ДЕНТАЛИЗАЦИЯ англ. dentalization, фр. dentalisation, нем. Den- talisierung, исп. dentalizaciön. Приобретение согласным зубной артикуляции, напр. вследствие ассимиляции. □ Исп п в plntor, I в altura, з в pasta
ДЕНТАЛЬНЫЙ. То же, что зубной. Дентальный согласный.
ДЁНТО-ЛАБИАЛЬНЫЙ. То же, что губно-зубной.
ДЕПАЛАТАЛИЗАЦИЯ англ. depalatalization, фр. depalatalisation, нем. Depalatalisation, исп. despalatalizacion. Потеря палатальной артикуляции. а Русск. [ст'еп'], [cjerr] < [с'т'еп'], [c'Jcot], исп ё > j: dixo > dijo
ДЕПОНЁНТНЫЙ ГЛАГОЛ. То же, что глагол отложительный (см. глагол).
ДЕПРЕВЕРБАЦИЯ англ. depreverbation, фр. depreverbation. Образование простого глагола от приставочного; ср. превербация. а Лат. cJaudo > re-cludo > cludo
ДЕПРЕЦИАТЙВНЫЙ англ. depreciative, фр. depreciattf, нем. abwertend, исп. depreciativo, despreciativo. То же, что пейоративный.
ДЁРЕВО англ. tree. Диаграмма, имеющая целью наглядное изображение синтаксических отношений между составляющими предложения. Дерево подчинений.
ДЕРИВАЦИОННЫЙ англ. derivational. Прил. к деривация. Деривационное значение см. значение. Деривационная морфема см. морфема.
Детерминация
ДЕРИВАЦИЯ (аффиксальное словообразование) англ. derivation, фр. dérivation, нем. Ableitung, исп. derivaciön. Образование новых слов при помощи аффиксов (или посредством дез аффиксации) согласно словообразовательным моделям, свойственным данному языку. Деривация вторйчная англ. secondary derivation, нем. sekundäre Ableitung. Деривация от производной основы. Деривация первичная англ. primary derivation, нем. primäre Ableitung. Деривация от корня. Деривация про- грессйвная. То же, что аффиксация. Деривация регрессйвная англ. back-formation, фр. dérivation régressive (rétrograde), нем. Rückbildung, исп. derivaciön regresiva. To же, что дезаффиксация (во 2 знач.).
ДЕСЕМАНТИЗАЦИЯ англ. loss of meaning, нем. Abblassen, Bedeutungsentleerung. Потеря (утрата) собственного значения; ср. асемантический. Десемантизация служебных глаголов. ■=> Русск являться председателем, быть представителем
|
ДЕСЕМАНТИЗЙРОВАННЫЙ. То же, что асемантический.
ДЕСИГНАТ. То же, что обозначаемое.
ДЕСКРИПТИВНАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика.
ДЕСКРИПТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА см. лингвистика.
ДЕСКРИПТИВНЫЙ МЕТОД см. метод (лингвистический).
ДЕСТИНАТЙВ (целевой падеж) англ. destmative, фр. destinatif. В баскском языке категориальная форма падежа со значением движения по направлению к чему-л., стремления к какой-л. цели.
ДЕТЕРИОРАТЙВНЫЙ англ. deteriorative, фр. détérioratif, нем. deteriorate. То же, что пейоративный.
ДЕТЕРМИНАТИВ I (определитель корня, корневой определитель, корневой суффикс) англ. root determinative, фр. déterminatif de la racine, нем. Wurzeldeterminativ, исп. determinativo de raiz. Основообразующий элемент с неопределенным значением, присоединявшийся к первоначальному индоевропейскому корню и, возможно, выступавший либо в виде суффикса — и тогда принимавший участие в чередованиях,— либо в виде не участвовавшего в чередованиях конечного элемента, называемого распространителем корня; ср. распространитель корня. = Лат. tremulus
ДЕТЕРМИНАТИВ II (ключ иероглифа) англ. radical. Элемент иероглифа, первоначально обозначавший принадлежность обозначаемого им понятия к определенному семантическому полю, теперь лишь частично сохранивший свое значение; в иероглифических словарях до настоящего времени может служить показателем места иероглифа в словаре.
ДЕТЕРМИНАТЙВНЫЙ англ. determinative. То же, что определительный. Детерминатйвный глагол см. глагол. Детерминатйвное опре- делёние. То же, что определение относительное (см. определение). Детерминатйвный подвид. То же, что подвид определительный (см. подвид). Детерминатйвная синтагма см. синтагма.
|
ДЕТЕРМИНАЦИЯ англ. determination, исп. determinaciön. 1. нем. Bestimmung. То же, что определение.
5 Сл. лингв, терминов |
2. (односторонняя зависимость) нем. Bestimmtheit. В глоссематике отношение между двумя функтивами, один из которых синтагматически определяет другой, но не наоборот; синтаксическая зависимость, в которой один член определяет другой, но не наоборот, а Лат sine требует
Детская речь малая
аблатива, тогда как аблатив может употребляться и действительно широко употребляется без sine
ДЕТСКАЯ РЕЧЬ МАЛАЯ см. речь.
ДЕТСКИЕ СЛОВА англ. baby-(nursery-)words, фр. mots-enfantins, нем. Lallworter. Небольшая часть словарного состава языка, характеризующая речь детей младшего возраста; эти слова усваиваются детьми в самом начале овладения речью и имеют гипокористическую окраску; обычно образуются путем деформации нормальных слов в сторону упрощения их фонематического состава и путем использования звукоподражания, аллитерации Н т. П. □ Русск. бобо, ам-ам, тпруа, бай бай
ДЕТСКИЙ язык см. язык.
ДЕФЕКТИВНЫЙ. То же, что недостаточный.
ДЕФЕКТНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. defective sentence. Предложение, в котором опущено и подразумевается одно из слов, выражающих подлежащее или сказуемое; ср. недостаточное предложение, нарушенное предложение. с=1 Русск. Две ушли, а две остались (женщины)', Они, оказалось, казаки (были казаки). Дефектное предложение односоставное. |=> Русск Сколько прошло (времени), как мы знакомы; Родной брат (он) тебе
|
ДЕФЕКТНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ см. существительное.
ДЕФЕМЙЗМ. То же, что дисфемизм.
ДЕФИНИТИВНЫЙ англ. definitive. То же, что определительный. Дефинитивная функция слова.
ДЕФЙС (черточка) англ. hyphen. Знак в виде короткой горизонтальной черты, употребляемый в некоторых типах слов и словосочетаний; Ср. Знак переноса. с= Русск. темно-красный, Москва-река, русско-французский, по-моему.
ДЕФЛЁКСИЯ англ. deflexion, фр. deflexion. 1. То же, что аблаут.
2. Утрата флексии вследствие опрощения или падения.
ДЕФОНОЛОГИЗАЦИЯ англ. dephonologization, dephonemicization, фр. dephonologisation, нем. Dephonologisierung, Entphonologisierung, йог. desfonologizacion. Утрата фонологического противопоставления.
а Слияние «Ь» и «е» («Ъ» и «и») в истории русского языка; фонетическое развитие исп. 11, приведшее к слиянию (смешению) его с «у».
ДЕФОРМАЦИЯ ИДИОМЫсм. идиома.
ДЕЭТИМОЛОГИЗАЦИЯ (опрощение) англ. de-etymologization, нем. Abschleifung. Утрата словом этимологической мотивированности вследствие утраты смысловой связи с породившим корнем и тесной спайки в одно целое при фузии морфем, входящих в состав производных и сложных СЛОВ, сз Англ. lady < dp -англ. hlaf-dige.
ДЕЯТЕЛЬ. То же, что агенс. Деятеля дательный см. дательный падеж. Деятеля ймя см. имя. Деятеля родительный см. родительный падеж. Деятеля творйтельный см. творительный падеж.
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РЕЧЕВАЯ см. речевой.
ДЗЕКАНЬЕ англ. dzekanje. Произношение мягкой аффрикаты д'з' вместо мягкого д', свойственное белорусскому языку и некоторым диалектам русского языка; ср. цеканье. □ Бел. ид'з'й, д'з'ен".
Диалектический
ДИАКРИТИКА англ. diacritic. То же, что знак диакритический (см. знак).
ДИАКРИТИЧЕСКИЙ ЗНАК см. знак.
ДИАЛЁКТ англ. dialect, фр. dialecte, нем. Mundart, исп. dialecto. 1. Разновидность (вариант) данного языка, употребляемая более или менее ограниченным числом людей, связанных тесной территориальной, профессиональной или социальной общностью и находящихся в постоянном и непосредственном языковом контакте.
2. Совокупность однородных говоров, обладающих относительным единообразием. Ростово-Суздальский диалект русского языка. Рязанский диалект.
3. То же, что говор.
4. То же, что наречие II.
Диалект акающий (говор акающий) англ. akanje-dialect. Диалект, характеризующийся аканьем. Диалект классовый (жаргон классовый) англ. class dialect. Диалект, объединяющий представителей (членов) данного общественного класса. Диалект литературный англ. literary dialect. Один из диалектов данного языка, являющийся (становящийся, ставший) основой национального литературного языка. Диалект окающий (говор окающий) англ. okanje-dialect. Диалект, характеризующийся оканьем. Диалект племенной англ. tribal dialect. Диалект, принадлежащий этнически выделимой группе людей в составе большей этнической общности. Диалект производственный англ. workshop slang. Разновидность профессионального диалекта, объединяющая людей, занятых в данной отрасли производства. Диалёкт профессиональный англ. professional dialect. Разновидность социального диалекта, объединяющая людей одной профессии или одного рода занятий. Диалект социально- -групповбй англ. social-group dialect. Диалект отдельной социальной
группы, са Диалект дореволюционной русской интеллигенции. Диалект социальный англ. social dialect. Диалект, принадлежащий какой-л. социальной общности или группе людей. Диалект территориальный (диалект местный, диалект областной) англ. territorial (local) dialect. Диалект, распространенный в определенной местности. Диалект этнический англ. ethnic dialect. Разновидность языка, свойственная данной (определенной) этнической группе.
ДИАЛЕКТАЛЬНЫЙ. То же, что диалектный. Диалектальная раздробленность. Диалектальные различия.
ДИАЛЕКТИЗМЫангл. dialectisms. 1. Диалектные слова, употребляющиеся в языке художественной литературы как средство стилизации Слога, а Русск в худых душах, лонись, вариак, бурак.
2. Фонетические, грамматические и лексические особенности, свойственные тем нли другим диалектам н вкрапливаемые в речь, в основном соответствующую нормам литературного языка. Диалектизмы социально-групповые англ. social-group dialectisms. Специфические черты (особенности) в произношении, морфологии или построении речи, характерные ДЛЯ языка данной социальной группы, о Наличие звуков Ь, и в фонетической системе дореволюционного интеллигентского диалекта русского языка в таких словах, как ню, Жюль, Гёте и т п
5* |
"ДИАЛЕКТИЧЕСКИЙ. То же, что диалектный.
Диалектный
ДИАЛЕКТНЫЙ (диалектальный, "диалектический) англ. dialectal, dialect (attr.). Принадлежащий диалектам, характеризующий диалекты (в отличие от литературного языка); порождаемый отсутствием однородности или наличием диалектов в составе данного языка; относящийся к диалектам. Диалектное варьирование. Диалектное дробление. Диалектная лексика. Диалектное произношение. Диалектные различия. Диалектная форма. Диалектные варианты слова см. вариант. Диалектная группа см. группа. Диалектный словарь. То же, что словарь диалектологический (см. словарь). Диалёктное слово англ. dialect word. 1) Слово, бытующее только в одном или нескольких диалектах данного языка и неизвестное в его литературном образце. 2) Территориальная разновидность слова (территориальный вариант слова), которая может отличаться от литературного его образца в фонетическом, морфологическом и семантическом отношениях; ср. диалектные варианты слова.
ДИАЛЕКТОГРАФИЯ. То же, что лингвистическая география (см. лингвистический).
ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИЙ англ. dialectological. Прил. к диалектология. Диалектологйческий атлас англ. dialectological atlas. Совокупность (собрание) диалектологических карт, показывающая распространение разных диалектных явлений на территории данного языка; пространственное изображение области распространения данного языка, иа котором систематически картографируются его диалектные различия. Диалектологйческая карта англ. dialectological тар. Карта распространения говоров и наречий данного языка или карта распространения отдельных диалектных явлений. Диалектологйческий словарь см. словарь.
ДИАЛЕКТОЛОГИЯ англ. dialectology, фр. dialectologie. Раздел языкознания, занимающийся изучением диалектов, наречий и говоров какого-л. языка. Диалектолбгия социальная (диалектология социологическая) англ. social dialectology. Раздел диалектологии, изучающий социальные диалекты.
ДИАЛОГ англ. dialogue. Одна из форм речи, при которой каждое высказывание прямо адресуется собеседнику и оказывается ограниченным непосредственной тематикой разговора. Диалог характеризуется относительной краткостью отдельных высказываний и относительной простотой их синтаксического построения; ср. монолог. Диалог внутренний англ. inner dialogue, ucn. dialogismo. Фигура речи, состоящая В обращении К самому себе, ю Русск. Зима. Что делать нам в деревне?
ДИАЛОГЙЗМ англ. dialogism. Слово, оборот или особое построение речи, свойственные диалогу. □ Повторение одного н того же слова в новой реплике: русск.— Счастливые часов не наблюдают — Не наблюдайте, ваша власть; — Шел в комнату, попал в другую — Попал или хотел попасть?
ДИАЛОГИЧЕСКИЙ англ. dialogue (attr.). Имеющий форму диалога, свойственный диалогу. Диалогическая речь. Диалогйческий стиль см. стиль.
ДИАПАЗОН англ. range. Распространение данного лингвистического явления, широта его функций. Диапазон артикуляцибиный англ. diapason of articulation. Совокупность всех артикуляций, свойственных данной артикуляционной системе. Диапазон звуковой англ. phonetic diapason. Совокупность всех звуков, которые могут быть артикулированы.
Дивергенция
Диапазон плотности англ. density range. Число естественно сополагае- мых морфем (слов и т. п.) в данном языке в пределах сложного слова (словосочетания и т. п.), особенно в типологическом плане, а Русск.
слово вод-о-воз, реализующее меньший диапазон плотности, чем нем Kurz- -welie-n-send-er. Диапазон семантический англ. semantic range. Широта и гибкость значения данной единицы языка, ее способность обозначать разновидности и оттенки данного предмета (процесса, качества и т. п.). а Англ blue гораздо шире, имеет более широкий семантический диапазон, чем русск синий, ср. (light) blue = голубой; I am blue, a blue film и т п.
*ДИАТЁЗА англ. diathesis, фр. diathfese, нем. Diathese, исп. diätesis. То же, что залог.
ДИАФОНА англ. diaphone, нем. Diaphon, исп. diäfona. Абстракция третьей степени, т. е. абстрактный звук, охватывающий (включающий) все диалектные варианты произношения и поэтому не способный к конкретной звуковой реализации; ср. диафонема, звук (во 2 знач.), конкретный звук, фонема (в 4 знач.).
ДИАФОНЁМА англ. diaphoneme. Абстракция четвертой степени, т. е. те абстрактные фонологические единицы, которые, несмотря на несовместимость их конкретных звуковых реализаций, составляют основу общения и взаимопонимания; ср. диафона, звук (во 2 знач.), конкретный звук, фонема (в 4 Знач.). Абстрактная фонологическая единица, реализующаяся в русск. злбго, злбва, злба, злбуа-
ДИАХРОНИЧЕСКИЙ (парахронический) англ. diachronic. Прил. к диахрония. Диахроническая фонология. Диахроническая грамматика. То же, что грамматика историческая (см. грамматика). Диахроническая лингвистика. То же, что лингвистика историческая (см. лингвистика).
ДИАХРОНИЯ (идиодиахрония) англ. diachrony, фр. diachronie, нем. Diachronie, исп. diacronia. Путь во времени, который проделывает каждый элемент языка как часть языковой системы; историческое развитие системы в целом как предмет лингвистического изучения; про- тивоп. синхрония.
ДИВЕРГЕНТ англ. divergent, variant. 1. То же, что аллофона.
а Русск. Л «[стол] и [стбл'ик].
2, Одна из разных фонем, развившихся путем дивергенции (во 2 зиач.) из вариантов одной и той же фонемы, т Укр. i и о в к1нь/коня, м!г/могла.
ДИВЕРГЕНТНЫЙ англ. divergent. Прил. к дивергенция. Дивергёнт- ное изменёние см. изменение.
ДИВЕРГЕНЦИЯ англ. divergence, divergent evolution. 1. Фонологи- зация вариантов фонемы в связи с устранением позиционных условий, первоначально обусловливавших данное варьирование. Дивергенция фонологическая, о Образование твердых и мягких согласных фонем из од. ной фонемы после падения редуцированных в истории русск. яз; образование фонем s и z, f и V из позиционных вариантов одной и той же фонемы в истории англ. яз
2. Позиционное изменение звуков; аллофонические расхождения в пределах одной фонемы. Дивергенция Звуков аллофоническая (дивергенция субфонемная). Дивергенция реликтовая англ. fossilized divergence. Отсутствие фонетического подобия звуков в составе этимологически тож-
Диграмма
дественных морфем как результат дивергенц ии, происходившей в более раннюю эпоху развития языка, о Русск. кислый — квас.
3. (распадение языка). Одно из свойств языковой эволюции, в силу которого диалекты языка стремятся обособиться от других диалектов и сделаться самостоятельными языками; противоп. конвергенция (во 2 знач.). Дивергенция языковая.
ДИГРАММА. То же, что диграф.
ДИГРАФ (двузначная буква, двойная буква, диграмма) англ. digraph, фр. digraphe, digramme, нем. Digraph, ucri. digrama. Составной письменный знак, состоящий из двух букв и употребляющийся для обозначения на письме фонем и их основных вариантов, сэ фр. ch [J]; англ. еа [i:], au [з], русск счастье [щас'т'ьи ь], визжать [в'иЖ'йт'], вожжи [вбж'н].
ДИЕЗНЫЙ англ. sharp. Один из тональных признаков звуков речи, характеризующий те из них, в которых форманты спектра несколько повышены вследствие сокращения объема ротовой полости, обусловливаемого поднятием части языка к нёбу (палатализация). В системе универсальных двоичных противопоставлений дифференциальных элементов признак «диезный» противопоставляется признаку «простой», а Русские
палатализованные (мягкие) согласные.
диерёз см. диереза.
ДИЕРЕЗА англ. diaeresis, фр. diérèse, нем. Diärese, исп. diéresis. 1. Распадение дифтонга на два гетеросиллабических гласных.
2. Графический диакритический знак (•■), трема, который помещается над гласным для указания на фонетическую выделенность его из диграфа И СаМОСТОЯТелЬНОе его ПрОИЗИОШенИе. из Англ. Ï в naïve; исп. йв agüero.
3. То же, что выкидка.
ДИЕРЁМА. То же, что знак демаркационный (см. знак).
ДИЗАРТРЙЯ. Тоже, что анартрия.
ДИЗЪЮНКТИВНОЕ ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ см. местоимение.
ДИЗЪЮНКТИВНЫЙ (разделительный) англ. disjunctive, фр. disjonc- tif, нем. disjunktiv, исп. disyuntivo. Содержащий в составе данного синтаксического целого выбор утверждения или отрицания, двух антонимических понятий, двух оттенков одного и того же понятия и т. п. 1=3 Русск. Он либо поедет, либо останется; то здесь, то там; Ты, может быть, придешь, а может быть, не придешь; нем. Entweder im Guten oder Im Bösen; bald da, bald dort. Дизъюнктивное отношение. Дизъюнктивное предложение. Дизъюнктивное словосочетание. Дизъюнктивный вопрос. То же, что вопрос разделительный (см. вопрос). Дизъюиктйвиое словосочетание англ. disjunctive collocation. Сочинительное словосочетание, члены которого связаны разделительными союзами. Дизъюнктивный союз. То же, что союз разделительный (см. союз).
ДИЗЪЮНКЦИЯ ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ см. фонологический.
ДИЛ0ГИЯ англ. ambilogy, исп. dilogîa. Фигура речи, состоящая в одновременном употреблении слова в двух разных смыслах в пределах ОДНОГО Н ТОГО же высказывания, а Русск. Ижелезная лопата в ка менную грудь. Добывая медь и злато, Врежет страшный путь — здесь железный одновременно как а) сделанный из железа и б) непреклонный (ср. тоска
Дисиллабическнй
дорожная, железная); Вообще, в Сибири, несмотря на холод, служить чрезвычайно тепло — здесь тепло приобретает метафорическое значение по контрасту с буквальным значением существительного холод, тем более, что дальше речь идет о жарких спорах.
ДИЛЯЦИЯ англ. dilation, фр. dilation, нем. Dilation, исп.' dilacion. То же, что ассимиляция (в 1 знач.). Диляция гласных англ. vocalic dilation, dilation of vowels, фр. dilation vocalique. Ассимиляция гласных на расстоянии; ср. сингармонизм.
ДИНАМИКА англ. dynamics. Рассмотрение явлений языка в их связи с более ранними явлениями того же языка и других языков той же группы; противоп. статика; ср. диахрония.
ДИНАМИЧЕСКАЯ ГРУППА. То же, что группа ритмическая (см. группа).
ДИНАМИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА см. лингвистика.
ДИНАМИЧЕСКИЙ СРЕДНИЙ ЗАЛОГ см. средний залог.
ДИНАМИЧЕСКОЕ РАВНОВЕСИЕ англ. dynamic equilibrium, phoneme-frequency balance. Соотношение между количеством произносительной энергии, затрачиваемой на образование данного звука, и его функциональной нагрузкой.
ДИНАМИЧЕСКОЕ УДАРЕНИЕ (выдыхательное ударение, экспираторное ударение, силовое ударение) англ. dynamic (stress) accent, фр. accent d'intensité (dynamique), нем. dynamischer Akzent,Druckakzent, Intensitâtsbetonung. Ударение, при котором ударный слог выделяется по сравнению с неударным прежде всего большей напряженностью артикуляции, в особенности гласного, и большим напором выдыхаемого воздуха.
ДИНАМИЧНОСТЬ англ. dynamic character of utterance. Информационное наполнение высказывания. Динамичность основы. Динамичности ступень. Динамичность ядра.
ДИПЛОФОНЙЯ англ. diplophony, исп. diplofonia. Патологическое расстройство голосового аппарата, заключающееся в неравномерном натяжении (напряжении) голосовых связок.
ДИПТ0Т (двухпадежное существительное) англ. diptote, фр. diptote, нем. diptotisches Wort. Слово, имеющее только две различающиеся (противопоставленные) формы падежа; Ср. триптот. о Существительные аигл. яз., у которых категория падежа выражается противопоставлением только двух категориальных форм: общего (англ common case) и притяжательного (англ. possessive case) падежей.
ДИРЕКТИВ (направительный суффикс) англ. directive, фр. direc- tif, нем. Direktiv. В африканских языках глагольный суффикс, указывающий, в чью пользу или для какой цели совершается данное действие.
ДИРЕМА англ. direme. То же, что бирема.
ДИСЕМЙЯ англ. disemy, исп. disemia. Наличие у слова (или у данной единицы выражения, характеризующейся формальными признаками слова) двух значений; ср. полисемия, моносемия.
ДИСИЛЛАБ англ. disyllable, фр. dissyllabe. Слово, состоящее из двух слогов; ср. моносиллаб, трисиллаб.
ДИСИЛЛАБЙЧЕСКИЙ. То же, что двуслоговой.
Дискриминатив
ДИСКРИМИНАТЙВ англ. discriminative, исп. discriminative). Падеж различения подлежащего (действователя) и дополнения в кавказских языках.
ДИСЛАБИАЛИЗАЦИЯ. То же, что делабиализация.
ДИССИМИЛЯТИВНЫЙ англ. dissimilatory. Относящийся к диссимиляции, связанный с диссимиляцией, основанный на диссимиляции. Диссимилятйвное акаиье см. аканье. Диссимилятивное йкаиье см. яканье.
ДИССИМИЛЯЦИЯ (расподобление) англ. dissimilation, фр. dissimilation, нем. Dissimilation, Entähnlichung, исп. disimilaciôn. Замена одного из двух одинаковых или сходных звуков другим, менее сходным с тем, который остался без изменения; противоп. ассимиляция. Диссимиляция полная. Диссимиляция прогрессивная. Диссимиляция частичная.
а Русск. феврарь > февраль, велблюд > верблюд; лат., peregrinum >■ фр. pèlerin Диссимиляция графическая англ. graphic dissimilation, фр. dissimilation graphique, нем. graphische Dissimilation, исп. disimilaciôn grâfi- ca. Расподобление звуков, получившее отражение на письме. Диссимиляция дистантная (диссимиляция дистанционная, диссимиляция гармоническая) англ. incontiguous dissimilation, фр. dissimilation à distance, dissimilation harmonique, исп. disimilaciôn a distancia. Диссимиляция звуков, разделенных другими звуками (включая диссимиляцию звуков, принадлежащих разным слогам). Диссимиляция контактная англ. îjuxtapositional dissimilation, фр. dissimilation en contact, différenciation, нем. Nahdissimilation, исп. disimilaciôn en contacto. Диссимиляция смежных звуков. Диссимиляция слоговая. То же, что гаплология.
ДИСТАКСИЯ англ. distaxia, фр. distaxia. Нелинейность, отсутствие взаимнооднозначного соответствия между обозначаемым (содержанием) и обозначающим (выражением) в знаках языка, приводящее либо к многозначности обозначающего, либо к обозначению единого содержания соединением нескольких единиц выражения. СЗ Фр. val, где ОДИН слог выражает понятии движения, побуждения и второго лица; аналитические глагольные формы с раздельным обозначением единого содержания, что особенно отчетливо проявляется в случаях, когда между элементами аналитической формы вставляются другие члены предложения: фр Elle ne nous а jamais plus pardonné.
ДИСТАКТНЫЙ. То же, что дистантный. Дистантное положение. Дистактиая ассимиляция см. ассимиляция. Дистактиая диссимиляция см. диссимиляция. Дистантное сложное слово см. сложный.
ДИСТАНТНЫЙ (дистантный) англ. non-contiguous. Выражающий данное синтаксическое отношение закономерным расположением единиц на определенном расстоянии, в удалении друг от друга; противоп. контактный. Дистантное выражение отрицания. Нем. Das kocht meine Mutter nicht. Дистантное положение предложного наречия.
Англ. The book they were talking about.
ДИСТАНЦИОННАЯ ДИССИМИЛЯЦИЯ. To же, что диссимиляция дистактиая (см. Диссимиляция).
ДИСТИНКТЙВНЫЙ. То же, что дифференциальный. Дистинктив- ная функция.
ДИСТРИБУТИВНЫЙ англ. distributive, исп. distributivo. t. (рас-
Дисфемизм
пределительный). Обозначающий выполнение действия (принадлежность и т. п.) каждым (каждому) отдельно. Дистрибутивные отношения. Дистрибутивный вид. То же, что вид многократный (см. вид). Дистрибутивное единственное см. единственное число. Дистрибутйвиое мнбжест- вениое см. множественное число.
2. Прил. к дистрибуция. Дистрибутивный анализ. Дистрибутивный метод.
ДИСТРИБУЦИЯ (распределение) англ. distribution. Совокупность («класс») всех окружений (контекстов), в которых может встречаться данная языковая единица, противопоставляемых всем тем окружениям, в которых она встречаться не может, т. е. место, порядок, сочетаемость и т. п. свойства ее употребления в плане расположения отдельных частей высказывания относительно друг друга. Дистрибуция дополнительная (дополнительное распределение, дистрибуция неконтрастирую- щая,' частичная комплементация) англ. complementary distribution, noncontrastive distribution. 1) Дистрибуция, состоящая во взаимном исключении разных воспроизведений одной и той же структурной единицы, каждый из алло-вариантов которой встречается в такой совокупности контекстов (окружений), в которой не встречается ни один из остальных ее алло-вариантов. Это обстоятельство позволяет трактовать дополнительную дистрибуцию как особый вид избыточности языка. 2) Взаимное отношение двух или более алло-вариантов одной и той же единицы языка, каждый из которых воспроизводится («встречается») в такой совокупности контекстов (окружений), в которой не воспроизводится («не встречается») ни один из остальных ее алло-вариантов; противоп. контрастирующая дистрибуция (в 3 знач.); ср. избыточность. Русск. [к] и [к'1 находятся в отношениях дополнительной дистрибуции в составе морфемы [РУК-]? англ. [-d], [-t] являются вариантами морфемы «D» и находятся в отношении дополнительной дистрибуции. В положении после глухого согласного возможно только [-t]. Следовательно, выбор варианта в сочетании с [slep-] или [w3:k-] поддается точному предсказанию, и избыточность противопоставления вариантов достигает ста процентов. Дистрибуция контрастирующая (контрастирующее распределение) англ. contrastive distribution. 1) Употребление (воспроизведение) разных единиц в тождественном окружении как основа их эмического функционирования или их дифференциальной, семиологической способности (в отличие от дополнительной дистрибуции, где различными являются окружения, которые и обусловливают «физическую», или этическую, дифференциацию функционально тождественных элементов). 2) Взаимное отношение двух или более единиц языка, каждая из которых может «встречаться» (воспроизводиться) в тех же окружениях, что и остальные. Это их взаимоотношение является основой их семиологически релевантного противопоставления и, следовательно, включения их в инвентарь структурных единиц языка, или эм. 3) Дистрибуция, свидетельствующая о противопоставленности данных элементов в системе языка; противоп. дополнительная дистрибуция (во 2 знач.).
ДИСФЕМЙЗМ (дефемизм, какофемизм) ucn. disfemismo. Троп, состоящий в замене естественного в данном контексте обозначения какого-л. предмета более вульгарным, фамильярным или грубым; противоп. эвфемизм. а Англ. One might also call it the f a t h e a d e d type вм. Those who belong to what one might call the dreamer type.
Дисцедентный падеж
ДИСЦЕДЁНТНЫЙ ПАДЁЖ. То же, что падеж удалительиый (см. падеж).
ДИТТОЛ0ГИЯ англ. dittology, фр. dittologie, исп. ditologîa. Случайное удвоение Слога ИЛИ СЛОВа. □ Исп. cararablnero.
ДИФТ0НГ (*двугласиый, 'сложный гласный) англ. diphthong, фр. diphtongue, нем. Diphthong, ucn. diptongo. Сочетание двух гласных — слогового и неслогового — в одном слоге; ср. монофтонг, тетрафтонг, трифтонг, а Англ. [ou], [oi], [eil. Днфтбнг восходйщий англ. rising diphthong, фр. diphtongue ascendante, нем. steigender Diphthong, ucn. diptongo creciente (ascendente). Дифтонг, у которого слогообразующим является второй из составляющих его гласных. Фр. pied, nuit. Дифтонг долгий англ. long diphthong. Дифтонг с долгим слогообразующим элементом. Дифтбиг истинный (дифтонг правильный) англ. real (full) diphthong, нем. echter (schwebender) Diphthong. 1) Дифтонг в собственном смысле. 2) (дифтонг однородный, дифтонг равновесный, дифтонг устойчивый) англ. level diphthong. Дифтонг, состоящий из двух одинаково напряженных тавтосиллабических гласных; противоп. ложный дифтонг (в 1 знач.). а Дифтонги латышек, яз. Дифтонг краткий англ. short diphthong. Дифтоиг с кратким слогообразующим элементом. Дифтонг ложный англ. false diphthong, фр. diphtongue fausse. 1) (дифтонг скользящий). Дифтонг, состоящий из двух неодинаково напряженных гласных, т. е. слогового и неслогового; противоп. истинный дифтонг (во 2 знач.). 2) В русском языке сочетание гласных звуков с j или «и» неслоговым в качестве второго элемента, которое при словоизменении распадается. СЗ Русск. май — мая, лай — лающий. ДифтОНГ НИСХОДЯЩИЙ (дифтонг падающий) англ. falling diphthong, фр. diphtongue descendante (décroissante), нем. fallender Diphthong, исп. diptongo decreciente (de- scendente). Дифтонг, у которого слогообразующим является первый из составляющих его гласных, а Англ. [ai], [ay], Дифтбиг расширяющийся англ. expanding diphthong. Дифтоиг, первый член которого характеризуется меньшей степенью раствора, чем второй; противоп. сужающийся дифтонг. *Дифтбиг согласный. То же, что аффриката. Дифтбиг сужающийся англ. narrowing diphthong. Дифтонг, первый член которого характеризуется большей степенью раствора, чем второй; противоп. расширяющийся дифтонг, о Англ. [ail, [au]. Дифтонг цеит- рйрующий англ. centering diphthong (murmur diphthong). Нисходящий дифтонг, вторым (неслоговым) элементом которого является нейтральный гласный. ■=> Англ. [иэ], [еэ]. Дифтбига стяжёиие см. стяжение дифтонга. Дифтонга ядро см. ядро дифтонга.