Категория морфологическая 10 глава




ДЕНТАЛИЗАЦИЯ англ. dentalization, фр. dentalisation, нем. Den- talisierung, исп. dentalizaciön. Приобретение согласным зубной артику­ляции, напр. вследствие ассимиляции. □ Исп п в plntor, I в altura, з в pasta

ДЕНТАЛЬНЫЙ. То же, что зубной. Дентальный согласный.

ДЁНТО-ЛАБИАЛЬНЫЙ. То же, что губно-зубной.

ДЕПАЛАТАЛИЗАЦИЯ англ. depalatalization, фр. depalatalisation, нем. Depalatalisation, исп. despalatalizacion. Потеря палатальной арти­куляции. а Русск. [ст'еп'], [cjerr] < [с'т'еп'], [c'Jcot], исп ё > j: dixo > dijo

ДЕПОНЁНТНЫЙ ГЛАГОЛ. То же, что глагол отложительный (см. глагол).

ДЕПРЕВЕРБАЦИЯ англ. depreverbation, фр. depreverbation. Образо­вание простого глагола от приставочного; ср. превербация. а Лат. cJaudo > re-cludo > cludo

ДЕПРЕЦИАТЙВНЫЙ англ. depreciative, фр. depreciattf, нем. abwer­tend, исп. depreciativo, despreciativo. То же, что пейоративный.

ДЁРЕВО англ. tree. Диаграмма, имеющая целью наглядное изобра­жение синтаксических отношений между составляющими предложения. Дерево подчинений.

ДЕРИВАЦИОННЫЙ англ. derivational. Прил. к деривация. Дерива­ционное значение см. значение. Деривационная морфема см. морфема.

Детерминация

ДЕРИВАЦИЯ (аффиксальное словообразование) англ. derivation, фр. dérivation, нем. Ableitung, исп. derivaciön. Образование новых слов при помощи аффиксов (или посредством дез аффиксации) согласно слово­образовательным моделям, свойственным данному языку. Деривация вторйчная англ. secondary derivation, нем. sekundäre Ableitung. Дери­вация от производной основы. Деривация первичная англ. primary deri­vation, нем. primäre Ableitung. Деривация от корня. Деривация про- грессйвная. То же, что аффиксация. Деривация регрессйвная англ. back-formation, фр. dérivation régressive (rétrograde), нем. Rückbildung, исп. derivaciön regresiva. To же, что дезаффиксация (во 2 знач.).

ДЕСЕМАНТИЗАЦИЯ англ. loss of meaning, нем. Abblassen, Bedeu­tungsentleerung. Потеря (утрата) собственного значения; ср. асемантиче­ский. Десемантизация служебных глаголов. ■=> Русск являться пред­седателем, быть представителем

ДЕСЕМАНТИЗЙРОВАННЫЙ. То же, что асемантический.

ДЕСИГНАТ. То же, что обозначаемое.

ДЕСКРИПТИВНАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика.

ДЕСКРИПТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА см. лингвистика.

ДЕСКРИПТИВНЫЙ МЕТОД см. метод (лингвистический).

ДЕСТИНАТЙВ (целевой падеж) англ. destmative, фр. destinatif. В баскском языке категориальная форма падежа со значением движения по направлению к чему-л., стремления к какой-л. цели.

ДЕТЕРИОРАТЙВНЫЙ англ. deteriorative, фр. détérioratif, нем. deteriorate. То же, что пейоративный.

ДЕТЕРМИНАТИВ I (определитель корня, корневой определитель, корневой суффикс) англ. root determinative, фр. déterminatif de la ra­cine, нем. Wurzeldeterminativ, исп. determinativo de raiz. Основообра­зующий элемент с неопределенным значением, присоединявшийся к первоначальному индоевропейскому корню и, возможно, выступавший либо в виде суффикса — и тогда принимавший участие в чередованиях,— либо в виде не участвовавшего в чередованиях конечного элемента, на­зываемого распространителем корня; ср. распространитель корня. = Лат. tremulus

ДЕТЕРМИНАТИВ II (ключ иероглифа) англ. radical. Элемент иеро­глифа, первоначально обозначавший принадлежность обозначаемого им понятия к определенному семантическому полю, теперь лишь ча­стично сохранивший свое значение; в иероглифических словарях до настоящего времени может служить показателем места иероглифа в словаре.

ДЕТЕРМИНАТЙВНЫЙ англ. determinative. То же, что определи­тельный. Детерминатйвный глагол см. глагол. Детерминатйвное опре- делёние. То же, что определение относительное (см. определение). Детерминатйвный подвид. То же, что подвид определительный (см. подвид). Детерминатйвная синтагма см. синтагма.

ДЕТЕРМИНАЦИЯ англ. determination, исп. determinaciön. 1. нем. Bestimmung. То же, что определение.

 
5 Сл. лингв, терминов

2. (односторонняя зависимость) нем. Bestimmtheit. В глоссематике отношение между двумя функтивами, один из которых синтагматически определяет другой, но не наоборот; синтаксическая зависимость, в ко­торой один член определяет другой, но не наоборот, а Лат sine требует

Детская речь малая

аблатива, тогда как аблатив может употребляться и действительно широко употребляется без sine

ДЕТСКАЯ РЕЧЬ МАЛАЯ см. речь.

ДЕТСКИЕ СЛОВА англ. baby-(nursery-)words, фр. mots-enfantins, нем. Lallworter. Небольшая часть словарного состава языка, характери­зующая речь детей младшего возраста; эти слова усваиваются детьми в самом начале овладения речью и имеют гипокористическую окраску; обычно образуются путем деформации нормальных слов в сторону упро­щения их фонематического состава и путем использования звукоподра­жания, аллитерации Н т. П. □ Русск. бобо, ам-ам, тпруа, бай бай

ДЕТСКИЙ язык см. язык.

ДЕФЕКТИВНЫЙ. То же, что недостаточный.

ДЕФЕКТНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. defective sentence. Предложе­ние, в котором опущено и подразумевается одно из слов, выражающих подлежащее или сказуемое; ср. недостаточное предложение, нарушенное предложение. с=1 Русск. Две ушли, а две остались (женщины)', Они, оказа­лось, казаки (были казаки). Дефектное предложение односоставное. |=> Русск Сколько прошло (времени), как мы знакомы; Родной брат (он) тебе

ДЕФЕКТНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ см. существительное.

ДЕФЕМЙЗМ. То же, что дисфемизм.

ДЕФИНИТИВНЫЙ англ. definitive. То же, что определительный. Дефинитивная функция слова.

ДЕФЙС (черточка) англ. hyphen. Знак в виде короткой горизонталь­ной черты, употребляемый в некоторых типах слов и словосочетаний; Ср. Знак переноса. с= Русск. темно-красный, Москва-река, русско-фран­цузский, по-моему.

ДЕФЛЁКСИЯ англ. deflexion, фр. deflexion. 1. То же, что аблаут.

2. Утрата флексии вследствие опрощения или падения.

ДЕФОНОЛОГИЗАЦИЯ англ. dephonologization, dephonemicization, фр. dephonologisation, нем. Dephonologisierung, Entphonologisierung, йог. desfonologizacion. Утрата фонологического противопоставления.

а Слияние «Ь» и «е» («Ъ» и «и») в истории русского языка; фонетическое раз­витие исп. 11, приведшее к слиянию (смешению) его с «у».

ДЕФОРМАЦИЯ ИДИОМЫсм. идиома.

ДЕЭТИМОЛОГИЗАЦИЯ (опрощение) англ. de-etymologization, нем. Abschleifung. Утрата словом этимологической мотивированности вслед­ствие утраты смысловой связи с породившим корнем и тесной спайки в одно целое при фузии морфем, входящих в состав производных и слож­ных СЛОВ, сз Англ. lady < dp -англ. hlaf-dige.

ДЕЯТЕЛЬ. То же, что агенс. Деятеля дательный см. дательный па­деж. Деятеля ймя см. имя. Деятеля родительный см. родительный падеж. Деятеля творйтельный см. творительный падеж.

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РЕЧЕВАЯ см. речевой.

ДЗЕКАНЬЕ англ. dzekanje. Произношение мягкой аффрикаты д'з' вместо мягкого д', свойственное белорусскому языку и некоторым диа­лектам русского языка; ср. цеканье. □ Бел. ид'з'й, д'з'ен".

Диалектический

ДИАКРИТИКА англ. diacritic. То же, что знак диакритический (см. знак).

ДИАКРИТИЧЕСКИЙ ЗНАК см. знак.

ДИАЛЁКТ англ. dialect, фр. dialecte, нем. Mundart, исп. dialecto. 1. Разновидность (вариант) данного языка, употребляемая более или ме­нее ограниченным числом людей, связанных тесной территориальной, профессиональной или социальной общностью и находящихся в по­стоянном и непосредственном языковом контакте.

2. Совокупность однородных говоров, обладающих относительным единообразием. Ростово-Суздальский диалект русского языка. Рязан­ский диалект.

3. То же, что говор.

4. То же, что наречие II.

Диалект акающий (говор акающий) англ. akanje-dialect. Диалект, характеризующийся аканьем. Диалект классовый (жаргон классовый) англ. class dialect. Диалект, объединяющий представителей (членов) данного общественного класса. Диалект литературный англ. literary dialect. Один из диалектов данного языка, являющийся (становящийся, ставший) основой национального литературного языка. Диалект окаю­щий (говор окающий) англ. okanje-dialect. Диалект, характеризующийся оканьем. Диалект племенной англ. tribal dialect. Диалект, принадле­жащий этнически выделимой группе людей в составе большей этниче­ской общности. Диалект производственный англ. workshop slang. Разно­видность профессионального диалекта, объединяющая людей, занятых в данной отрасли производства. Диалёкт профессиональный англ. pro­fessional dialect. Разновидность социального диалекта, объединяющая людей одной профессии или одного рода занятий. Диалект социально- -групповбй англ. social-group dialect. Диалект отдельной социальной

группы, са Диалект дореволюционной русской интеллигенции. Диалект со­циальный англ. social dialect. Диалект, принадлежащий какой-л. со­циальной общности или группе людей. Диалект территориальный (диа­лект местный, диалект областной) англ. territorial (local) dialect. Диа­лект, распространенный в определенной местности. Диалект этнический англ. ethnic dialect. Разновидность языка, свойственная данной (оп­ределенной) этнической группе.

ДИАЛЕКТАЛЬНЫЙ. То же, что диалектный. Диалектальная раздробленность. Диалектальные различия.

ДИАЛЕКТИЗМЫангл. dialectisms. 1. Диалектные слова, употреб­ляющиеся в языке художественной литературы как средство стилизации Слога, а Русск в худых душах, лонись, вариак, бурак.

2. Фонетические, грамматические и лексические особенности, свой­ственные тем нли другим диалектам н вкрапливаемые в речь, в основном соответствующую нормам литературного языка. Диалектизмы социаль­но-групповые англ. social-group dialectisms. Специфические черты (осо­бенности) в произношении, морфологии или построении речи, характер­ные ДЛЯ языка данной социальной группы, о Наличие звуков Ь, и в фо­нетической системе дореволюционного интеллигентского диалекта русского языка в таких словах, как ню, Жюль, Гёте и т п

5*
 

"ДИАЛЕКТИЧЕСКИЙ. То же, что диалектный.


Диалектный

ДИАЛЕКТНЫЙ (диалектальный, "диалектический) англ. dialectal, dialect (attr.). Принадлежащий диалектам, характеризующий диалекты (в отличие от литературного языка); порождаемый отсутствием однород­ности или наличием диалектов в составе данного языка; относящийся к диалектам. Диалектное варьирование. Диалектное дробление. Диалект­ная лексика. Диалектное произношение. Диалектные различия. Диа­лектная форма. Диалектные варианты слова см. вариант. Диалектная группа см. группа. Диалектный словарь. То же, что словарь диалекто­логический (см. словарь). Диалёктное слово англ. dialect word. 1) Слово, бытующее только в одном или нескольких диалектах данного языка и неизвестное в его литературном образце. 2) Территориальная разновид­ность слова (территориальный вариант слова), которая может отличаться от литературного его образца в фонетическом, морфологическом и се­мантическом отношениях; ср. диалектные варианты слова.

ДИАЛЕКТОГРАФИЯ. То же, что лингвистическая география (см. лингвистический).

ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИЙ англ. dialectological. Прил. к диалекто­логия. Диалектологйческий атлас англ. dialectological atlas. Совокуп­ность (собрание) диалектологических карт, показывающая распростра­нение разных диалектных явлений на территории данного языка; про­странственное изображение области распространения данного языка, иа котором систематически картографируются его диалектные различия. Диалектологйческая карта англ. dialectological тар. Карта распростра­нения говоров и наречий данного языка или карта распространения от­дельных диалектных явлений. Диалектологйческий словарь см. словарь.

ДИАЛЕКТОЛОГИЯ англ. dialectology, фр. dialectologie. Раздел языкознания, занимающийся изучением диалектов, наречий и говоров какого-л. языка. Диалектолбгия социальная (диалектология социологи­ческая) англ. social dialectology. Раздел диалектологии, изучающий социальные диалекты.

ДИАЛОГ англ. dialogue. Одна из форм речи, при которой каж­дое высказывание прямо адресуется собеседнику и оказывается огра­ниченным непосредственной тематикой разговора. Диалог характери­зуется относительной краткостью отдельных высказываний и отно­сительной простотой их синтаксического построения; ср. монолог. Диалог внутренний англ. inner dialogue, ucn. dialogismo. Фигура речи, состоящая В обращении К самому себе, ю Русск. Зима. Что делать нам в деревне?

ДИАЛОГЙЗМ англ. dialogism. Слово, оборот или особое построение речи, свойственные диалогу. □ Повторение одного н того же слова в новой реплике: русск.— Счастливые часов не наблюдают — Не наблюдайте, ваша власть; — Шел в комнату, попал в другую — Попал или хотел попасть?

ДИАЛОГИЧЕСКИЙ англ. dialogue (attr.). Имеющий форму диалога, свойственный диалогу. Диалогическая речь. Диалогйческий стиль см. стиль.

ДИАПАЗОН англ. range. Распространение данного лингвистического явления, широта его функций. Диапазон артикуляцибиный англ. diapa­son of articulation. Совокупность всех артикуляций, свойственных дан­ной артикуляционной системе. Диапазон звуковой англ. phonetic diapa­son. Совокупность всех звуков, которые могут быть артикулированы.

Дивергенция

Диапазон плотности англ. density range. Число естественно сополагае- мых морфем (слов и т. п.) в данном языке в пределах сложного слова (словосочетания и т. п.), особенно в типологическом плане, а Русск.

слово вод-о-воз, реализующее меньший диапазон плотности, чем нем Kurz- -welie-n-send-er. Диапазон семантический англ. semantic range. Широта и гибкость значения данной единицы языка, ее способность обозначать разновидности и оттенки данного предмета (процесса, качества и т. п.). а Англ blue гораздо шире, имеет более широкий семантический диапазон, чем русск синий, ср. (light) blue = голубой; I am blue, a blue film и т п.

*ДИАТЁЗА англ. diathesis, фр. diathfese, нем. Diathese, исп. diätesis. То же, что залог.

ДИАФОНА англ. diaphone, нем. Diaphon, исп. diäfona. Абстракция третьей степени, т. е. абстрактный звук, охватывающий (включающий) все диалектные варианты произношения и поэтому не способный к кон­кретной звуковой реализации; ср. диафонема, звук (во 2 знач.), кон­кретный звук, фонема (в 4 знач.).

ДИАФОНЁМА англ. diaphoneme. Абстракция четвертой степени, т. е. те абстрактные фонологические единицы, которые, несмотря на не­совместимость их конкретных звуковых реализаций, составляют основу общения и взаимопонимания; ср. диафона, звук (во 2 знач.), конкретный звук, фонема (в 4 Знач.). Абстрактная фонологическая единица, реализующаяся в русск. злбго, злбва, злба, злбуа-

ДИАХРОНИЧЕСКИЙ (парахронический) англ. diachronic. Прил. к диахрония. Диахроническая фонология. Диахроническая грамматика. То же, что грамматика историческая (см. грамматика). Диахроническая лингвистика. То же, что лингвистика историческая (см. лингвистика).

ДИАХРОНИЯ (идиодиахрония) англ. diachrony, фр. diachronie, нем. Diachronie, исп. diacronia. Путь во времени, который проделывает каждый элемент языка как часть языковой системы; историческое раз­витие системы в целом как предмет лингвистического изучения; про- тивоп. синхрония.

ДИВЕРГЕНТ англ. divergent, variant. 1. То же, что аллофона.

а Русск. Л «[стол] и [стбл'ик].

2, Одна из разных фонем, развившихся путем дивергенции (во 2 зиач.) из вариантов одной и той же фонемы, т Укр. i и о в к1нь/коня, м!г/могла.

ДИВЕРГЕНТНЫЙ англ. divergent. Прил. к дивергенция. Дивергёнт- ное изменёние см. изменение.

ДИВЕРГЕНЦИЯ англ. divergence, divergent evolution. 1. Фонологи- зация вариантов фонемы в связи с устранением позиционных условий, первоначально обусловливавших данное варьирование. Дивергенция фонологическая, о Образование твердых и мягких согласных фонем из од. ной фонемы после падения редуцированных в истории русск. яз; образование фонем s и z, f и V из позиционных вариантов одной и той же фонемы в истории англ. яз

2. Позиционное изменение звуков; аллофонические расхождения в пределах одной фонемы. Дивергенция Звуков аллофоническая (диверген­ция субфонемная). Дивергенция реликтовая англ. fossilized divergence. Отсутствие фонетического подобия звуков в составе этимологически тож-

Диграмма

дественных морфем как результат дивергенц ии, происходившей в более раннюю эпоху развития языка, о Русск. кислый — квас.

3. (распадение языка). Одно из свойств языковой эволюции, в силу которого диалекты языка стремятся обособиться от других диалектов и сделаться самостоятельными языками; противоп. конвергенция (во 2 знач.). Дивергенция языковая.

ДИГРАММА. То же, что диграф.

ДИГРАФ (двузначная буква, двойная буква, диграмма) англ. di­graph, фр. digraphe, digramme, нем. Digraph, ucri. digrama. Составной письменный знак, состоящий из двух букв и употребляющийся для обозначения на письме фонем и их основных вариантов, сэ фр. ch [J]; англ. еа [i:], au [з], русск счастье [щас'т'ьи ь], визжать [в'иЖ'йт'], вожжи [вбж'н].

ДИЕЗНЫЙ англ. sharp. Один из тональных признаков звуков речи, характеризующий те из них, в которых форманты спектра несколько по­вышены вследствие сокращения объема ротовой полости, обусловливае­мого поднятием части языка к нёбу (палатализация). В системе универ­сальных двоичных противопоставлений дифференциальных элементов признак «диезный» противопоставляется признаку «простой», а Русские

палатализованные (мягкие) согласные.

диерёз см. диереза.

ДИЕРЕЗА англ. diaeresis, фр. diérèse, нем. Diärese, исп. diéresis. 1. Распадение дифтонга на два гетеросиллабических гласных.

2. Графический диакритический знак (•■), трема, который помещает­ся над гласным для указания на фонетическую выделенность его из ди­графа И СаМОСТОЯТелЬНОе его ПрОИЗИОШенИе. из Англ. Ï в naïve; исп. йв agüero.

3. То же, что выкидка.

ДИЕРЁМА. То же, что знак демаркационный (см. знак).

ДИЗАРТРЙЯ. Тоже, что анартрия.

ДИЗЪЮНКТИВНОЕ ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ см. местоимение.

ДИЗЪЮНКТИВНЫЙ (разделительный) англ. disjunctive, фр. disjonc- tif, нем. disjunktiv, исп. disyuntivo. Содержащий в составе данного син­таксического целого выбор утверждения или отрицания, двух антони­мических понятий, двух оттенков одного и того же понятия и т. п. 1=3 Русск. Он либо поедет, либо останется; то здесь, то там; Ты, может быть, придешь, а может быть, не придешь; нем. Entweder im Guten oder Im Bösen; bald da, bald dort. Дизъюнктивное отношение. Дизъюнктивное предло­жение. Дизъюнктивное словосочетание. Дизъюнктивный вопрос. То же, что вопрос разделительный (см. вопрос). Дизъюиктйвиое словосочетание англ. disjunctive collocation. Сочинительное словосочетание, члены кото­рого связаны разделительными союзами. Дизъюнктивный союз. То же, что союз разделительный (см. союз).

ДИЗЪЮНКЦИЯ ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ см. фонологический.

ДИЛ0ГИЯ англ. ambilogy, исп. dilogîa. Фигура речи, состоящая в одновременном употреблении слова в двух разных смыслах в пределах ОДНОГО Н ТОГО же высказывания, а Русск. Ижелезная лопата в ка менную грудь. Добывая медь и злато, Врежет страшный путь — здесь желез­ный одновременно как а) сделанный из железа и б) непреклонный (ср. тоска

Дисиллабическнй

дорожная, железная); Вообще, в Сибири, несмотря на холод, служить чрезвычайно тепло — здесь тепло приобретает метафорическое значение по контрасту с буквальным значением существительного холод, тем более, что дальше речь идет о жарких спорах.

ДИЛЯЦИЯ англ. dilation, фр. dilation, нем. Dilation, исп.' dilacion. То же, что ассимиляция (в 1 знач.). Диляция гласных англ. vocalic dilation, dilation of vowels, фр. dilation vocalique. Ассимиляция глас­ных на расстоянии; ср. сингармонизм.

ДИНАМИКА англ. dynamics. Рассмотрение явлений языка в их связи с более ранними явлениями того же языка и других языков той же группы; противоп. статика; ср. диахрония.

ДИНАМИЧЕСКАЯ ГРУППА. То же, что группа ритмическая (см. группа).

ДИНАМИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА см. лингвистика.

ДИНАМИЧЕСКИЙ СРЕДНИЙ ЗАЛОГ см. средний залог.

ДИНАМИЧЕСКОЕ РАВНОВЕСИЕ англ. dynamic equilibrium, pho­neme-frequency balance. Соотношение между количеством произноси­тельной энергии, затрачиваемой на образование данного звука, и его функциональной нагрузкой.

ДИНАМИЧЕСКОЕ УДАРЕНИЕ (выдыхательное ударение, экспи­раторное ударение, силовое ударение) англ. dynamic (stress) accent, фр. accent d'intensité (dynamique), нем. dynamischer Akzent,Druckakzent, Intensitâtsbetonung. Ударение, при котором ударный слог выделяется по сравнению с неударным прежде всего большей напряженностью ар­тикуляции, в особенности гласного, и большим напором выдыхаемого воздуха.

ДИНАМИЧНОСТЬ англ. dynamic character of utterance. Информаци­онное наполнение высказывания. Динамичность основы. Динамичности ступень. Динамичность ядра.

ДИПЛОФОНЙЯ англ. diplophony, исп. diplofonia. Патологическое расстройство голосового аппарата, заключающееся в неравномерном натяжении (напряжении) голосовых связок.

ДИПТ0Т (двухпадежное существительное) англ. diptote, фр. diptote, нем. diptotisches Wort. Слово, имеющее только две различающиеся (противопоставленные) формы падежа; Ср. триптот. о Существительные аигл. яз., у которых категория падежа выражается противопоставлением только двух категориальных форм: общего (англ common case) и притяжа­тельного (англ. possessive case) падежей.

ДИРЕКТИВ (направительный суффикс) англ. directive, фр. direc- tif, нем. Direktiv. В африканских языках глагольный суффикс, указы­вающий, в чью пользу или для какой цели совершается данное действие.

ДИРЕМА англ. direme. То же, что бирема.

ДИСЕМЙЯ англ. disemy, исп. disemia. Наличие у слова (или у данной единицы выражения, характеризующейся формальными при­знаками слова) двух значений; ср. полисемия, моносемия.

ДИСИЛЛАБ англ. disyllable, фр. dissyllabe. Слово, состоящее из двух слогов; ср. моносиллаб, трисиллаб.

ДИСИЛЛАБЙЧЕСКИЙ. То же, что двуслоговой.

Дискриминатив

ДИСКРИМИНАТЙВ англ. discriminative, исп. discriminative). Падеж различения подлежащего (действователя) и дополнения в кавказских языках.

ДИСЛАБИАЛИЗАЦИЯ. То же, что делабиализация.

ДИССИМИЛЯТИВНЫЙ англ. dissimilatory. Относящийся к дисси­миляции, связанный с диссимиляцией, основанный на диссимиляции. Диссимилятйвное акаиье см. аканье. Диссимилятивное йкаиье см. яканье.

ДИССИМИЛЯЦИЯ (расподобление) англ. dissimilation, фр. dissimi­lation, нем. Dissimilation, Entähnlichung, исп. disimilaciôn. Замена од­ного из двух одинаковых или сходных звуков другим, менее сходным с тем, который остался без изменения; противоп. ассимиляция. Дисси­миляция полная. Диссимиляция прогрессивная. Диссимиляция частичная.

а Русск. феврарь > февраль, велблюд > верблюд; лат., peregrinum >■ фр. pèlerin Диссимиляция графическая англ. graphic dissimilation, фр. dissi­milation graphique, нем. graphische Dissimilation, исп. disimilaciôn grâfi- ca. Расподобление звуков, получившее отражение на письме. Диссими­ляция дистантная (диссимиляция дистанционная, диссимиляция гармо­ническая) англ. incontiguous dissimilation, фр. dissimilation à distance, dissimilation harmonique, исп. disimilaciôn a distancia. Диссимиляция звуков, разделенных другими звуками (включая диссимиляцию звуков, принадлежащих разным слогам). Диссимиляция контактная англ. îjuxtapositional dissimilation, фр. dissimilation en contact, différencia­tion, нем. Nahdissimilation, исп. disimilaciôn en contacto. Диссими­ляция смежных звуков. Диссимиляция слоговая. То же, что гаплоло­гия.

ДИСТАКСИЯ англ. distaxia, фр. distaxia. Нелинейность, отсутствие взаимнооднозначного соответствия между обозначаемым (содержанием) и обозначающим (выражением) в знаках языка, приводящее либо к мно­гозначности обозначающего, либо к обозначению единого содержания соединением нескольких единиц выражения. СЗ Фр. val, где ОДИН слог выражает понятии движения, побуждения и второго лица; аналитические глагольные формы с раздельным обозначением единого содержания, что осо­бенно отчетливо проявляется в случаях, когда между элементами аналити­ческой формы вставляются другие члены предложения: фр Elle ne nous а jamais plus pardonné.

ДИСТАКТНЫЙ. То же, что дистантный. Дистантное положение. Дистактиая ассимиляция см. ассимиляция. Дистактиая диссимиляция см. диссимиляция. Дистантное сложное слово см. сложный.

ДИСТАНТНЫЙ (дистантный) англ. non-contiguous. Выражающий данное синтаксическое отношение закономерным расположением еди­ниц на определенном расстоянии, в удалении друг от друга; противоп. контактный. Дистантное выражение отрицания. Нем. Das kocht meine Mutter nicht. Дистантное положение предложного наречия.

Англ. The book they were talking about.

ДИСТАНЦИОННАЯ ДИССИМИЛЯЦИЯ. To же, что диссимиляция дистактиая (см. Диссимиляция).

ДИСТИНКТЙВНЫЙ. То же, что дифференциальный. Дистинктив- ная функция.

ДИСТРИБУТИВНЫЙ англ. distributive, исп. distributivo. t. (рас-

Дисфемизм

пределительный). Обозначающий выполнение действия (принадлеж­ность и т. п.) каждым (каждому) отдельно. Дистрибутивные отношения. Дистрибутивный вид. То же, что вид многократный (см. вид). Дистрибу­тивное единственное см. единственное число. Дистрибутйвиое мнбжест- вениое см. множественное число.

2. Прил. к дистрибуция. Дистрибутивный анализ. Дистрибутивный метод.

ДИСТРИБУЦИЯ (распределение) англ. distribution. Совокупность («класс») всех окружений (контекстов), в которых может встречаться данная языковая единица, противопоставляемых всем тем окружениям, в которых она встречаться не может, т. е. место, порядок, сочетаемость и т. п. свойства ее употребления в плане расположения отдельных частей высказывания относительно друг друга. Дистрибуция дополни­тельная (дополнительное распределение, дистрибуция неконтрастирую- щая,' частичная комплементация) англ. complementary distribution, noncontrastive distribution. 1) Дистрибуция, состоящая во взаимном ис­ключении разных воспроизведений одной и той же структурной единицы, каждый из алло-вариантов которой встречается в такой совокупности контекстов (окружений), в которой не встречается ни один из остальных ее алло-вариантов. Это обстоятельство позволяет трактовать дополни­тельную дистрибуцию как особый вид избыточности языка. 2) Взаимное отношение двух или более алло-вариантов одной и той же единицы языка, каждый из которых воспроизводится («встречается») в такой совокупно­сти контекстов (окружений), в которой не воспроизводится («не встреча­ется») ни один из остальных ее алло-вариантов; противоп. контрастирую­щая дистрибуция (в 3 знач.); ср. избыточность. Русск. [к] и [к'1 нахо­дятся в отношениях дополнительной дистрибуции в составе морфемы [РУК-]? англ. [-d], [-t] являются вариантами морфемы «D» и находятся в отношении дополнительной дистрибуции. В положении после глухого согласного воз­можно только [-t]. Следовательно, выбор варианта в сочетании с [slep-] или [w3:k-] поддается точному предсказанию, и избыточность противопоставления вариантов достигает ста процентов. Дистрибуция контрастирующая (кон­трастирующее распределение) англ. contrastive distribution. 1) Упот­ребление (воспроизведение) разных единиц в тождественном окру­жении как основа их эмического функционирования или их дифферен­циальной, семиологической способности (в отличие от дополнительной дистрибуции, где различными являются окружения, которые и обу­словливают «физическую», или этическую, дифференциацию функцио­нально тождественных элементов). 2) Взаимное отношение двух или более единиц языка, каждая из которых может «встречаться» (воспроиз­водиться) в тех же окружениях, что и остальные. Это их взаимоотноше­ние является основой их семиологически релевантного противопоставле­ния и, следовательно, включения их в инвентарь структурных единиц языка, или эм. 3) Дистрибуция, свидетельствующая о противопостав­ленности данных элементов в системе языка; противоп. дополнительная дистрибуция (во 2 знач.).

ДИСФЕМЙЗМ (дефемизм, какофемизм) ucn. disfemismo. Троп, состо­ящий в замене естественного в данном контексте обозначения какого-л. предмета более вульгарным, фамильярным или грубым; противоп. эв­фемизм. а Англ. One might also call it the f a t h e a d e d type вм. Those who belong to what one might call the dreamer type.

Дисцедентный падеж

ДИСЦЕДЁНТНЫЙ ПАДЁЖ. То же, что падеж удалительиый (см. падеж).

ДИТТОЛ0ГИЯ англ. dittology, фр. dittologie, исп. ditologîa. Слу­чайное удвоение Слога ИЛИ СЛОВа. □ Исп. cararablnero.

ДИФТ0НГ (*двугласиый, 'сложный гласный) англ. diphthong, фр. diphtongue, нем. Diphthong, ucn. diptongo. Сочетание двух гласных — слогового и неслогового — в одном слоге; ср. монофтонг, тетрафтонг, трифтонг, а Англ. [ou], [oi], [eil. Днфтбнг восходйщий англ. rising diphthong, фр. diphtongue ascendante, нем. steigender Diphthong, ucn. diptongo creciente (ascendente). Дифтонг, у которого слогообразующим является второй из составляющих его гласных. Фр. pied, nuit. Дифтонг долгий англ. long diphthong. Дифтонг с долгим слогообразую­щим элементом. Дифтбиг истинный (дифтонг правильный) англ. real (full) diphthong, нем. echter (schwebender) Diphthong. 1) Дифтонг в соб­ственном смысле. 2) (дифтонг однородный, дифтонг равновесный, диф­тонг устойчивый) англ. level diphthong. Дифтонг, состоящий из двух оди­наково напряженных тавтосиллабических гласных; противоп. ложный дифтонг (в 1 знач.). а Дифтонги латышек, яз. Дифтонг краткий англ. short diphthong. Дифтоиг с кратким слогообразующим элементом. Дифтонг ложный англ. false diphthong, фр. diphtongue fausse. 1) (дифтонг сколь­зящий). Дифтонг, состоящий из двух неодинаково напряженных глас­ных, т. е. слогового и неслогового; противоп. истинный дифтонг (во 2 знач.). 2) В русском языке сочетание гласных звуков с j или «и» несло­говым в качестве второго элемента, которое при словоизменении рас­падается. СЗ Русск. май — мая, лай — лающий. ДифтОНГ НИСХОДЯЩИЙ (дифтонг падающий) англ. falling diphthong, фр. diphtongue descendante (décroissante), нем. fallender Diphthong, исп. diptongo decreciente (de- scendente). Дифтонг, у которого слогообразующим является первый из составляющих его гласных, а Англ. [ai], [ay], Дифтбиг расширяю­щийся англ. expanding diphthong. Дифтоиг, первый член которого ха­рактеризуется меньшей степенью раствора, чем второй; противоп. су­жающийся дифтонг. *Дифтбиг согласный. То же, что аффриката. Дифтбиг сужающийся англ. narrowing diphthong. Дифтонг, первый член которого характеризуется большей степенью раствора, чем второй; противоп. расширяющийся дифтонг, о Англ. [ail, [au]. Дифтонг цеит- рйрующий англ. centering diphthong (murmur diphthong). Нисходящий дифтонг, вторым (неслоговым) элементом которого является нейтраль­ный гласный. ■=> Англ. [иэ], [еэ]. Дифтбига стяжёиие см. стяжение дифтонга. Дифтонга ядро см. ядро дифтонга.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: