Категория морфологическая 29 глава




2. Система глагольных форм в латинском языке, производных от основы перфекта со значением завершенного действия; противоп. ин­фект (во 2 знач.).

ПЕРФЕКТИВАЦИЯ англ. perfectivation, фр. perfectivation, нем. Perfektivierung, «сл. perfectivation. Образование формы совершенного вида от данной глагольной основы, в славянских языках регулярно осуществляемое при помощи приставок, а Русск. писать > написать.

ПЕРФЕКТИВНЫЙ англ. perfective. Прил. к совершенный вид. Перфективные глаголы. Перфективное значение. Перфективная форма. Перфективный характер. Перфективный вид. То же,что вид совершен­ный (см. вид).

ПЕРФЕКТНЫЙ англ. perfective. Прил. к перфект. Перфектное зна­чение. Перфёктное причастие см. причастие.

ПЕРФЁКТО-ПРЕЗЁНТНЫЙ ГЛАГОЛ см. глагол.

ПЕРЦЕПТИВНАЯ ФУНКЦИЯ см. функция.

ПЙДЖИН-ЙНГЛИШ англ. pidgin English. Смешанный язык, в ко­тором элементы китайской грамматики соединились с лексикой англий- ского и отчасти других европейских языков и который применяется как средство межнационального общения и школьного обучения в Мелане­зии; ср. креольский язык.

ПИКТОГРАММА англ. pictogram. 1. Памятник пиктографического письма.

2. Условное изображение или рисунок, применяемый в пиктографи­ческом письме.

ПИКТОГРАФИЧЕСКОЕ ПИСЬМО см. письмо.

ПИКТОГРАФИЯ. То же, что письмо пиктографическое (см. письмо).

ПИСЬМЕНА англ. graphic symbols. Письменные знаки, буквы (обыч­но о древних способах письма). Письмена клинообразные.

ПИСЬМЕННОСТЬ англ. writing. 1. Система графических знаков, употребляемых для фиксации речи на письме.

2. Совокупность письменных памятников какого-л. народа, какой-л. эпохи. Письменность деловая. Письменность древнерусская.

ПИСЬМЕННЫЙ англ. written. Относящийся к письму, письменнос­ти; осуществляемый, выражаемый при помощи письма. Письменная форма речи. Пйсьмеиная речь см. речь. Пйсьменный язык см. язык.


ПИСЬМО англ. writing. Дополнительное к звуковой речи средство общения при помощи системы графических знаков, позволяющее фик­сировать речь для передачи ее на расстояние, для сохранения ее произведений во времени и т. п. Письмо акрофоийческое англ. acrophonetic writing, фр. écriture acrophonétique. Запись речи, построенная на буквах, обозначающих начальные звуки слов. Пись­мо аналфабетйческое англ. analphabetic writing, фр. notation anal- phabétique (descriptive). Система фонетической транскрипции, по­строенная не путем приспособления букв алфавита, а путем условных обозначений, символизирующих участие разных органов речи в произ­несении данного звука (место и способ образования, форма резонатора, степень раствора и т. п.). Письмо глаголйческое англ. glagolitic writing. Древнеславянское письмо с использованием глаголицы. Письмо готи­ческое (готический минускул) англ. Gothic writing, black-letter writing. Графическая разновидность латинского письма, характеризующаяся угловатой формой букв и удлиненностью их по вертикали. Письмо грёческое англ. Greek alphabet. Буквенное письмо, образовавшееся на основе финикийского алфавита, содержащее отдельные обозначения как для согласных, так и для гласных звуков и, в свою очередь, легшее в основу алфавитов многих народов Европы. Письмо демотическое англ. demotic writing (alphabet). Графическая разновидность египетского пись­ма (скорописная форма), представляющая собой дальнейшее упрощение иератического письма; ср. иератическое письмо. Письмо звуковое (письмо фонетическое, письмо буквенно-звуковое, письмо буквенное, письмо алфавитное) англ. phonetic writing. Тип письма, характеризующийся тем, что графический знак, как правило, обозначает отдельный звук речи или фонему; ср. идеографическое письмо, пиктографическое письмо, слоговое письмо. Письмо идеографическое (идеография, пись­мо слов, письмо символическое, письмо иероглифическое, иероглифика) англ. ideographic writing, ideography, фр. écriture de mots, нем. Wort­schrift, ucn. escritura ideogräfica. Тип письма, характеризующийся тем, что графические знаки (в виде условных изображений или рисунков) служат для передачи слов или морфем; ср. звуковое письмо, пиктогра­фическое письмо, слоговое письмо. Письмо иератйческое англ. hieratic writing, исп. escritura hierâtica. Графическая разновидность древне­египетского письма (скорописная форма), упрощенная по сравнению с идеографическим (иероглифическим) письмом; ср. демотическое письмо. Письмо капитальное см. капитальное письмо. Письмо кипромиибиское англ. cypriote-minoan writing. Письмо, представляющее собой промежу­точное звено между критским письмом и кипрским. Письмо кйпрское англ. Cypriote writing. Слоговое письмо, развившееся из критского пись­ма, распространенное в древности на острове Кипр. Письмо кириллов­ское англ. Cyrillic writing. Древнеславянское письмо с использованием кириллицы, а также современное письмо, основанное на кириллице. Письмо консонантное англ. consonantal writing. Система письма (пись­мо), пользующаяся письменными знаками только для изображения со­гласных фонем. Письмо критское (письмо минойское) англ. Cretan wri­ting. Письмо, распространенное в древности в странах крито-микенской культуры. Письмо линейное (письмо линеарное) англ. linear writing. Система письма (письмо), пользующаяся условными знаками (буквами), а ие идеограммами или какими-л. другими символами, претендующими на прямую передачу (изображение) сообщения или его частей. Письмо маюскульное англ. majuscule writing. Письмо, при котором употребля­ются только маюскулы; противоп. минускульное письмо. Письмо ми­нускульное (письмо строчное) англ. minuscule writing. Письмо, при ко­тором употребляются только минускулы; противоп. маюскульное пись­мо. Письмо неполное англ. defective writing, нем. defektive Schreibung. Графическая система древнееврейского письма, в которой отдельные обозначения имели только согласные звуки; противоп. полное письмо. Письмо орфографйческое англ. orthographie writing. Письмо с примене­нием орфографии, принятой для данного языка в данный период, в от­личие от транскрипции. Письмо пиктографическое (пиктография, пись­мо синтетическое, письмо картинно-синтетическое, письмо рисуночное) англ. pictographic writing, picture-writing, pictorial writing. Тип пись­ма, характеризующийся тем, что графические знаки (в виде рисунков или условных изображений) служат для передачи содержания речи, но не отражают языковых форм; ср. звуковое письмо, идеографи­ческое письмо, слоговое письмо. Письмо полное лат. scriptio plena, нем. Piene-Schreibung. Графическая система древнееврейского пись­ма, в которой помимо согласных обозначались и гласные, но при помощи специальных знаков для согласных; противоп. неполное пись­мо. Письмо руническое англ. runic writing. Древнегерманское письмо, специфическая форма которого определялась тем, что его знаки вырезались на дереве, высекались на камне и т п.; первоначально рунические знаки употреблялись в качестве магических. Письмо сло­говое (письмо силлабическое) англ. syllabic writing, syllabisme, фр. écriture syllabique, исп. escritura silâbica. Тип письма, характеризую­щийся тем, что графический знак служит для передачи слога; ср. зву­ковое письмо, идеографическое письмо, пиктографическое письмо. Письмо сплошное англ. continuous writing (script). Письмо, в котором нет пробелов между словами. Письмо унциальное (унциал) англ. uncial, исп. uncial. Особый тип почерка средневековых греческих и латинских рукописей, характеризующийся крупными ровными буквами и начер­таниями, избегающими острых углов и ломаных линий. Письмо фоие-

Плозия

тйческое англ. phonetic writing. 1) Тоже, что письмо звуковое. 2) Общее наименование для слогового и звукового письма в отличие от идеографи­ческого и пиктографического письма.

ПЛАВНЫЙ англ. liquid, фр. son liquide, нем. Liquida, исп. liquida. В знач. сущ. Сонорный согласный типа [1] или [г]. Метатеза плавных. Плавный слоговой англ. syllabic liquid. Согласный типа [1] или [г] в функции наиболее звучной части слога, а Чешек Trnka; англ little.

ПЛАН. 1. англ. level. То же, что уровень (в 1 знач.). План морфоло­гический. План стилистический. План структурно-грамматический.

2. англ. plane, фр. plan, исп. piano. Точка зрения, способ рассмотре­ния явлений языка. План ассоциативный англ. associative plane, фр. plan associatif, исп. piano asociativo. То же, что парадигматика. План параднгматйческнй англ. paradigmatic plane, исп. piano paradigmätico. То же, что парадигматика. План синтагматйческий англ. syntagmatic plane, исп. piano sintagmätico. То же, что синтагматика.

3. (плоскость). Один из двух функтивов (двух сторон) языкового знака как один из двух его аспектов. План выражения. План содержа­ния.

ПЛАН Л 0ГИ КО- ГРАММАТ Й Ч ЕС К И Й англ. logical-grammatical level (plane). Свойства (черты) грамматического строения предложения, соответствующие логическому строению выражаемой мысли.

ПЛАСТ англ. layer. Одно из подразделений в стилистической диф - ференциации словарного состава. Пласт книжный. Пласт официально- -канцелярский. Пласт просторечный, Пласт разговорный. Пласт лекснко-стнлнстйческий англ. lexical-stylistic subsystem. Одна из подсистем в лексической системе языка, выделяющаяся своими стилисти­ческими свойствами.

ПЛЕМЕННОЕ НАРЕЧИЕ см. наречие II.

ПЛЕМЕННОЙ ДИАЛЕКТ см. диалект.

ПЛЕОНАЗМ (периссология) англ. pleonasm, фр. pléonasme, нем. Pleonasmus, Abundanz, исп. pleonasmo. I. Избыточность выражения как постоянное свойство языковой единицы.

2. Фигура речи, состоящая в накоплении синонимических выражений;

Ср. КЛИМаКС, СТИЛИСТИЧеСКаЯ ИЗбыТОЧНОСТЬ. а Русск Надо докончить, завершить, выполнить начатую работу Плеоназм грамматический англ. grammatical pleonasm (redundancy). Накопление синонимических грам­матических средств.а Русск та красивая, молодая женщина; англ. Who did you see there? (с восходящей интонацией при переспросе)

ПЛЕОНАСТИЧЕСКИЙ англ. pleonastic, фр. pléonastique. Прил. к плеоназм. Плеонастическое выражение. Плеонастический стиль. Плеонастический родйтельный см. родительный падеж.

ПЛЕРЁМА англ. plereme. Единица содержания, соответствующая кенеме как единице выражения; ср. плерематика.

ПЛЕРЕМАТИКА англ. plerematics, исп. pleremätica. Раздел глоссе- матики, изучающий строение форм содержания; ср. кенематика.

ПЛОЗИЯ англ. plosion, фр. plosion, нем. Plosion, исп. plosiôn. Об­щее название для первой и третьей фаз произнесения смычного соглас­ного, т. е. имплозии и эксплозии.

Плоскость

ПЛОСКОСТЬ англ. plane. 1. То же, что уровень (в 1 знач.). Пло­скость морфологическая. Плоскость стилистическая.

2. То же, что план (в 3 знач.). Плоскость выражения. Плоскость содержания-

ПЛОСКОЩЕЛЕВОЙ англ. slit fricative, исп. fricativo alargado. В знач. сущ. Фрикативный согласный, при произнесении которого обра­зуется широкая плоская щель; ср. круглощелевой. а Русск. [ф], [х].

ПЛОТНОСТИ ДИАПАЗОН см. диапазон.

ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ. То же, что время давнопрошедшее (см. время).

ПЛЮСКВАМПЕРФЁКТНЫЙ англ. past perfect (attr). При1. к плюсквамперфект. Плюсквамперфектное значение. Плюсквамперфектная форма.

ПОБОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение.

ПОБОЧНОЕ УДАРЕНИЕ. То же, что второстепенное ударение.

ПОБОЧНЫЕ ВАРИАНТЫ. То же, что варианты вспомогательные (см. вариант). Побочные варианты фонёмы см. вариант.

ПОБОЧНЫЙ СЛОГ см. слог I.

ПОБОЧНЫЙ ТОН. То же, что обертон.

ПОБУДИТЕЛЬНЫЙ англ. hortatory, hortative. Призывающий к выполнению какого-л. действия, выражающий побуждение к действию, повелительный. Побудительное значение. Побудительная речь. Побу­дительные слова-предложения, сп Русск. Вон!; Цыц!; Айда!; Тс-с. Побу­дительная форма. Побудительный именительный см. именительный падеж. Побудительная интонация. То же, что интонация императив­ная (см. интонация). Побудйтельное наклонёние. То же, что юссив. Побудйтельное предложёние (императивное предложение, повелитель­ное предложение) англ. hortatory sentence. Предложение со значением волеизъявления, побуждения к действию; сказуемое побудительного предложения обычно выражается глаголом в повелительном наклоне­нии; ср. вопросительное предложение, повествовательное предложение.

ПОВЕЛИТЕЛЬНО-ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ см. наклонение.

ПОВЕЛИТЕЛЬНЫЙ (императивный) англ. imperative, фр. impératif, нем. imperativ, исп. imperativo. Выражающий категорическое побуж­дение слушающего к действию. Повелительная интонация. Повели­тельная речь. Повелительная форма совместного действия. Повелитель­ное междомётие. То же, что императив междометный (см. императив). Повелйтельное наклонёние см. наклонение. Повелйтельное предложёние. То же, что побудительное предложение (см. побудительный). Повелй­тельное предложёние инфинитйвное англ. imperative Infinitival sentence. Повелительное предложение, в котором побуждение к действию вы­ражается формами инфинитива. = Русск. Встать!; Молчать! Повели­тельные слова (повелительные частицы) англ. adhortative (imperative) wonds. Частицы, лексическое значение которых ограничивается выраже­нием побуждения. <=> Русск. пусть, пускай, ну-ка; Да умирится же с тобой и побежденная стихия.

ПОВЕСТВОВАНИЕ АВТОРСКОЕ. Т0 же, что речь авторская (см. речь).

Повторяющийся СОЮЗ

ПОВЕСТВОВАНИЕ ПРЯМОЕ. То же, что речь прямая (см. речь).

ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЙ англ. narrative. Выражающий сообщение, передающий интеллектуальную информацию; ср. эмоциональный. По­вествовательная интонация. Повествовательное предложение номина­тивное. а Русск. Вот ива; Вот мельница. Повествовательная речь. По­вествовательный инфинитйв англ. narrative infinitive, фр. infinitif descriptif, infinitif de narration, нем. Infinitivus descriptivus, erzählender Infinitiv. To же, что инфинитив личный (см. инфинитив). Повествова­тельный монолог см. монолог. Повествовательное настоящее англ. nar­rative present, фр. present de narration, ucn. presente de narration. To же, что настоящее историческое (см. настоящее время). Повествова­тельный падёж. То же, что падеж активный (см. падеж). Повествова­тельный перйод см. период. Повествовательное предложёние (предло­жение изъявительное) англ. narrative sentence, clause of statement. Предложение, содержащее сообщение, передающее интеллектуальную информацию; ср. вопросите/1 ыюе предложение, побудительное предло­жение. а Русск. В воздухе тишина от утра до вечера; Однажды русский генерал Из гор к Тифлису проезжал.

ПОВТОР (удвоение, редупликация, повторение) англ. reduplication, фр. redoublement, нем. Verdoppelung, Reduplikation. I. Полное или час­тичное повторение корня, основы или целого слова без изменения их звукового состава (или с его частичным изменением) как способ образо­вания слов, синтетических и описательных форм и фразеологических единиц (англ. reduplicative phrases, reduplicative expressions); ср. слова- -блиЗНецы. = Англ. sing-song; л am. tango — tetigi; русск едва-едва, доб­рый-добрый. Повторы звукоподражательные, о Русск. кря-кря, ку-ку, пинг-понг, бим-бом. Повторы эмфатические. <=> Русск. да-да, вот-вот, еле- -еле. Повтор временной. То же, что удвоение временное (см. удвоение).

2. (реприза). Фигура речи, состоящая в повторении звуков, слов и выражений в известной последовательности, о Русск....дворяне у нао между собой как кошки с собаками;...мещане между собой как кошки с собаками. Повтор Звуковой, а Русск. Бурлили бури. Плюхали пушки. А ты, как был, такой и есть — ручною вшой ко­пошащийся Плюшкин. Повторы слов (повтор словесный), а Русск....Терпеть не могу подозрительности! Терпеть не могу! Глупо и глупо! Воображаю, как это ты поехал бы в горы без проводника! Воображаю!... Лучше молчи. Молчи и молчи! Повтор эмоциональный. Повтор сино- иимйческий англ. synonymic repetition. Накопление в речи синонимов или синонимических выражений как стилистический прием.

ПОВТОРЕНИЕ. То же, что повтор. Повторение корня. Повторение основы.

ПОВТОРИТЕЛЬНОЕ СЛОЖЕНИЕ. То же, что амредита.

ПОВТОРИТЕЛЬНОЕ СЛОЖНОЕ СЛОВО. То же, что сложное слово итеративное (см. сложный).

ПОВТОРНОСТЬ СИММЕТРИЧЕСКАЯ англ. symmetrical repetition. Симметрическое употребление повторов как художественный прием.

ПОВТОРНЫЙ СОЮЗ. То же, что союз парный (см. союз).

ПОВТОРЯЕМЫЙ СОЮЗ. То же, что союз парный (см. союз).

ПОВТОРЯЮЩИЙСЯ СОЮЗ. То же, что союз парный (см. союз).

Повышающаяся интонация

ПОВЫШАЮЩАЯСЯ ИНТОНАЦИЯ. То же, что интонация восходя­щая (см. интонация).

ПОВЫШЕНИЕ ПЕРИОДА см. период.

ПОВЫШЕННЫЙ СТИЛЬ. То же, что стИль высокий (см. теория трех стилей в статье стиль).

ПОГЛОЩЕНИЕ англ. absorption, фр. absorption, нем. Absorption, исп. absorciön. Исчезновение звука под ассимилятивным воздействием соседнего; ср. абсорбция (в 1 знач.), апокопа (в 1 знач.), аферезис, синкопа.

ПОГОВОРКА англ. saying. 1. Образное, иносказательное выражение, отличающееся от пословицы своей синтаксической незаконченностью.

сз Русск. Ни пава ии ворона.

*2. англ. proverb. То же, что пословица.

ПОГОВОРОЧНЫЙ англ. proverbial. Прил. к поговорка. Поговороч­ные выражения.

ПОГРАНИЧНЫЕ СИГНАЛЫангл. border marks, нем. Grenzsignale. Средства разграничения языковых единиц в синтагматическом ряду.

ПОДВИД (вид) англ. subaspect. Выражейие различных ступеней длительности действия в качестве оттенков значения видовых пар. Подвйд ницептйвный. То же, что начинателыЛш подвид (см. вид ин- хоативный в статье в и д). Подвйд кратный (неопределенно-несовершен­ный вид, *подвид моторно-кратный) англ. indeterminative-imperfective aspect. Разновидность несовершенного вида со значением действия, совершающегося не в одном направлении, не за один прием, не в одно время; ср. некратный подвид. Глагол кратного подвида. = Русск. бе­гать, бродить, возить, катать, лазить, плавать в отличие от бежать, брести, везти, катить, лезть, плыть. Подвйд мгновенный. То же, что подвид од­нократный (см. вид однократный в статье в и д). Подвйд многократный см. вид многократный (в статье в и д). Подвид моментальный. То же, что подвид однократный (см. вид однократный в статье в и д). Подвйд начинательный англ. inchoative subaspect см. вид инхоативный (в статье в и д). Подвйд некратный (определенно-несовершенный вид, *подвид моторно-некратный) англ. determinative-imperfective aspect. Разновид­ность несовершенного вида со значением действия, совершающегося в одном направлении, за один прием, в одно время; ср. кратный подвид. Глагол некратного подвида. = русск. бежать, брести, везти, катить, лезть, плыть в отличие от бегать, бродить, возить, йатать, лазить, плавать. Подвид однократный см. вид однократный (в статье вид). Подвид окончатель­ный см. вид терминативный (в статье вид). Подвйд определйтельный (подвид детерминативный) англ. determinative subaspect. Употребление форм совершенного и несовершенного вида со значением действия, ограниченного в своем проявлении. Определительный подвид несовер­шенного вида. *=> Русск. Мы только посматриваем. Определительный под­вид совершенного вида, а русск. посижу, поговорю. Подвйд усилйтель- ный англ. emphatic subaspect. Эмфатическое (усиленное, интенсивное) выражение данного глагольного значения посредством повторения од­ной И ТОЙ же видо-временной формы. И Русск. Он сидит себе и сидит; Уж я его увезу, увезу.

ПОДВИЖНОЕ «S». То же, что наречное «fs» (см. наречный).

ПОДВИЖНОЕ УДАРЕНИЕ (свободное ударение, разноместное уда-

Подлежащее

рение, традиционное ударение) англ. movable stress. Ударение, позицион- но не закрепленное за той или другой частью слова, т. е. такое, которое может падать на любой слог слова, на разные его морфологические эле­менты. а Англ. phôtograph — photögraphy — photographie; русск. голова — голову — голов.

ПОДВИЖНОСТЬ англ. motion, фр. motion, нем. Motion. Наличие в данном языке словообразовательных моделей, по которым в данном языке образуются имена существительные женского рода от соответст­вующих ОСНОВ имен существительных мужского рода, а Фр. prince — princesse; лат. gallus — gallina.

ПОДВИЖНЫЕ ГЛАСНЫЕ. То же, что беглые гласные (см. беглый во 2 знач.).

ПОДВИЖНЫЙ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬ см. определитель подвижный.

ПОДГОВОР англ. subdialect. Одна из более мелких единиц диалект­ного дробления, вместе с другими составляющая говор; ступень диалект­ного дробления, непосредственно предшествующая индивидуальному говору.

ПОДГРУППА англ. subgroup. Подразделение языковой группы. Подгруппа славянских языков. Подгруппа языковая.

ПОДДЕРЖИВАЕМЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. supported consonant, фр. consonne appuyée, нем. gestützter Konsonant, ucn. consonante apoya- da. Согласный в сочетании с другим согласным, который, «поддержи­вая» его, делает его более стойким, т. е. менее подверженным фонети­ческим изменениям; ср. поддерживающий согласный. = русск. [т] в

сочетании [ст].

ПОДДЕРЖИВАЮЩИЙ СОГЛАСНЫЙ англ. supporting consonant, фр. consonne appuyante, ucn. consonante apoyante. Согласный в сочета­нии с другим согласным, определяющий меньшую подверженность последнего фонетическим изменениям; ср. поддерживаемый согласный.


ПОДЛЕЖАЩЕЕ (субъект) англ. subject, фр. sujet, нем. Subjekt, ucn. sujeto. Главный член двусоставного предложения, грамматически не зависимый от других членов предложения и указывающий на то, к чему относится информация, содержащаяся в сказуемом, т. е. слово или сочетание слов, обозначающее тот предмет мысли, по отношению к которому определяется и выделяется содержание высказывания, свя­занное с предикацией. Подлежащее бесформенное англ. amorphous subject. Подлежащее, выраженное бесформенным словом. <= Русск. Да­лече грянуло ура; Авось да небось до добра не доведут. Под­лежащее выраженное англ. overt subject. Подлежащее полного дву­составного предложения (в отличие от «подразумеваемого» подлежа­щего В эллиптических, неполных предложениях), а Русск. Петя при­ехал, поступил на работу, женился в отличие от Пришел, увидел, победил. Подлежащее грамматйческое (грамматический субъект) англ. grammati­cal subject, фр. sujet grammatical, нем. grammatisches Subjekt, ucn. sujeto gramatical. Подлежащее в собственном смысле в отличие от ло­гического и психологического подлежащих. Подлежащее знаменатель­ное англ. autonomous subject. Подлежащее, обладающее самостоятель­ным лексическим значением (в отличие от формальною подлежащего), а Англ The boy reads в отличие от i t rains Подлежащее инофбрмен- ное англ. heteromorphous subject. Любое слово (словосочетание или предложение), которое, выступая в функции подлежащего, не из­меняет своей формы; ср. заместитель. Русск. Её последнее «прости» звучит в моих ушах; В этом театре идет «H а всякого мудреца довольно простоты». Подлежащее логйческое (логический субъект, смысловой субъект) англ. logical subject. 1) Реальный ис­точник действия как внелингвистическая основа высказывания. 2) То, о чем идет речь, то, о чем говорится в высказывании. Подлежащее местоимённое англ. pronominal subject. Подлежащее, выраженное местоимением, а Русск. Тыс басом, Мишенька, садись против альта, я, прима, сяду против вторы. Подлежащее местоимённое безличное англ. impersonal pronominal subject. Местоимение 3 л. ср. р. в функции фор­мального подлежащего, <=□ Англ. i t rains, фр. I ] pleut, нем. E s regnet. Подлежащее невыраженное англ. covert subject. «Подразумеваемое» Подлежащее В ЭЛЛИПТИЧеСКОМ Предложении, а Русск. Пришел, увидел, победил. Подлежащее обобщённое англ. generalized subject. Подлежа­щее обобщенно-личного предложения. Подлежащее обращённое англ. converted subject. Подлежащее пассивного оборота, соответствующее косвенному дополнению в активном обороте, еэ Англ. H е was given а book (the book was given to him). Подлежащее психологическое (подлежа­щее лексическое, психологический субъект) англ. psychological subject. Представление, являющееся первым по порядку возникновения в со­знании и психологической значимости (весомости); ср. тема I.o Русск. Переводится текст; в Москве весна Подлежащее реальное англ. real subject. То слово, которое указывает на субъект высказывания, не имея соответствующей грамматической формы, а Русск Два маль­чика играли в шашки. Подлежащее слйтное англ. fused subject. Два или несколько подлежащих при одном сказуемом или при группе ска­зуемых (слитном сказуемом). г=> Русск Что у вас всё гости да г о с- т и? Подлежащее формальное (формальный субъект) англ. formal subject. Лексически ослабленное слово, используемое в я:ыках номи­нативного строя в качестве главного (независимого, стержневого) эле­мента (основы) построения предложения, =■ Англ. it в It is cold; нем es в Es ist kalt; фр. il a il fait froid. Подлежащего группа еж. группа. Под­лежащего родительный. То же, что родительный деятеля (см. родитель­ный падеж). Подлежащего состав. То же, что группа подлежащего (см. группа).

ПОДЛЕЖАЩНЫЙ англ. subjective. Прил. к подлежащее. Подле- жащное предложение односоставное. Подлежащное придаточное. Под­лежащный генитйв. То же, что родительный деятеля (см. родительиый падеж).

ПОДНАРЁЧИЕ англ. subdialect. Степень диалектного дробления, промежуточная между диалектом и наречием.

ПОДПИРАЮЩАЯ СМЫЧКА см. смычка.

ПОДРАЖАТЕЛЬНАЯ ГАРМОНИЯ см. гармония.

ПОДРАЗУМЕВАЕМОЕ англ. thing meant. Содержание высказыва­ния, понимаемое как предмет мысли, т. е. то, что имеет в виду (или «под­разумевает») говорящий.

ПОДРАЗУМЕВАНИЕ англ. implication. 1. Предполагаемое воспол­нение в мысли «отсутствующих» («опущенных» и т. п.) частей разного рода неполных предложений. Подразумевание грамматическое англ.

Подчинение

grammatical implication. Передача информации не путем открытого выражения, а путем использования потенциальных значений синтакси­ческих форм; является основой грамматической элизии, или опущения, а Русск. Метил в ворону, a попал в корову (подразумевается, «примысливается» какое-то существительное или местоимение, способное обозначить действо- вателя)\ Я вас! (подразумевается какой-то глагол, хотя и неопределенный в лексическом плане),

2. То же, что импликация.

ПОДР0Д ЛИЧНЫЙ. То же, что подрод одушевленный.

ПОДР0Д НЕОДУШЕВЛЁННЫЙ англ. inanimate sub-gender, фр. sous-genre inanimé. В славянских языках лексико-грамматическая ха­рактеристика существительных, обозначающих неодушевленные пред­меты; Ср. неодушевленность, а Русск. концы, стены, становища (им. п. и вин. п.).

ПОДРОД ОДУШЕВЛЁННЫЙ (подрод личный) англ. animate sub- -gender, фр. sous-genre animé. В славянских языках лексико-грамматн- ческая характеристика существительных, обозначающих живые су­щества; ср. одушевленность, а Русск. отец, жена, конь (им. п.) — отца, жену, коня (вин. п.).

ПОДСИСТЕМА (микросистема) англ. subsystem. Закономерно орга­низованная часть общей системы языка.

ПОДСТАНОВКА. То же, что субституция.

ПОДТЁКСТ англ. covert (implied) sense, implication. Внутренний, подразумеваемый, словесно не выраженный смысл высказывания, текста; ср. подразумевание.

ПОДУДАРНОЕ ОКОНЧАНИЕ см. окончание.

ПОДЧИНЕНИЕ англ. hypotaxis, subordination, фр. subordination, hypotaxe, нем. Unterordnung, ucn. subordination. Отношение синтакси­ческого неравенства, выражаемое тем, что показатель отношения име­ется только в одном из соотносящихся членов, и указывающее на син­таксическую зависимость одного из соотносящихся членов от другого; неравенство соотносящихся единиц (величин), преобладание одной из них над другой, вытекающее из необратимости отношения. Основными разновидностями подчинения являются управление, согласование и примыкание; ср. сочинение. Подчинение бессоюзное. Подчинение союзное. Подчинение взаимное англ. mutual (reciprocal) subordination. Особый случай необратимого синтаксического отношения, при котором данный вид синтаксической связи выражен одновременно и однородно в обоих

СООТНОСЯЩИХСЯ Членах, а Русск. Только что он вышел, как началась музыка.

Подчинёние косвенно-вопросйтельное (подчинение вопросительно-от- носительное, подчинение относительно-вопросительное) англ. indirect- -interrogative subordination. Подчинение, выражаемое просодическими средствами (интонация и ритм) и употребляющееся при косвенном во­просе; ср. собственно-относительное подчинение. а Русск. Да расспроси хорошенько, что за приезжий, каков он. Подчинёние неполное англ. incom­plete subordination. Синтагматическая зависимость в аппозитивных со­четаниях. а Русск. женщина-врач. Подчинёние полное англ. full sub­ordination. Полная зависимость одного члена сложного единства от другого, выражающаяся полной необратимостью этого сложного единства. Подчинёние последовательное (включение) англ. stepwise

Подчиненное ударение

subordination. Подчинение слова за словом илн предложения за предложением, последующего предыдущему; ср. соподчинение. = Русск. Теперь так привыкла, что и с места не тронусь, как придут нам ска­зать, что злодеи около крепости рыщут; А это... синица, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек Подчинёние предложений англ. subordination of clauses. Такое сочета­ние предложений, при котором одно из них находится, по смыслу и по грамматическим отношениям, в зависимости от другого, обычно вы­полняя функцию какого-л. из членов независимого (главного) предло­жения. Подчинёние предложёний относительное англ. relative coordina­tion of sentences. Способ сочетания предложений посредством относи­тельных слов. Подчинёние сббственно-относйтельное англ. relative subordination proper. Выражение подчинения союзными (относитель­ными) словами (русск. кто, что, который, где и т. п.), т. е. такими, ко­торые относятся как к подчиненному, так и к подчиняющему предложе­нию; ср. косвенно-вопроснтельное подчинение.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: