых охранников. У нас уже нет времени идти на выручку.

— Она права, — добавила Катрия. — Давайте я уже подорву мерзавцев, и покончим с этим.

Бобби поморщилась от холодного равнодушия её слов, но не отвела взгляд от Амоса.

Наоми до сих пор молчала, но Амос сверлил её взглядом в ожидании знака. Бобби понимала — если Наоми сейчас скажет «да, иди за ним», удержать Амоса можно будет только физической силой. Она не видела, что делает Наоми у неё за спиной, но, как бы то ни было, Амос не получил сигнала, которого ждал, поскольку не двинулся с места.

— Те сигналы тревоги от нас удалялись, и быстро, — продолжила Бобби, по-прежнему глядя только на Амоса. — Холдену график известен. Либо он сам найдёт путь в убежище, либо скажет тем, у кого он сейчас, что нужно укрыться.

— Этого ты не знаешь, — наконец подала голос Наоми.

— Не знаю. Но надеюсь. И сейчас это всё, что у меня есть, поскольку надо немедленно взрывать эту бомбу, или вся операция будет провалена, а Холдена мы всё равно не вернём.

— Давайте уже действовать, — сказала Катрия.

— А ну тихо, дамочка, мне не нужна помощь, — не оборачиваясь, рявкнула на неё Бобби.

Заговорила Наоми, голос звучал ровно и тихо:

— Бобби права. Нельзя, чтобы всё оказалось напрасно.

Амос бросил на неё взгляд, потом посмотрел на Бобби. На лице всё та же обычная бессмысленная ухмылка, но плечи напряжены, кулаки сжаты так, что побелели костяшки. Шея потемнела от прилива крови. Бобби никогда не видела его таким, и ей стало не по себе. Но это ничего не меняло.

— Катрия, готовься взрывать по моему сигналу, — сказала Бобби. — Влезаем в скафандры для немедленной эвакуации. У вас минута, чтобы одеться.

Бобби услышала шелест застёжек скафандров, которые все бросились снимать со стен и натягивать. Только Амос не двигался.

— Надевай скафандр, здоровяк, — сказала Бобби.

— Ты в самом деле взорвёшь эту бомбу.

Удивления в голосе не было. И это не походило на вызов. Вообще ни на что не похоже. Бобби напряглась, ожидая вспышки ярости.

— Да, — сказала она.

Не меняя выражения лица и не поднимая рук, Амос шагнул к ней.

— Похоже, ты твёрдо решила занять капитанское кресло, да, Бэбс?

Не понимая, что делает, Бобби схватила его за ворот, встряхнула так, что магнитные ботинки оторвались от пола, и с силой хлопнула о переборку.

— Будь у нас больше времени, — прошипела она сквозь зубы, — мы с тобой сейчас бы потанцевали.

— У меня полно времени, — улыбнулся ей Амос.

— Катрия. Взрывай, — приказала Бобби, и мир перевернулся.

Сработавшая бомба уничтожила панель управления и пробила в резервуаре для хранения кислорода семнадцатисантиметровую дыру. Точного размера ёмкости Бобби не знала, но смутно помнила, что жидкий кислород сжат, примерно тысяча сто килограммов на кубометр, и сейчас весь одновременно пытается опять превратиться в газ.

Первый взрыв расширяющегося газа прозвучал оглушительно. Ударная волна вырывала переборки и трубопроводы. И жидкий кислород из разбитых труб присоединялся к взрыву. Изнутри их относительно безопасного укрытия казалось, что в соседней комнате разорвалась тактическая атомная бомба.

А потом окисление неизбежно вызвало вспышку пламени, и взрыв превратился в пожар.

Убежище содрогнулось и накренилось. Усиленные противоударные переборки не развалились, но крепления, которые держали их на палубе, снесло взрывом. Несколько секунд показались часами.

Внутренние стены и гермодвери в концах отсека раскалились так, что задымились. Бобби глянула на Амоса, потом отпустила его, и оба кинулись надевать скафандры.

Внешняя переборка вылетела без нового оглушительного взрыва, скорее, резкий перепад уровня звука. Гул сменился шипением выходящего воздуха, потом тонким воем, а затем всё затихло. Двери укрытия остались нетронутыми, поэтому теперь они слышали только собственное паническое дыхание.

— Ну ладно, мы подняли большую тревогу, — сказала Кларисса, чей голос остался единственным тихим звуком во всей вселенной. — Станция вышла из строя. Конец связи. До встречи дома.

— Вот чёрт, — сказала Наоми.

— А я говорила, — сказала Катрия. — Моя хрень всегда срабатывает.

Бобби уже натянула скафандр и теперь наблюдала, как Амос застёгивает свой. Они переглянулись.

— Нужно уходить, — сказала она, и здоровяк согласно кивнул.

Что бы между ними ни происходило, сейчас это приостановлено. Бобби была уверена — они ещё вернутся к разборке. И это придётся улаживать.

Если я только что убила Холдена, это, возможно, кончится смертью кого-то из нас.

Что бы Бобби ни представляла, слыша взрыв изнутри убежища, реальность оказалась значительно хуже.

Они открыли дверь. Всю палубу как будто бросили в блендер, а после прокрутили на центрифуге. Панели переборок, пульты, оборудование, настил — всё вырвано, смято, обожжено, а потом с размаху брошено на внешние стены. Торчащие из стены обломки труб ещё покачивались, как стрела, вонзившаяся в ствол дерева. Что-то, напоминающее металлическую стойку, с такой силой врезалось в опорную балку, что металл просто слипся. А в углу с потолка свисал одинокий магнитный сапог, расплавившийся, как резиновый сталактит. Бобби надеялась, что в нём нет ноги.

В поисках выхода они в молчании протискивались сквозь обломки. Отыскать его оказалось нетрудно.

Во внешней обшивке барабана зияла дыра метров пять в диаметре. Почти круглый край изгибался наружу, словно металлическую стену проломил гигантский таран. Пожалуй, так и случилось, подумала Бобби. Только вместо бетона и стали были кислород и огонь. Снаружи она увидела слабое мерцание выброса, удаляющегося от станции в сторону чёрной завесы на краю пространства колец.

— Именно там, где я и сказала, — удовлетворённо усмехнулась Катрия. — В полуметре от точки, которую я отмечала как слабое место. Надо было денег на это поставить.

— Как думаешь, кто-нибудь выжил? — спросила Наоми.

— Всех, кого могли, мы из области воздействия устранили, — ответила Бобби. — Разве что там оказались лаконийцы...

— И те, кто не получил наше долбанное уведомление, — добавил Амос.

— Джим предупредил бы любого, с кем сталкивался, — сказала Наоми. — Ничего не смог бы с собой поделать.

— Ага, к тому времени это уже ничего бы не изменило, — согласился с ней Амос. — У них не было времени отследить бомбу прежде, чем она сделала своё дело.

— И прикончила каждого оказавшегося здесь лаконийца, — добавила Катрия таким тоном, как будто ещё и плюнула бы, если бы не мешал шлем. — Надеюсь, твари успели увидеть, что происходит.

— Кэт, — перебила Бобби. — Заткнись, наконец. Пожалуйста.

— Должно сработать, — Наоми указала на дыру в области доков. — Они решат, что это была наша мишень.

«Близкий шторм» стоял на несколько метров дальше. На носу и левом боку корабля были заметны серьёзные повреждения. Осколки пробили дыры в зажимах стыковки и оставили длинные выбоины на боку. Большая группа объектов, похожих на сенсоры или средства связи, была почти вырвана с борта корабля и теперь болталась на тросах.

Корабль выглядел жутко. Угловатый, как будто вырублен из кристалла, и контуры такие, словно не построен, а выращен. Он напоминал ядовитого змея. Бобби с трудом отвела от него взгляд.

— До чего жаль, что мы его не прибили, — произнесла Катрия, игнорируя требование Бобби.

— Ага, — согласилась Бобби. Ужасно жаль.

Амос извлёк из сумки с инструментами магнитный пистолет-кошку, и выстрелил, проложив строп к шахте внешнего лифта. Теперь им предстояло взобраться к узлу рядом с техническим люком на поверхности барабана, который Бобби с Клариссой уже использовали. Трудность заключалась в том, чтобы зацепиться за барабан и какое-то время висеть, пока станция отталкивает их от себя на трети g. Потом уже проще — добраться до секретного входа на станцию. Вернуться из преисподней в Медину, и миссия завершена.

Разве только что-то ещё не пойдёт не так. Хуже потери Холдена может быть только бессмысленная потеря.

— Лаконийцы будут искать и найдут этот люк, — сказал Амос. — Больше не стоит им пользоваться. Вряд ли команда, которая будет латать дыру, его не заметит.

— Это да, — согласилась Бобби. — Если до сих пор чистки казались нам жёсткими, теперь они станут в сотню раз круче.

— Ну и фиг с ними, — фыркнула Катрия.

— Нет, — возразила Наоми, — всё будет хуже. — До сих пор мы задевали их чувство собственного достоинства. Но сегодня мы их ранили, и серьёзно. Они наверняка сочтут нужным ответить. Ударят не только по нам — по всем, кого посчитают такими, как мы.

Пока Амос закреплял кошку с тросом у края дыры, чтобы они смогли подняться к лифту, Наоми смотрела на повреждённый лаконийский корабль.

— Сегодня мы убили много людей, — сказала она. — Просто некоторые из них ещё об этом не знают.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-11-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: